西语助手
  • 关闭
ilegítimo,ma

adj.

1.法的,不合法的.
2.私生的:

hijo ~ 私生子.

3.不正当的(男女关系).
4.不合理的, 不合逻辑的:

una conclusión ~a 不合逻辑的结论.

5.假的,伪造的.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ilegal,  ilícito,  trefe,  antirreglamentario,  contra la ley,  contrario a la ley,  falto de ley,  indebido,  reñido con la ley,  desaguisado,  torticero,  criminal,  falso,  malicioso,  artificial,  de imitación,  delincuente,  desautorizado,  doloso,  ficticio,  fuera de la ley,  hechizo,  incorrecto,  injusto,  mentido,  no válido,  postizo,  simulado,  supuesto,  antilegal,  bastardo,  espúreo,  espurio,  fementido,  ful

反义词
legítimo,  legal,  auténtico,  genuino,  lícito,  original,  legitimario,  válido,  conforme a derecho,  real,  acogido a la ley,  de buena ley,  fehaciente,  de pura cepa,  profundo

联想词
legítimo合法的;bastardo私生的;abusivo滥用的;inmoral不道德的;ilegal法的;ilícito法的;corrupto腐烂的;heredero有继承权的;arbitrario法的;irresponsable不承担责任的;perverso邪恶的;

Simón es el hijo ilegítimo de Juan.

西蒙是胡安的私生子。

Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).

在这之前,运送可能是出于其他(合法或合法)原因

Los ciudadanos tienen derecho a no aceptar órdenes ilegítimas u órdenes que ofendan a sus derechos.

公民有权不接受命令或是损害其利益的命令。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑或诱拐等活动。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取的这种限不符合国际法规定的条件,那么它就是任意的,因此也是法的。

Buena parte de esa deuda nunca se llegó a utilizar en beneficio de la población y, por ello, se ha cualificado de deuda ilegítima u odiosa.

这些债务中的很大一部分从来也没用于为人民造福,因此而被确定为或可憎恶的债务。

La comunidad internacional encara actualmente una situación muy similar debido al aumento del terrorismo y de la proliferación de las armas de destrucción en masa de una manera ilegítima.

面对恐怖主义的加剧以及大规模毁灭性武器扩散可能性的加大,国际社会现在面临着类似的令人不安局面

También se observaron casos de devolución, algunos lamentablemente conforme a arreglos especialmente establecidos entre los países de acogida y los países de origen, en un intento de legitimizar lo ilegítimo.

人们还看到驱回难民的情况,有些是根据庇护国与原籍国具体作出的安排进行的,以便使的情况合法化,这些情况令人不安

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立公正和透明的仲,来处理发展中国家的债务,特别是不法和恶意债务的提议。

Entre los presuntos abusos cometidos por los curdos se señaló la expropiación ilegítima de tierras y bienes, ejecuciones extrajudiciales, violaciones de los derechos civiles y políticos y represión de los medios de comunicación.

报告谈到的库尔德人侵权情况包括占领土地和财产、法外处决、侵犯公民和政治权利和压媒体。

El embargo de los Estados Unidos contra Cuba es cruel, anacrónico y contraproducente. También es ilegítimo e inmoral, porque contraviene el derecho internacional y las disposiciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

美国对古巴实施的封锁是残酷的、不合时宜的和适得其反的,它也是和不道德的,因为它违反了国际法和世界贸易组织(世贸组织)的规定。

Finalmente, el Comité reitera su preocupación por los niños nacidos fuera del matrimonio y la desigualdad que sufren en lo referente a su derecho a heredar y su estado civil, al calificárselos de "ilegítimos".

委员会最后重申,其对婚生子女尤其在继承权方面的地位不平等以及被歧视性地定性为“法”儿童表示关注。

También exhortó a los Estados Miembros a velar, de conformidad con el derecho internacional, por que el estatuto de refugiado no sea utilizado de modo ilegítimo por los autores, organizadores o patrocinadores de actos de terrorismo.

他还吁请会员国按照国际法确保难民地位不被犯下、组织或协助恐怖主义行为的人滥用。

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会和会员国有义务解决这一问题,建立保护受害者及其子女的,这些子女因婚生也会打上耻辱的烙印

Creemos que la comunidad internacional es perfectamente consciente de esa estratagema y por lo tanto no cederemos a las presiones encaminadas a proteger las políticas y prácticas ilegales del régimen sionista y sus intereses ilegítimos.

我们认为,国际社会很清楚这种把戏,因此不会屈服于压力。 施加这些压力的目的是为了保护犹太复国主义政权的法政策和做法及其利益

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它的一些盟友现在认为,它们已成功地在实地强加了许多条件,并在一些冲突的方面造了某种程度的迷惑现象。

Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.

十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣的政策,其基础是维持所篡夺的“塞浦路斯共和国”,最终目的是将其权力扩大到北塞浦路斯。

La autora alega también que la privación arbitraria de la custodia de su hijo menor constituye una violación del derecho a la no intromisión ilegítima en su vida privada, prevista en el artículo 17 del Pacto.

4 提交人还宣称,该决任意剥夺了她对小儿子的抚养权,构成了违反《公约》第十七条规定,其个人隐私不受干涉的权利受到了侵犯。

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多政府组织要求建立一个公正和透明的仲程序,来决由于不负责任的贷款和借款,发展中国家所欠下的不法和恶意的债务。

Como indicamos en nuestras cartas anteriores, dichas denuncias se basan en la pretensión falsa e ilegítima de que la soberanía del régimen grecochipriota se extiende a toda la isla, incluido el territorio de la República Turca de Chipre Septentrional.

如同我在以往的信中所说,这类指称是依据一种谬误和的主张,声称希族塞人行政当局的主权及于整个塞岛,包括北塞浦路斯土耳其共和国领土在内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegítimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


检样, 检疫, 检疫隔离站, 检疫期, 检阅, 趼子, , 减产, 减低, 减掉,

相似单词


ilegible, ilegislable, ilegítimamente, ilegitimar, ilegitimidad, ilegítimo, ileíble, ileítls, ileo, íleo,
ilegítimo,ma

adj.

1.法的,不合法的.
2.私生的:

hijo ~ 私生子.

3.不正当的(男女关系).
4.不合理的, 不合逻辑的:

una conclusión ~a 不合逻辑的结论.

5.假的,伪造的.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ilegal,  ilícito,  trefe,  antirreglamentario,  contra la ley,  contrario a la ley,  falto de ley,  indebido,  reñido con la ley,  desaguisado,  torticero,  criminal,  falso,  malicioso,  artificial,  de imitación,  delincuente,  desautorizado,  doloso,  ficticio,  fuera de la ley,  hechizo,  incorrecto,  injusto,  mentido,  no válido,  postizo,  simulado,  supuesto,  antilegal,  bastardo,  espúreo,  espurio,  fementido,  ful

反义词
legítimo,  legal,  auténtico,  genuino,  lícito,  original,  legitimario,  válido,  conforme a derecho,  real,  acogido a la ley,  de buena ley,  fehaciente,  de pura cepa,  profundo

联想词
legítimo合法的;bastardo私生的;abusivo滥用的;inmoral不道德的;ilegal法的;ilícito法的;corrupto腐烂的;heredero有继承权的;arbitrario法的;irresponsable不承担责任的;perverso邪恶的;

Simón es el hijo ilegítimo de Juan.

西蒙是胡安的私生子。

Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).

在这之前,运送可能是出于其他(合法或合法)原因

Los ciudadanos tienen derecho a no aceptar órdenes ilegítimas u órdenes que ofendan a sus derechos.

公民有权不接受命令或是损害其利益的命令。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑或诱拐等活动。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取的这种限制不符合国际法规定的条件,那么它就是任意的,因此也是法的。

Buena parte de esa deuda nunca se llegó a utilizar en beneficio de la población y, por ello, se ha cualificado de deuda ilegítima u odiosa.

这些债务中的很大一部分从来也没用于为民造福,因此而被确定为或可憎恶的债务。

La comunidad internacional encara actualmente una situación muy similar debido al aumento del terrorismo y de la proliferación de las armas de destrucción en masa de una manera ilegítima.

对恐怖主义的加剧以及大规模毁灭武器扩散可能的加大,国际社会现在临着类似的令不安局

También se observaron casos de devolución, algunos lamentablemente conforme a arreglos especialmente establecidos entre los países de acogida y los países de origen, en un intento de legitimizar lo ilegítimo.

还看到驱回难民的情况,有些是根据庇护国与原籍国具体作出的安排进行的,以便使的情况合法化,这些情况令不安

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立公正和透明的仲裁机制,来处理发展中国家的债务,特别是不法和恶意债务的提议。

Entre los presuntos abusos cometidos por los curdos se señaló la expropiación ilegítima de tierras y bienes, ejecuciones extrajudiciales, violaciones de los derechos civiles y políticos y represión de los medios de comunicación.

报告谈到的库尔德侵权情况包括占领土地和财产、法外处决、侵犯公民和政治权利和压制媒体。

El embargo de los Estados Unidos contra Cuba es cruel, anacrónico y contraproducente. También es ilegítimo e inmoral, porque contraviene el derecho internacional y las disposiciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

美国对古巴施的封锁是残酷的、不合时宜的和适得其反的,它也是和不道德的,因为它违反了国际法和世界贸易组织(世贸组织)的规定。

Finalmente, el Comité reitera su preocupación por los niños nacidos fuera del matrimonio y la desigualdad que sufren en lo referente a su derecho a heredar y su estado civil, al calificárselos de "ilegítimos".

委员会最后重申,其对婚生子女尤其在继承权方的地位不平等以及被歧视地定为“法”儿童表示关注。

También exhortó a los Estados Miembros a velar, de conformidad con el derecho internacional, por que el estatuto de refugiado no sea utilizado de modo ilegítimo por los autores, organizadores o patrocinadores de actos de terrorismo.

他还吁请会员国按照国际法确保难民地位机制不被犯下、组织或协助恐怖主义行为的滥用。

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会和会员国有义务解决这一问题,建立保护受害者及其子女的机制,这些子女因婚生也会打上耻辱的烙印

Creemos que la comunidad internacional es perfectamente consciente de esa estratagema y por lo tanto no cederemos a las presiones encaminadas a proteger las políticas y prácticas ilegales del régimen sionista y sus intereses ilegítimos.

认为,国际社会很清楚这种把戏,因此不会屈服于压力。 施加这些压力的目的是为了保护犹太复国主义政权的法政策和做法及其利益

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它的一些盟友现在认为,它已成功地在地强加了许多条件,并在一些冲突的方制造了某种程度的迷惑现象。

Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.

十分清楚,希族塞行政当局奉行一种拙劣的政策,其基础是维持所篡夺的“塞浦路斯共和国”,最终目的是将其权力扩大到北塞浦路斯。

La autora alega también que la privación arbitraria de la custodia de su hijo menor constituye una violación del derecho a la no intromisión ilegítima en su vida privada, prevista en el artículo 17 del Pacto.

4 提交还宣称,该裁决任意剥夺了她对小儿子的抚养权,构成了违反《公约》第十七条规定,其个隐私不受干涉的权利受到了侵犯。

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多政府组织要求建立一个公正和透明的仲裁程序,来裁决由于不负责任的贷款和借款,发展中国家所欠下的不法和恶意的债务。

Como indicamos en nuestras cartas anteriores, dichas denuncias se basan en la pretensión falsa e ilegítima de que la soberanía del régimen grecochipriota se extiende a toda la isla, incluido el territorio de la República Turca de Chipre Septentrional.

如同我在以往的信中所说,这类指称是依据一种谬误和的主张,声称希族塞行政当局的主权及于整个塞岛,包括北塞浦路斯土耳其共和国领土在内。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 ilegítimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


简分数, 简化, 简化了的事物, 简化手续, 简洁, 简捷, 简介, 简括, 简历, 简练,

相似单词


ilegible, ilegislable, ilegítimamente, ilegitimar, ilegitimidad, ilegítimo, ileíble, ileítls, ileo, íleo,
ilegítimo,ma

adj.

1.非法的,不合法的.
2.私生的:

hijo ~ 私生子.

3.不正当的(男女关系).
4.不合理的, 不合逻辑的:

una conclusión ~a 不合逻辑的结论.

5.假的,伪造的.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

ilegal,  ilícito,  trefe,  antirreglamentario,  contra la ley,  contrario a la ley,  falto de ley,  indebido,  reñido con la ley,  desaguisado,  torticero,  criminal,  falso,  malicioso,  artificial,  de imitación,  delincuente,  desautorizado,  doloso,  ficticio,  fuera de la ley,  hechizo,  incorrecto,  injusto,  mentido,  no válido,  postizo,  simulado,  supuesto,  antilegal,  bastardo,  espúreo,  espurio,  fementido,  ful

legítimo,  legal,  auténtico,  genuino,  lícito,  original,  legitimario,  válido,  conforme a derecho,  real,  acogido a la ley,  de buena ley,  fehaciente,  de pura cepa,  profundo

联想词
legítimo合法的;bastardo私生的;abusivo滥用的;inmoral不道德的;ilegal非法的;ilícito非法的;corrupto腐烂的;heredero有继承权的;arbitrario非法的;irresponsable不承担责任的;perverso邪恶的;

Simón es el hijo ilegítimo de Juan.

西蒙是胡安的私生子。

Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).

在这之前,运送可能是出于其他(合法或合法)原因

Los ciudadanos tienen derecho a no aceptar órdenes ilegítimas u órdenes que ofendan a sus derechos.

公民有权不接受非法命令或是损害其利益的命令。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑或诱拐等活动。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取的这种限制不符合国际法规定的条件,那么它就是任意的,因此也是非法的。

Buena parte de esa deuda nunca se llegó a utilizar en beneficio de la población y, por ello, se ha cualificado de deuda ilegítima u odiosa.

这些债务中的很大一部分从来也没用于为人民造福,因此而被确定为非法或可憎恶的债务。

La comunidad internacional encara actualmente una situación muy similar debido al aumento del terrorismo y de la proliferación de las armas de destrucción en masa de una manera ilegítima.

对恐怖主的加剧以及大规模毁灭性武器非法扩散可能性的加大,国际社会现在类似的令人不安局

También se observaron casos de devolución, algunos lamentablemente conforme a arreglos especialmente establecidos entre los países de acogida y los países de origen, en un intento de legitimizar lo ilegítimo.

人们还看到驱回难民的情况,有些是根据庇护国与原籍国具体作出的安排进行的,以便使非法的情况合法化,这些情况令人不安

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立公正和透明的仲裁机制,来处理发展中国家的债务,特别是不法和恶意债务的提议。

Entre los presuntos abusos cometidos por los curdos se señaló la expropiación ilegítima de tierras y bienes, ejecuciones extrajudiciales, violaciones de los derechos civiles y políticos y represión de los medios de comunicación.

报告谈到的库尔德人侵权情况包括非法占领土地和财产、法外处决、侵犯公民和政治权利和压制媒体。

El embargo de los Estados Unidos contra Cuba es cruel, anacrónico y contraproducente. También es ilegítimo e inmoral, porque contraviene el derecho internacional y las disposiciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

美国对古巴实施的封锁是残酷的、不合时宜的和适得其反的,它也是非法和不道德的,因为它违反了国际法和世界贸易组织(世贸组织)的规定。

Finalmente, el Comité reitera su preocupación por los niños nacidos fuera del matrimonio y la desigualdad que sufren en lo referente a su derecho a heredar y su estado civil, al calificárselos de "ilegítimos".

委员会最后重申,其对非婚生子女尤其在继承权方的地位不平等以及被歧视性地定性为“非法”儿童表示关注。

También exhortó a los Estados Miembros a velar, de conformidad con el derecho internacional, por que el estatuto de refugiado no sea utilizado de modo ilegítimo por los autores, organizadores o patrocinadores de actos de terrorismo.

他还吁请会员国按照国际法确保难民地位机制不被犯下、组织或协助恐怖主行为的人滥用。

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会和会员国有务解决这一问题,建立保护受害者及其子女的机制,这些子女因非婚生也会打上耻辱的烙印

Creemos que la comunidad internacional es perfectamente consciente de esa estratagema y por lo tanto no cederemos a las presiones encaminadas a proteger las políticas y prácticas ilegales del régimen sionista y sus intereses ilegítimos.

我们认为,国际社会很清楚这种把戏,因此不会屈服于压力。 施加这些压力的目的是为了保护犹太复国主政权的非法政策和做法及其非法利益

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它的一些盟友现在认为,它们已成功地在实地强加了许多非法条件,并在一些冲突的方制造了某种程度的迷惑现象。

Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.

十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣的政策,其基础是维持所篡夺的“塞浦路斯共和国”,最终目的是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。

La autora alega también que la privación arbitraria de la custodia de su hijo menor constituye una violación del derecho a la no intromisión ilegítima en su vida privada, prevista en el artículo 17 del Pacto.

4 提交人还宣称,该裁决任意剥夺了她对小儿子的抚养权,构成了违反《公约》第十七条规定,其个人隐私不受非法干涉的权利受到了侵犯。

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多非政府组织要求建立一个公正和透明的仲裁程序,来裁决由于不负责任的贷款和借款,发展中国家所欠下的不法和恶意的债务。

Como indicamos en nuestras cartas anteriores, dichas denuncias se basan en la pretensión falsa e ilegítima de que la soberanía del régimen grecochipriota se extiende a toda la isla, incluido el territorio de la República Turca de Chipre Septentrional.

如同我在以往的信中所说,这类指称是依据一种谬误和非法的主张,声称希族塞人行政当局的主权及于整个塞岛,包括北塞浦路斯土耳其共和国领土在内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegítimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


荐举, , 贱骨头, 贱金属, 贱卖, 贱民, , 剑拔弩张, 剑柄, 剑柄头,

相似单词


ilegible, ilegislable, ilegítimamente, ilegitimar, ilegitimidad, ilegítimo, ileíble, ileítls, ileo, íleo,
ilegítimo,ma

adj.

1.非法,不合法.
2.私生

hijo ~ 私生子.

3.不正当(男女关系).
4.不合理, 不合逻辑

una conclusión ~a 不合逻辑结论.

5.假,伪造.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ilegal,  ilícito,  trefe,  antirreglamentario,  contra la ley,  contrario a la ley,  falto de ley,  indebido,  reñido con la ley,  desaguisado,  torticero,  criminal,  falso,  malicioso,  artificial,  de imitación,  delincuente,  desautorizado,  doloso,  ficticio,  fuera de la ley,  hechizo,  incorrecto,  injusto,  mentido,  no válido,  postizo,  simulado,  supuesto,  antilegal,  bastardo,  espúreo,  espurio,  fementido,  ful

反义词
legítimo,  legal,  auténtico,  genuino,  lícito,  original,  legitimario,  válido,  conforme a derecho,  real,  acogido a la ley,  de buena ley,  fehaciente,  de pura cepa,  profundo

联想词
legítimo合法;bastardo私生;abusivo滥用;inmoral不道德;ilegal非法;ilícito非法;corrupto腐烂;heredero有继承权;arbitrario非法;irresponsable不承担;perverso邪恶;

Simón es el hijo ilegítimo de Juan.

西蒙是胡安私生子。

Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).

在这之前,运送能是出于其他(合法合法)原因

Los ciudadanos tienen derecho a no aceptar órdenes ilegítimas u órdenes que ofendan a sus derechos.

公民有权不接受非法命令是损害其利益命令。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑诱拐等活动。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取这种限制不符合国际法规定条件,那么它就是,因此也是非法

Buena parte de esa deuda nunca se llegó a utilizar en beneficio de la población y, por ello, se ha cualificado de deuda ilegítima u odiosa.

这些债务中很大一部分从来也没用于为人民造福,因此而被确定为非法债务。

La comunidad internacional encara actualmente una situación muy similar debido al aumento del terrorismo y de la proliferación de las armas de destrucción en masa de una manera ilegítima.

面对恐怖主义加剧以及大规模毁灭性武器非法扩散能性加大,国际社会现在面临着类似令人不安局面

También se observaron casos de devolución, algunos lamentablemente conforme a arreglos especialmente establecidos entre los países de acogida y los países de origen, en un intento de legitimizar lo ilegítimo.

人们还看到驱回难民情况,有些是根据庇护国与原籍国具体作出安排进行,以便使非法情况合法化,这些情况令人不安

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立公正和透明仲裁机制,来处理发展中国家债务,特别是不法和恶意债务提议。

Entre los presuntos abusos cometidos por los curdos se señaló la expropiación ilegítima de tierras y bienes, ejecuciones extrajudiciales, violaciones de los derechos civiles y políticos y represión de los medios de comunicación.

报告谈到库尔德人侵权情况包括非法占领土地和财产、法外处决、侵犯公民和政治权利和压制媒体。

El embargo de los Estados Unidos contra Cuba es cruel, anacrónico y contraproducente. También es ilegítimo e inmoral, porque contraviene el derecho internacional y las disposiciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

美国对古巴实施封锁是残酷、不合时宜和适得其反,它也是非法和不道德,因为它违反了国际法和世界贸易组织(世贸组织)规定。

Finalmente, el Comité reitera su preocupación por los niños nacidos fuera del matrimonio y la desigualdad que sufren en lo referente a su derecho a heredar y su estado civil, al calificárselos de "ilegítimos".

委员会最后重申,其对非婚生子女尤其在继承权方面地位不平等以及被歧视性地定性为“非法”儿童表示关注。

También exhortó a los Estados Miembros a velar, de conformidad con el derecho internacional, por que el estatuto de refugiado no sea utilizado de modo ilegítimo por los autores, organizadores o patrocinadores de actos de terrorismo.

他还吁请会员国按照国际法确保难民地位机制不被犯下、组织协助恐怖主义行为人滥用。

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会和会员国有义务解决这一问题,建立保护受害者及其子女机制,这些子女因非婚生也会打上耻辱烙印

Creemos que la comunidad internacional es perfectamente consciente de esa estratagema y por lo tanto no cederemos a las presiones encaminadas a proteger las políticas y prácticas ilegales del régimen sionista y sus intereses ilegítimos.

我们认为,国际社会很清楚这种把戏,因此不会屈服于压力。 施加这些压力是为了保护犹太复国主义政权非法政策和做法及其非法利益

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它一些盟友现在认为,它们已成功地在实地强加了许多非法条件,并在一些冲突方面制造了某种程度迷惑现象。

Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.

十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣政策,其基础是维持所篡夺“塞浦路斯共和国”,最终目是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。

La autora alega también que la privación arbitraria de la custodia de su hijo menor constituye una violación del derecho a la no intromisión ilegítima en su vida privada, prevista en el artículo 17 del Pacto.

4 提交人还宣称,该裁决意剥夺了她对小儿子抚养权,构成了违反《公约》第十七条规定,其个人隐私不受非法干涉权利受到了侵犯。

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多非政府组织要求建立一个公正和透明仲裁程序,来裁决由于不负贷款和借款,发展中国家所欠下不法和恶意债务。

Como indicamos en nuestras cartas anteriores, dichas denuncias se basan en la pretensión falsa e ilegítima de que la soberanía del régimen grecochipriota se extiende a toda la isla, incluido el territorio de la República Turca de Chipre Septentrional.

如同我在以往信中所说,这类指称是依据一种谬误和非法主张,声称希族塞人行政当局主权及于整个塞岛,包括北塞浦路斯土耳其共和国领土在内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegítimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 浆果, 浆糊, 浆架, 浆液, 浆液的, , 僵持, 僵化, 僵局,

相似单词


ilegible, ilegislable, ilegítimamente, ilegitimar, ilegitimidad, ilegítimo, ileíble, ileítls, ileo, íleo,
ilegítimo,ma

adj.

1.非法的,不合法的.
2.私生的:

hijo ~ 私生子.

3.不正当的(男女关系).
4.不合理的, 不合逻辑的:

una conclusión ~a 不合逻辑的结论.

5.假的,伪造的.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

ilegal,  ilícito,  trefe,  antirreglamentario,  contra la ley,  contrario a la ley,  falto de ley,  indebido,  reñido con la ley,  desaguisado,  torticero,  criminal,  falso,  malicioso,  artificial,  de imitación,  delincuente,  desautorizado,  doloso,  ficticio,  fuera de la ley,  hechizo,  incorrecto,  injusto,  mentido,  no válido,  postizo,  simulado,  supuesto,  antilegal,  bastardo,  espúreo,  espurio,  fementido,  ful

legítimo,  legal,  auténtico,  genuino,  lícito,  original,  legitimario,  válido,  conforme a derecho,  real,  acogido a la ley,  de buena ley,  fehaciente,  de pura cepa,  profundo

联想词
legítimo合法的;bastardo私生的;abusivo滥用的;inmoral不道德的;ilegal非法的;ilícito非法的;corrupto腐烂的;heredero有继承权的;arbitrario非法的;irresponsable不承担责任的;perverso邪恶的;

Simón es el hijo ilegítimo de Juan.

西蒙是胡安的私生子。

Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).

在这之前,运送可能是出于其他(合法或合法

Los ciudadanos tienen derecho a no aceptar órdenes ilegítimas u órdenes que ofendan a sus derechos.

公民有权不接受非法命令或是损害其利益的命令。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑或诱拐等活动。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取的这种限制不符合国际法规定的条件,那么它就是任意的,因此也是非法的。

Buena parte de esa deuda nunca se llegó a utilizar en beneficio de la población y, por ello, se ha cualificado de deuda ilegítima u odiosa.

这些债务中的很大一部分从来也没用于为人民造福,因此而被确定为非法或可憎恶的债务。

La comunidad internacional encara actualmente una situación muy similar debido al aumento del terrorismo y de la proliferación de las armas de destrucción en masa de una manera ilegítima.

面对恐怖主的加剧以及大规模毁灭性武器非法扩散可能性的加大,国际社会现在面临着类似的令人不安局面

También se observaron casos de devolución, algunos lamentablemente conforme a arreglos especialmente establecidos entre los países de acogida y los países de origen, en un intento de legitimizar lo ilegítimo.

人们还看到驱回难民的情况,有些是根据庇护国国具体作出的安排进行的,以便使非法的情况合法化,这些情况令人不安

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立公正和透明的仲裁机制,来处理发展中国家的债务,特别是不法和恶意债务的提议。

Entre los presuntos abusos cometidos por los curdos se señaló la expropiación ilegítima de tierras y bienes, ejecuciones extrajudiciales, violaciones de los derechos civiles y políticos y represión de los medios de comunicación.

报告谈到的库尔德人侵权情况包括非法占领土地和财产、法外处决、侵犯公民和政治权利和压制媒体。

El embargo de los Estados Unidos contra Cuba es cruel, anacrónico y contraproducente. También es ilegítimo e inmoral, porque contraviene el derecho internacional y las disposiciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

美国对古巴实施的封锁是残酷的、不合时宜的和适得其的,它也是非法和不道德的,因为它违了国际法和世界贸易组织(世贸组织)的规定。

Finalmente, el Comité reitera su preocupación por los niños nacidos fuera del matrimonio y la desigualdad que sufren en lo referente a su derecho a heredar y su estado civil, al calificárselos de "ilegítimos".

委员会最后重申,其对非婚生子女尤其在继承权方面的地位不平等以及被歧视性地定性为“非法”儿童表示关注。

También exhortó a los Estados Miembros a velar, de conformidad con el derecho internacional, por que el estatuto de refugiado no sea utilizado de modo ilegítimo por los autores, organizadores o patrocinadores de actos de terrorismo.

他还吁请会员国按照国际法确保难民地位机制不被犯下、组织或协助恐怖主行为的人滥用。

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会和会员国有务解决这一问题,建立保护受害者及其子女的机制,这些子女因非婚生也会打上耻辱的烙印

Creemos que la comunidad internacional es perfectamente consciente de esa estratagema y por lo tanto no cederemos a las presiones encaminadas a proteger las políticas y prácticas ilegales del régimen sionista y sus intereses ilegítimos.

我们认为,国际社会很清楚这种把戏,因此不会屈服于压力。 施加这些压力的目的是为了保护犹太复国主政权的非法政策和做法及其非法利益

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它的一些盟友现在认为,它们已成功地在实地强加了许多非法条件,并在一些冲突的方面制造了某种程度的迷惑现象。

Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.

十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣的政策,其基础是维持所篡夺的“塞浦路斯共和国”,最终目的是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。

La autora alega también que la privación arbitraria de la custodia de su hijo menor constituye una violación del derecho a la no intromisión ilegítima en su vida privada, prevista en el artículo 17 del Pacto.

4 提交人还宣称,该裁决任意剥夺了她对小儿子的抚养权,构成了违《公约》第十七条规定,其个人隐私不受非法干涉的权利受到了侵犯。

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多非政府组织要求建立一个公正和透明的仲裁程序,来裁决由于不负责任的贷款和借款,发展中国家所欠下的不法和恶意的债务。

Como indicamos en nuestras cartas anteriores, dichas denuncias se basan en la pretensión falsa e ilegítima de que la soberanía del régimen grecochipriota se extiende a toda la isla, incluido el territorio de la República Turca de Chipre Septentrional.

如同我在以往的信中所说,这类指称是依据一种谬误和非法的主张,声称希族塞人行政当局的主权及于整个塞岛,包括北塞浦路斯土耳其共和国领土在内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegítimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


缰绳的抽打, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆域, , 讲不好, 讲道士, 讲法,

相似单词


ilegible, ilegislable, ilegítimamente, ilegitimar, ilegitimidad, ilegítimo, ileíble, ileítls, ileo, íleo,
ilegítimo,ma

adj.

1.非法的,不合法的.
2.私生的:

hijo ~ 私生子.

3.不正当的(男女关系).
4.不合理的, 不合逻辑的:

una conclusión ~a 不合逻辑的结论.

5.假的,伪造的.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ilegal,  ilícito,  trefe,  antirreglamentario,  contra la ley,  contrario a la ley,  falto de ley,  indebido,  reñido con la ley,  desaguisado,  torticero,  criminal,  falso,  malicioso,  artificial,  de imitación,  delincuente,  desautorizado,  doloso,  ficticio,  fuera de la ley,  hechizo,  incorrecto,  injusto,  mentido,  no válido,  postizo,  simulado,  supuesto,  antilegal,  bastardo,  espúreo,  espurio,  fementido,  ful

反义词
legítimo,  legal,  auténtico,  genuino,  lícito,  original,  legitimario,  válido,  conforme a derecho,  real,  acogido a la ley,  de buena ley,  fehaciente,  de pura cepa,  profundo

联想词
legítimo合法的;bastardo私生的;abusivo滥用的;inmoral不道德的;ilegal非法的;ilícito非法的;corrupto腐烂的;heredero有继承权的;arbitrario非法的;irresponsable不承担责任的;perverso邪恶的;

Simón es el hijo ilegítimo de Juan.

西蒙是胡安的私生子。

Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).

在这之前,运送可能是出于其他(合法或合法)原因

Los ciudadanos tienen derecho a no aceptar órdenes ilegítimas u órdenes que ofendan a sus derechos.

公民有权不接受非法命令或是损害其利益的命令。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑或诱拐等活动。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取的这种限制不符合国际法规定的条件,那么它就是任意的,因也是非法的。

Buena parte de esa deuda nunca se llegó a utilizar en beneficio de la población y, por ello, se ha cualificado de deuda ilegítima u odiosa.

这些债务中的很大一部分从来也没用于为人民造福,因确定为非法或可憎恶的债务。

La comunidad internacional encara actualmente una situación muy similar debido al aumento del terrorismo y de la proliferación de las armas de destrucción en masa de una manera ilegítima.

面对恐怖主义的加剧以及大规模毁灭性武器非法扩散可能性的加大,国际社会现在面临着类似的令人不安局面

También se observaron casos de devolución, algunos lamentablemente conforme a arreglos especialmente establecidos entre los países de acogida y los países de origen, en un intento de legitimizar lo ilegítimo.

人们还看到驱回难民的情况,有些是根据庇护国与原籍国具体作出的安排进行的,以便使非法的情况合法化,这些情况令人不安

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立公正和透明的仲裁机制,来处理发展中国家的债务,特别是不法和恶意债务的提议。

Entre los presuntos abusos cometidos por los curdos se señaló la expropiación ilegítima de tierras y bienes, ejecuciones extrajudiciales, violaciones de los derechos civiles y políticos y represión de los medios de comunicación.

报告谈到的尔德人侵权情况包括非法占领土地和财产、法外处决、侵犯公民和政治权利和压制媒体。

El embargo de los Estados Unidos contra Cuba es cruel, anacrónico y contraproducente. También es ilegítimo e inmoral, porque contraviene el derecho internacional y las disposiciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

美国对古巴实施的封锁是残酷的、不合时宜的和适得其反的,它也是非法和不道德的,因为它违反了国际法和世界贸易组织(世贸组织)的规定。

Finalmente, el Comité reitera su preocupación por los niños nacidos fuera del matrimonio y la desigualdad que sufren en lo referente a su derecho a heredar y su estado civil, al calificárselos de "ilegítimos".

委员会最后重申,其对非婚生子女尤其在继承权方面的地位不平等以及歧视性地定性为“非法”儿童表示关注。

También exhortó a los Estados Miembros a velar, de conformidad con el derecho internacional, por que el estatuto de refugiado no sea utilizado de modo ilegítimo por los autores, organizadores o patrocinadores de actos de terrorismo.

他还吁请会员国按照国际法确保难民地位机制不犯下、组织或协助恐怖主义行为的人滥用。

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会和会员国有义务解决这一问题,建立保护受害者及其子女的机制,这些子女因非婚生也会打上耻辱的烙印

Creemos que la comunidad internacional es perfectamente consciente de esa estratagema y por lo tanto no cederemos a las presiones encaminadas a proteger las políticas y prácticas ilegales del régimen sionista y sus intereses ilegítimos.

我们认为,国际社会很清楚这种把戏,因不会屈服于压力。 施加这些压力的目的是为了保护犹太复国主义政权的非法政策和做法及其非法利益

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它的一些盟友现在认为,它们已成功地在实地强加了许多非法条件,并在一些冲突的方面制造了某种程度的迷惑现象。

Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.

十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣的政策,其基础是维持所篡夺的“塞浦路斯共和国”,最终目的是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。

La autora alega también que la privación arbitraria de la custodia de su hijo menor constituye una violación del derecho a la no intromisión ilegítima en su vida privada, prevista en el artículo 17 del Pacto.

4 提交人还宣称,该裁决任意剥夺了她对小儿子的抚养权,构成了违反《公约》第十七条规定,其个人隐私不受非法干涉的权利受到了侵犯。

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多非政府组织要求建立一个公正和透明的仲裁程序,来裁决由于不负责任的贷款和借款,发展中国家所欠下的不法和恶意的债务。

Como indicamos en nuestras cartas anteriores, dichas denuncias se basan en la pretensión falsa e ilegítima de que la soberanía del régimen grecochipriota se extiende a toda la isla, incluido el territorio de la República Turca de Chipre Septentrional.

如同我在以往的信中所说,这类指称是依据一种谬误和非法的主张,声称希族塞人行政当局的主权及于整个塞岛,包括北塞浦路斯土耳其共和国领土在内。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegítimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


降旗, 降生, 降水, 降水量, 降调, 降温, 降下, 降雪, 降压, 降音号,

相似单词


ilegible, ilegislable, ilegítimamente, ilegitimar, ilegitimidad, ilegítimo, ileíble, ileítls, ileo, íleo,
ilegítimo,ma

adj.

1.非法,不合法.
2.

hijo ~ 子.

3.不(男女关系).
4.不合理, 不合逻辑

una conclusión ~a 不合逻辑结论.

5.假,伪造.

www.eudic.net 版 权 所 有

近义词
ilegal,  ilícito,  trefe,  antirreglamentario,  contra la ley,  contrario a la ley,  falto de ley,  indebido,  reñido con la ley,  desaguisado,  torticero,  criminal,  falso,  malicioso,  artificial,  de imitación,  delincuente,  desautorizado,  doloso,  ficticio,  fuera de la ley,  hechizo,  incorrecto,  injusto,  mentido,  no válido,  postizo,  simulado,  supuesto,  antilegal,  bastardo,  espúreo,  espurio,  fementido,  ful

反义词
legítimo,  legal,  auténtico,  genuino,  lícito,  original,  legitimario,  válido,  conforme a derecho,  real,  acogido a la ley,  de buena ley,  fehaciente,  de pura cepa,  profundo

联想词
legítimo合法;bastardo;abusivo滥用;inmoral不道德;ilegal非法;ilícito非法;corrupto腐烂;heredero有继承权;arbitrario非法;irresponsable不承担责任;perverso邪恶;

Simón es el hijo ilegítimo de Juan.

西蒙是胡安子。

Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).

在这之前,运送可能是出于其他(合法或合法)原因

Los ciudadanos tienen derecho a no aceptar órdenes ilegítimas u órdenes que ofendan a sus derechos.

民有权不接受非法命令或是损害其利益命令。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑或诱拐等活动。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取这种限制不符合国际法规定条件,那么它就是任意,因此也是非法

Buena parte de esa deuda nunca se llegó a utilizar en beneficio de la población y, por ello, se ha cualificado de deuda ilegítima u odiosa.

这些债务中很大一部分从来也没用于为人民造福,因此而被确定为非法或可憎恶债务。

La comunidad internacional encara actualmente una situación muy similar debido al aumento del terrorismo y de la proliferación de las armas de destrucción en masa de una manera ilegítima.

面对恐怖主义加剧以及大规模毁灭性武器非法扩散可能性加大,国际社会现在面临着类似令人不安局面

También se observaron casos de devolución, algunos lamentablemente conforme a arreglos especialmente establecidos entre los países de acogida y los países de origen, en un intento de legitimizar lo ilegítimo.

人们还看到驱回难民情况,有些是根据庇护国与原籍国具体作出安排进行,以便使非法情况合法化,这些情况令人不安

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建和透明仲裁机制,来处理发展中国家债务,特别是不法和恶意债务提议。

Entre los presuntos abusos cometidos por los curdos se señaló la expropiación ilegítima de tierras y bienes, ejecuciones extrajudiciales, violaciones de los derechos civiles y políticos y represión de los medios de comunicación.

报告谈到库尔德人侵权情况包括非法占领土地和财产、法外处决、侵犯民和政治权利和压制媒体。

El embargo de los Estados Unidos contra Cuba es cruel, anacrónico y contraproducente. También es ilegítimo e inmoral, porque contraviene el derecho internacional y las disposiciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

美国对古巴实施封锁是残酷、不合时宜和适得其反,它也是非法和不道德,因为它违反了国际法和世界贸易组织(世贸组织)规定。

Finalmente, el Comité reitera su preocupación por los niños nacidos fuera del matrimonio y la desigualdad que sufren en lo referente a su derecho a heredar y su estado civil, al calificárselos de "ilegítimos".

委员会最后重申,其对非婚子女尤其在继承权方面地位不平等以及被歧视性地定性为“非法”儿童表示关注。

También exhortó a los Estados Miembros a velar, de conformidad con el derecho internacional, por que el estatuto de refugiado no sea utilizado de modo ilegítimo por los autores, organizadores o patrocinadores de actos de terrorismo.

他还吁请会员国按照国际法确保难民地位机制不被犯下、组织或协助恐怖主义行为人滥用。

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会和会员国有义务解决这一问题,建保护受害者及其子女机制,这些子女因非婚也会打上耻辱烙印

Creemos que la comunidad internacional es perfectamente consciente de esa estratagema y por lo tanto no cederemos a las presiones encaminadas a proteger las políticas y prácticas ilegales del régimen sionista y sus intereses ilegítimos.

我们认为,国际社会很清楚这种把戏,因此不会屈服于压力。 施加这些压力是为了保护犹太复国主义政权非法政策和做法及其非法利益

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它一些盟友现在认为,它们已成功地在实地强加了许多非法条件,并在一些冲突方面制造了某种程度迷惑现象。

Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.

十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣政策,其基础是维持所篡夺“塞浦路斯共和国”,最终目是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。

La autora alega también que la privación arbitraria de la custodia de su hijo menor constituye una violación del derecho a la no intromisión ilegítima en su vida privada, prevista en el artículo 17 del Pacto.

4 提交人还宣称,该裁决任意剥夺了她对小儿子抚养权,构成了违反《约》第十七条规定,其个人隐不受非法干涉权利受到了侵犯。

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多非政府组织要求建一个和透明仲裁程序,来裁决由于不负责任贷款和借款,发展中国家所欠下不法和恶意债务。

Como indicamos en nuestras cartas anteriores, dichas denuncias se basan en la pretensión falsa e ilegítima de que la soberanía del régimen grecochipriota se extiende a toda la isla, incluido el territorio de la República Turca de Chipre Septentrional.

如同我在以往信中所说,这类指称是依据一种谬误和非法主张,声称希族塞人行政当局主权及于整个塞岛,包括北塞浦路斯土耳其共和国领土在内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 ilegítimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 交班, 交保, 交兵, 交叉, 交叉侧肋, 交叉的, 交叉点, 交叉路口, 交叉区域,

相似单词


ilegible, ilegislable, ilegítimamente, ilegitimar, ilegitimidad, ilegítimo, ileíble, ileítls, ileo, íleo,
ilegítimo,ma

adj.

1.非法,不合法.
2.

hijo ~ 子.

3.不正当(男女关系).
4.不合理, 不合逻辑

una conclusión ~a 不合逻辑结论.

5.假,伪造.

www.eudic.net 版 权 所 有

近义词
ilegal,  ilícito,  trefe,  antirreglamentario,  contra la ley,  contrario a la ley,  falto de ley,  indebido,  reñido con la ley,  desaguisado,  torticero,  criminal,  falso,  malicioso,  artificial,  de imitación,  delincuente,  desautorizado,  doloso,  ficticio,  fuera de la ley,  hechizo,  incorrecto,  injusto,  mentido,  no válido,  postizo,  simulado,  supuesto,  antilegal,  bastardo,  espúreo,  espurio,  fementido,  ful

反义词
legítimo,  legal,  auténtico,  genuino,  lícito,  original,  legitimario,  válido,  conforme a derecho,  real,  acogido a la ley,  de buena ley,  fehaciente,  de pura cepa,  profundo

联想词
legítimo合法;bastardo;abusivo;inmoral不道德;ilegal非法;ilícito非法;corrupto腐烂;heredero有继承权;arbitrario非法;irresponsable不承担责任;perverso邪恶;

Simón es el hijo ilegítimo de Juan.

西蒙是胡安子。

Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).

在这之前,运送可能是出其他(合法或合法)原因

Los ciudadanos tienen derecho a no aceptar órdenes ilegítimas u órdenes que ofendan a sus derechos.

公民有权不接受非法命令或是损害其利益命令。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——勒索财产、有价证券等进行绑或诱拐等活动。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取这种限制不符合国际法规定条件,那么它就是任意,因此也是非法

Buena parte de esa deuda nunca se llegó a utilizar en beneficio de la población y, por ello, se ha cualificado de deuda ilegítima u odiosa.

这些债务中很大一部分从来也没人民造福,因此而被确定非法或可憎恶债务。

La comunidad internacional encara actualmente una situación muy similar debido al aumento del terrorismo y de la proliferación de las armas de destrucción en masa de una manera ilegítima.

面对恐怖主义加剧以及大规模毁灭性武器非法扩散可能性加大,国际社会现在面临着类似令人不安局面

También se observaron casos de devolución, algunos lamentablemente conforme a arreglos especialmente establecidos entre los países de acogida y los países de origen, en un intento de legitimizar lo ilegítimo.

人们还看到驱回难民情况,有些是根据庇护国与原籍国具体作出安排进行,以便使非法情况合法化,这些情况令人不安

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立公正和透明仲裁机制,来处理发展中国家债务,特别是不法和恶意债务提议。

Entre los presuntos abusos cometidos por los curdos se señaló la expropiación ilegítima de tierras y bienes, ejecuciones extrajudiciales, violaciones de los derechos civiles y políticos y represión de los medios de comunicación.

报告谈到库尔德人侵权情况包括非法占领土地和财产、法外处决、侵犯公民和政治权利和压制媒体。

El embargo de los Estados Unidos contra Cuba es cruel, anacrónico y contraproducente. También es ilegítimo e inmoral, porque contraviene el derecho internacional y las disposiciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

美国对古巴实施封锁是残酷、不合时宜和适得其反,它也是非法和不道德,因它违反了国际法和世界贸易组织(世贸组织)规定。

Finalmente, el Comité reitera su preocupación por los niños nacidos fuera del matrimonio y la desigualdad que sufren en lo referente a su derecho a heredar y su estado civil, al calificárselos de "ilegítimos".

委员会最后重申,其对非婚子女尤其在继承权方面地位不平等以及被歧视性地定性“非法”儿童表示关注。

También exhortó a los Estados Miembros a velar, de conformidad con el derecho internacional, por que el estatuto de refugiado no sea utilizado de modo ilegítimo por los autores, organizadores o patrocinadores de actos de terrorismo.

他还吁请会员国按照国际法确保难民地位机制不被犯下、组织或协助恐怖主义行人滥

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会和会员国有义务解决这一问题,建立保护受害者及其子女机制,这些子女因非婚也会打上耻辱烙印

Creemos que la comunidad internacional es perfectamente consciente de esa estratagema y por lo tanto no cederemos a las presiones encaminadas a proteger las políticas y prácticas ilegales del régimen sionista y sus intereses ilegítimos.

我们认,国际社会很清楚这种把戏,因此不会屈服压力。 施加这些压力了保护犹太复国主义政权非法政策和做法及其非法利益

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它一些盟友现在认,它们已成功地在实地强加了许多非法条件,并在一些冲突方面制造了某种程度迷惑现象。

Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.

十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣政策,其基础是维持所篡夺“塞浦路斯共和国”,最终目是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。

La autora alega también que la privación arbitraria de la custodia de su hijo menor constituye una violación del derecho a la no intromisión ilegítima en su vida privada, prevista en el artículo 17 del Pacto.

4 提交人还宣称,该裁决任意剥夺了她对小儿子抚养权,构成了违反《公约》第十七条规定,其个人隐不受非法干涉权利受到了侵犯。

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多非政府组织要求建立一个公正和透明仲裁程序,来裁决由不负责任贷款和借款,发展中国家所欠下不法和恶意债务。

Como indicamos en nuestras cartas anteriores, dichas denuncias se basan en la pretensión falsa e ilegítima de que la soberanía del régimen grecochipriota se extiende a toda la isla, incluido el territorio de la República Turca de Chipre Septentrional.

如同我在以往信中所说,这类指称是依据一种谬误和非法主张,声称希族塞人行政当局主权及整个塞岛,包括北塞浦路斯土耳其共和国领土在内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegítimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


交恶, 交锋, 交付, 交感神经, 交割, 交给, 交给第三者代管, 交工, 交公, 交媾,

相似单词


ilegible, ilegislable, ilegítimamente, ilegitimar, ilegitimidad, ilegítimo, ileíble, ileítls, ileo, íleo,
ilegítimo,ma

adj.

1.法的,法的.
2.私生的:

hijo ~ 私生子.

3.正当的(男女关系).
4.理的, 逻辑的:

una conclusión ~a 逻辑的结论.

5.假的,伪造的.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ilegal,  ilícito,  trefe,  antirreglamentario,  contra la ley,  contrario a la ley,  falto de ley,  indebido,  reñido con la ley,  desaguisado,  torticero,  criminal,  falso,  malicioso,  artificial,  de imitación,  delincuente,  desautorizado,  doloso,  ficticio,  fuera de la ley,  hechizo,  incorrecto,  injusto,  mentido,  no válido,  postizo,  simulado,  supuesto,  antilegal,  bastardo,  espúreo,  espurio,  fementido,  ful

反义词
legítimo,  legal,  auténtico,  genuino,  lícito,  original,  legitimario,  válido,  conforme a derecho,  real,  acogido a la ley,  de buena ley,  fehaciente,  de pura cepa,  profundo

联想词
legítimo法的;bastardo私生的;abusivo滥用的;inmoral道德的;ilegal法的;ilícito法的;corrupto腐烂的;heredero有继承权的;arbitrario法的;irresponsable承担责任的;perverso邪恶的;

Simón es el hijo ilegítimo de Juan.

西蒙胡安的私生子。

Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).

在这之前,运送可能出于其他()原因

Los ciudadanos tienen derecho a no aceptar órdenes ilegítimas u órdenes que ofendan a sus derechos.

公民有权接受命令损害其利益的命令。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑诱拐等活动。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取的这种限制国际法规定的条件,那么它就任意的,因此也法的。

Buena parte de esa deuda nunca se llegó a utilizar en beneficio de la población y, por ello, se ha cualificado de deuda ilegítima u odiosa.

这些债务中的很大一部分从来也没用于为人民造福,因此而被确定为可憎恶的债务。

La comunidad internacional encara actualmente una situación muy similar debido al aumento del terrorismo y de la proliferación de las armas de destrucción en masa de una manera ilegítima.

面对恐怖主义的加剧以及大规模毁灭性武器扩散可能性的加大,国际社会现在面临着类似的令人安局面

También se observaron casos de devolución, algunos lamentablemente conforme a arreglos especialmente establecidos entre los países de acogida y los países de origen, en un intento de legitimizar lo ilegítimo.

人们还看到驱回难民的情况,有些根据庇护国与原籍国具体作出的安排进行的,以便使的情况法化,这些情况令人

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立公正和透明的仲裁机制,来处理发展中国家的债务,特别和恶意债务的提议。

Entre los presuntos abusos cometidos por los curdos se señaló la expropiación ilegítima de tierras y bienes, ejecuciones extrajudiciales, violaciones de los derechos civiles y políticos y represión de los medios de comunicación.

报告谈到的库尔德人侵权情况包括占领土地和财产、法外处决、侵犯公民和政治权利和压制媒体。

El embargo de los Estados Unidos contra Cuba es cruel, anacrónico y contraproducente. También es ilegítimo e inmoral, porque contraviene el derecho internacional y las disposiciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

美国对古巴实施的封锁残酷的、时宜的和适得其反的,它也道德的,因为它违反了国际法和世界贸易组织(世贸组织)的规定。

Finalmente, el Comité reitera su preocupación por los niños nacidos fuera del matrimonio y la desigualdad que sufren en lo referente a su derecho a heredar y su estado civil, al calificárselos de "ilegítimos".

委员会最后重申,其对婚生子女尤其在继承权方面的地位平等以及被歧视性地定性为“法”儿童表示关注。

También exhortó a los Estados Miembros a velar, de conformidad con el derecho internacional, por que el estatuto de refugiado no sea utilizado de modo ilegítimo por los autores, organizadores o patrocinadores de actos de terrorismo.

他还吁请会员国按照国际法确保难民地位机制被犯下、组织协助恐怖主义行为的人滥用。

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会和会员国有义务解决这一问题,建立保护受害者及其子女的机制,这些子女因婚生也会打上耻辱的烙印

Creemos que la comunidad internacional es perfectamente consciente de esa estratagema y por lo tanto no cederemos a las presiones encaminadas a proteger las políticas y prácticas ilegales del régimen sionista y sus intereses ilegítimos.

我们认为,国际社会很清楚这种把戏,因此会屈服于压力。 施加这些压力的目的为了保护犹太复国主义政权的法政策和做法及其利益

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,以色列和它的一些盟友现在认为,它们已成功地在实地强加了许多条件,并在一些冲突的方面制造了某种程度的迷惑现象。

Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.

十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣的政策,其基础维持所篡夺的“塞浦路斯共和国”,最终目的将其权力扩大到北塞浦路斯。

La autora alega también que la privación arbitraria de la custodia de su hijo menor constituye una violación del derecho a la no intromisión ilegítima en su vida privada, prevista en el artículo 17 del Pacto.

4 提交人还宣称,该裁决任意剥夺了她对小儿子的抚养权,构成了违反《公约》第十七条规定,其个人隐私干涉的权利受到了侵犯。

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多政府组织要求建立一个公正和透明的仲裁程序,来裁决由于负责任的贷款和借款,发展中国家所欠下的法和恶意的债务。

Como indicamos en nuestras cartas anteriores, dichas denuncias se basan en la pretensión falsa e ilegítima de que la soberanía del régimen grecochipriota se extiende a toda la isla, incluido el territorio de la República Turca de Chipre Septentrional.

如同我在以往的信中所说,这类指称依据一种谬误和的主张,声称希族塞人行政当局的主权及于整个塞岛,包括北塞浦路斯土耳其共和国领土在内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegítimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


交货地点, 交集, 交际, 交际手腕, 交际舞, 交加, 交接, 交界, 交卷, 交流,

相似单词


ilegible, ilegislable, ilegítimamente, ilegitimar, ilegitimidad, ilegítimo, ileíble, ileítls, ileo, íleo,
ilegítimo,ma

adj.

1.非法,不合法.
2.私生

hijo ~ 私生子.

3.不正当(男女关系).
4.不合理, 不合逻辑

una conclusión ~a 不合逻辑.

5.,伪造.

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
ilegal,  ilícito,  trefe,  antirreglamentario,  contra la ley,  contrario a la ley,  falto de ley,  indebido,  reñido con la ley,  desaguisado,  torticero,  criminal,  falso,  malicioso,  artificial,  de imitación,  delincuente,  desautorizado,  doloso,  ficticio,  fuera de la ley,  hechizo,  incorrecto,  injusto,  mentido,  no válido,  postizo,  simulado,  supuesto,  antilegal,  bastardo,  espúreo,  espurio,  fementido,  ful

反义词
legítimo,  legal,  auténtico,  genuino,  lícito,  original,  legitimario,  válido,  conforme a derecho,  real,  acogido a la ley,  de buena ley,  fehaciente,  de pura cepa,  profundo

联想词
legítimo合法;bastardo私生;abusivo滥用;inmoral不道德;ilegal非法;ilícito非法;corrupto腐烂;heredero有继承权;arbitrario非法;irresponsable不承担责任;perverso邪恶;

Simón es el hijo ilegítimo de Juan.

西蒙是胡安私生子。

Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).

在这之前,运送可能是出于其他(合法或合法)原因

Los ciudadanos tienen derecho a no aceptar órdenes ilegítimas u órdenes que ofendan a sus derechos.

公民有权不接受非法命令或是损害其利益命令。

Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.

第365-A节——为勒索财产、有价证券等进或诱拐等活动。

Salvo que cumpla con las condiciones establecidas por el derecho internacional, esa restricción impuesta por las autoridades es ilegítima y, por ende, arbitraria.

如果当局采取这种限制不符合国际法规定条件,那么它就是任意,因此也是非法

Buena parte de esa deuda nunca se llegó a utilizar en beneficio de la población y, por ello, se ha cualificado de deuda ilegítima u odiosa.

这些债务中很大一部分从来也没用于为人民造福,因此而被确定为非法或可憎恶债务。

La comunidad internacional encara actualmente una situación muy similar debido al aumento del terrorismo y de la proliferación de las armas de destrucción en masa de una manera ilegítima.

面对恐怖主义加剧及大规模毁灭性武器非法扩散可能性加大,国际社会现在面临着类似令人不安局面

También se observaron casos de devolución, algunos lamentablemente conforme a arreglos especialmente establecidos entre los países de acogida y los países de origen, en un intento de legitimizar lo ilegítimo.

人们还看到驱回难民情况,有些是根据庇护国与原籍国具体作出安排进便使非法情况合法化,这些情况令人不安

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立公正和透明仲裁机制,来处理发展中国家债务,特别是不法和恶意债务提议。

Entre los presuntos abusos cometidos por los curdos se señaló la expropiación ilegítima de tierras y bienes, ejecuciones extrajudiciales, violaciones de los derechos civiles y políticos y represión de los medios de comunicación.

报告谈到库尔德人侵权情况包括非法占领土地和财产、法外处决、侵犯公民和政治权利和压制媒体。

El embargo de los Estados Unidos contra Cuba es cruel, anacrónico y contraproducente. También es ilegítimo e inmoral, porque contraviene el derecho internacional y las disposiciones de la Organización Mundial del Comercio (OMC).

美国对古巴实施封锁是残酷、不合时宜和适得其反,它也是非法和不道德,因为它违反了国际法和世界贸易组织(世贸组织)规定。

Finalmente, el Comité reitera su preocupación por los niños nacidos fuera del matrimonio y la desigualdad que sufren en lo referente a su derecho a heredar y su estado civil, al calificárselos de "ilegítimos".

委员会最后重申,其对非婚生子女尤其在继承权方面地位不平等及被歧视性地定性为“非法”儿童表示关注。

También exhortó a los Estados Miembros a velar, de conformidad con el derecho internacional, por que el estatuto de refugiado no sea utilizado de modo ilegítimo por los autores, organizadores o patrocinadores de actos de terrorismo.

他还吁请会员国按照国际法确保难民地位机制不被犯下、组织或协助恐怖主义人滥用。

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会和会员国有义务解决这一问题,建立保护受害者及其子女机制,这些子女因非婚生也会打上耻辱烙印

Creemos que la comunidad internacional es perfectamente consciente de esa estratagema y por lo tanto no cederemos a las presiones encaminadas a proteger las políticas y prácticas ilegales del régimen sionista y sus intereses ilegítimos.

我们认为,国际社会很清楚这种把戏,因此不会屈服于压力。 施加这些压力是为了保护犹太复国主义政权非法政策和做法及其非法利益

Al parecer, Israel y algunos de sus aliados ahora creen que han conseguido imponer muchas condiciones ilegítimas sobre el terreno y crear cierto grado de vaguedad en lo que respecta a algunos aspectos del conflicto.

显然,色列和它一些盟友现在认为,它们已成功地在实地强加了许多非法条件,并在一些冲突方面制造了某种程度迷惑现象。

Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.

十分清楚,希族塞人政当局奉一种拙劣政策,其基础是维持所篡夺“塞浦路斯共和国”,最终目是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。

La autora alega también que la privación arbitraria de la custodia de su hijo menor constituye una violación del derecho a la no intromisión ilegítima en su vida privada, prevista en el artículo 17 del Pacto.

4 提交人还宣称,该裁决任意剥夺了她对小儿子抚养权,构成了违反《公约》第十七条规定,其个人隐私不受非法干涉权利受到了侵犯。

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多非政府组织要求建立一个公正和透明仲裁程序,来裁决由于不负责任贷款和借款,发展中国家所欠下不法和恶意债务。

Como indicamos en nuestras cartas anteriores, dichas denuncias se basan en la pretensión falsa e ilegítima de que la soberanía del régimen grecochipriota se extiende a toda la isla, incluido el territorio de la República Turca de Chipre Septentrional.

如同我在信中所说,这类指称是依据一种谬误和非法主张,声称希族塞人政当局主权及于整个塞岛,包括北塞浦路斯土耳其共和国领土在内。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ilegítimo 的西班牙语例句

用户正在搜索


交融, 交涉, 交手, 交售, 交谈, 交谈者, 交替, 交替的, 交通, 交通灯,

相似单词


ilegible, ilegislable, ilegítimamente, ilegitimar, ilegitimidad, ilegítimo, ileíble, ileítls, ileo, íleo,