西语助手
  • 关闭

igualitario

添加到生词本

igualitario, ría
adj.- s.
平等主义,平均主义;平等主义者,平均主义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义是对现代、不以个人意志为转移、平等主义国家否定,因此具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员竭力争取在各自组织内部实现平等主义和无歧视政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权平等地获得保健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年人应被视为实现千年发展目标进程中平等伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

《民法案草案》也依照平等原则,对妇女法律能力进行了

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性之似乎是中立,但实际上却助长了不平等

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有员国享有同等代表权权力应当从根本上予以加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,实现社转变,需要有促进对新国家项目公平参与结构。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府必须确保对质量好公共服务提供充分经费,作为实现两性平等基础,并且必须提供公平获得这些服务

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社政策。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,提交人并没有提供任何证据说明自己遭受了不公平待遇

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改变这一状况,政府必须实施促进可持续发展和更加平等财富分配,从而减少现有巨大不平等政策。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有国家同等待遇原则作出例外,那么工作组工作和与此相关原则就受到损害。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,在一个我们所争取义与平等有所加强世界中,充分尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统有害习俗妨碍妇女和女孩子平等获得综合全面和可负担高质量初级保健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步平等与公这些是促使我们在大这里团结协作目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

在公共服务领域,征聘是在平等基础上公开竞争,虽然可能遗憾是没有妇女名额。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于平等参与广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署均衡地处理三大支柱问题并补充说,资源情况显示,该组织在密切注视着如何利用每个支柱。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员意见是,与在同一地区为同一目征收土地相比,提交人没有获得相同待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 igualitario 的西班牙语例句

用户正在搜索


压轴子, 压住怒火, 压住嗓门, 压住阵脚, 压铸, 压铸件, 压铸模, , 押宝, 押标金,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,
igualitario, ría
adj.- s.
主义的,均主义的;主义者,均主义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义是对现代、不以个人意志为转移、主义的国家的否定,因此具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭争取在各自的组织内部实现主义的和无歧视的政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权地获得保健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年人应被视为实现千年发展目标程中的伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

新的《民法修正案草案》也依照原则,对妇女的法律行了修改

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性之似乎是中立的,但实际上却助长了不

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

于此,所有会员国享有代表权的大会的权应当从根本上予以加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,实现社会的转变,需要有促对新的国家项目的参与的结构。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府必须确保对质量好的公共服务提供充分经费,作为实现两性的基础,并且必须提供公获得这些服务的机会。

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社会的组成部分,妇女应当地积极参与制定政治、经济和社会政策。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,提交人并没有提供任何证据说明自己遭受了不的待遇

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改变这一状况,政府必须实施促可持续发展和更加的财富分配,从而减少现有的巨大不的政策。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有国家同待遇的原则作出例外,那么工作组的工作和与此相关的原则就会受到损害。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,在一个我们所争取的正义与有所加强的世界中,充分尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统的有害习俗妨碍妇女和女孩子获得综合全面和可负担的高质量初级保健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努谋求一步的与公正这些是促使我们在大会这里团结协作的目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

在公共服务领域,征聘是在的基础上的公开竞争,虽然可遗憾的是没有妇女的名额。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于参与的广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议的精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会均衡地处理三大支柱的问题并补充说,资源情况显示,该组织正在密切注视着如何利用每个支柱。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会的意见是,与在同一地区为同一目的征收土地相比,提交人没有获得相同的待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西班牙语例句

用户正在搜索


押韵, 押韵的, 押账, 押租, , 鸦胆子, 鸦片, 鸦片战争, 鸦雀无声, ,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,
igualitario, ría
adj.- s.
主义的,均主义的;主义者,均主义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义是对现代、不以个人意志为转移、主义的国家的否定,因此具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取在各自的组织内部实现主义的和无歧视的政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权地获得保健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年人应被视为实现千年发展目标进程中的伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

新的《民法修正案草案》也依照则,对妇女的法律能力进行了修改

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性之似乎是中立的,但实际上却助长了不

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有会员国代表权的大会的权力应当从根本上予以加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,实现社会的转变,需要有促进对新的国家项目的参与的结构。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府必须确保对质量好的公共服务提供充分经费,作为实现两性的基础,并且必须提供公获得这些服务的机会。

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社会的组成部分,妇女应当能够地积极参与制定政治、经济和社会政策。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,提交人并没有提供任何证据说明自己遭受了不的待遇

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改变这一状况,政府必须实施促进可持续发展和更加的财富分配,从而减少现有的巨大不的政策。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有国家待遇的则作出例外,那么工作组的工作和与此相关的则就会受到损害。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,在一个我们所争取的正义与有所加强的世界中,充分尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统的有害习俗妨碍妇女和女孩子获得综合全面和可负担的高质量初级保健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步的与公正这些是促使我们在大会这里团结协作的目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

在公共服务领域,征聘是在的基础上的公开竞争,虽然可能遗憾的是没有妇女的名额。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

样,各政党应推动关于参与的广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议的精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会均衡地处理三大支柱的问题并补充说,资源情况显示,该组织正在密切注视着如何利用每个支柱。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会的意见是,与在一地区为一目的征收土地相比,提交人没有获得的待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西班牙语例句

用户正在搜索


鸭舌帽, 鸭掌, 鸭胗儿, 鸭跖草, 鸭子, 鸭子儿, 鸭嘴笔, 鸭嘴龙, 鸭嘴兽, ,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,
igualitario, ría
adj.- s.
平等主义,平均主义;平等主义者,平均主义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义是对现代、不以个人意志为转移、平等主义否定,因此具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

些委员会竭力争取在各自组织内部实现平等主义和无歧视政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权平等保健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年人应被视为实现千年发展目标进程中平等伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

《民法修正案草案》也依照平等原则,对妇女法律能力进行了修改

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性之似乎是中立,但实际上却助长了不平等

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有会员享有同等代表权大会权力应当从根本上予以加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,实现社会转变,需要有促进对新项目公平参与结构。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

政府必须确保对质量好公共服务提供充分经费,作为实现两性平等基础,并且必须提供公平些服务机会。

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社会平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,提交人并没有提供任何证据说明自己遭受了不公平待遇

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改变一状况,政府必须实施促进可持续发展和更加平等财富分配,从而减少现有巨大不平等政策。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有同等待遇原则作出例外,那么工作组工作和与此相关原则就会受到损害。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,在一个我们所争取正义与平等有所加强世界中,充分尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统有害习俗妨碍妇女和女孩子平等综合全面和可负担高质量初级保健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步平等与公正些是促使我们在大会里团结协作目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

在公共服务领域,征聘是在平等基础上公开竞争,虽然可能遗憾是没有妇女名额。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于平等参与广泛辩论,并使政策决定与第1325(2000)号决议精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会均衡地处理三大支柱问题并补充说,资源情况显示,该组织正在密切注视着如何利用每个支柱。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申调查委员会意见是,与在同一地区为同一目征收土地相比,提交人没有相同待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西班牙语例句

用户正在搜索


雅致, 雅座, , 亚胺, 亚得里亚海, 亚得里亚海的, 亚得斯亚贝巴, 亚非会议, 亚砜, 亚纲,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,
igualitario, ría
adj.- s.
平等主义的,平均主义的;平等主义者,平均主义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义是对现代、不以个人意志为转移、平等主义的国家的否定,因有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取在各自的组织内部实现平等主义的和无歧视的政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权平等地获得保健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年人应被视为实现千年发展目标进程中的平等伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

新的《民法修正案草案》也依照平等原则,对妇女的法律能力进行了修改

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性之似乎是中立的,但实际上却助长了不平等

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于,所有会员国享有同等代表权的大会的权力应当从根本上予以加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,实现社会的转变,需要有促进对新的国家项目的公平参与的结构。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府确保对质量好的公共服务提供充分经费,作为实现两性平等的基础,并提供公平获得这些服务的机会。

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,提交人并没有提供任何证据说明自己遭受了不公平的待遇

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改变这一状况,政府实施促进可持续发展和更加平等的财富分配,从而减少现有的巨大不平等的政策。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有国家同等待遇的原则作出例外,那么工作组的工作和与相关的原则就会受到损害。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

,在一个我们所争取的正义与平等有所加强的世界中,充分尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统的有害习俗妨碍妇女和女孩子平等获得综合全面和可负担的高质量初级保健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步的平等与公正这些是促使我们在大会这里团结协作的目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

在公共服务领域,征聘是在平等的基础上的公开竞争,虽然可能遗憾的是没有妇女的名额。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于平等参与的广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议的精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会均衡地处理三大支柱的问题并补充说,资源情况显示,该组织正在密切注视着如何利用每个支柱。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会的意见是,与在同一地区为同一目的征收土地相比,提交人没有获得相同的待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西班牙语例句

用户正在搜索


亚麻业, 亚麻油, 亚麻油地毡, 亚麻织物, 亚麻制品, 亚麻制品商店, 亚麻籽, 亚麻籽壳, 亚马孙河, 亚马逊河,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,

用户正在搜索


, 淹灌, 淹留, 淹没, 淹死, , 腌泡, 腌泡汁, 腌肉, 腌鱼,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,

用户正在搜索


嫣然一笑, , 延安, 延安精神, 延迟, 延宕, 延宕不办, 延发, 延发引信, 延搁,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,
igualitario, ría
adj.- s.
平等主义的,平均主义的;平等主义者,平均主义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义是对现代、不以个人意志为转移、平等主义的国家的此具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取在各自的组织内部实现平等主义的和无歧视的政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权平等地获得保健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年人应被视为实现千年发展目标进程中的平等伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

新的《民法修正案草案》也依照平等原则,对妇女的法律能力进行了修改

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性之似乎是中立的,但实际上却助长了不平等

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有会员国享有同等代表权的大会的权力应当从根本上予以加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,实现社会的转变,需要有促进对新的国家项目的参与的结构。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府必须确保对质量好的共服务充分经费,作为实现两性平等的基础,并且必须平获得这些服务的机会。

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制政治、经济和社会政策。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,交人并没有任何证据说明自己遭受了不的待遇

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改变这一状况,政府必须实施促进可持续发展和更加平等的财富分配,从而减少现有的巨大不平等的政策。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有国家同等待遇的原则作出例外,那么工作组的工作和与此相关的原则就会受到损害。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

此,在一个我们所争取的正义与平等有所加强的世界中,充分尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统的有害习俗妨碍妇女和女孩子平等获得综合全面和可负担的高质量初级保健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步的平等这些是促使我们在大会这里团结协作的目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

共服务领域,征聘是在平等的基础上的开竞争,虽然可能遗憾的是没有妇女的名额。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于平等参与的广泛辩论,并使国家政策决与第1325(2000)号决议的精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会均衡地处理三大支柱的问题并补充说,资源情况显示,该组织正在密切注视着如何利用每个支柱。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会的意见是,与在同一地区为同一目的征收土地相比,交人没有获得相同的待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西班牙语例句

用户正在搜索


严重危害的, , 言必信,行必果, 言必有中, 言不及义, 言不尽意, 言不由衷, 言出法随, 言传, 言传身教,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,
igualitario, ría
adj.- s.
平等主义,平均主义;平等主义者,平均主义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义是对现代、不以个人意志为转移、平等主义国家否定,因此具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取在各自组织内部实现平等主义和无歧视政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权平等地获得保健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年人应被视为实现千年发展目标进程中平等伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

《民法修正》也依照平等原则,对妇女法律能力进行了修改

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性之似乎是中立,但实际上却助长了不平等

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有会员国享有同等代表权权力应当从根本上予以加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,实现社会转变,需要有促进对新国家项目公平参与结构。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府必须确保对质量好公共服务提供充分经费,作为实现两性平等基础,并且必须提供公平获得这些服务机会。

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社会平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,提交人并没有提供任何证据说明自己遭受了不公平待遇

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改变这一状况,政府必须实施促进可持续发展和更加平等财富分配,从而减少现有不平等政策。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有国家同等待遇原则作出例外,那么工作组工作和与此相关原则就会受到损害。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,在一个我们所争取正义与平等有所加强世界中,充分尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统有害习俗妨碍妇女和女孩子平等获得综合全面和可负担高质量初级保健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步平等与公正这些是促使我们在会这里团结协作目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

在公共服务领域,征聘是在平等基础上公开竞争,虽然可能遗憾是没有妇女名额。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于平等参与广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会均衡地处理三支柱问题并补充说,资源情况显示,该组织正在密切注视着如何利用每个支柱。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于情,他们重申国家调查委员会意见是,与在同一地区为同一目征收土地相比,提交人没有获得相同待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西班牙语例句

用户正在搜索


言行不一的, 言行录, 言行相诡, 言行一致, 言和, 言简意赅, 言教, 言近旨远, 言路, 言论,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,
igualitario, ría
adj.- s.
等主义均主义等主义者,均主义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义是对现个人意志为转移、等主义国家否定,因此具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员竭力争取在各自组织内部实现等主义和无歧视政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权地获得保健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年人应被视为实现千年发展目标进程中伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

《民法修正案草案》也依照原则,对妇女法律能力进行了修改

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性之似乎是中立,但实际上却助长了

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有员国享有同等表权权力应当从根本上予加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,实现社转变,需要有促进对新国家项目参与结构。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府必须确保对质量好公共服务提供充分经费,作为实现两性基础,并且必须提供公获得这些服务

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社组成部分,妇女应当能够等地积极参与制定政治、经济和社政策。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,提交人并没有提供任何证据说明自己遭受了待遇

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改变这一状况,政府必须实施促进可持续发展和更加财富分配,从而减少现有巨大政策。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有国家同等待遇原则作出例外,那么工作组工作和与此相关原则就受到损害。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,在一个我们所争取正义与有所加强世界中,充分尊重妇女儿童权利可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统有害习俗妨碍妇女和女孩子获得综合全面和可负担高质量初级保健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步与公正这些是促使我们在大这里团结协作目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

在公共服务领域,征聘是在基础上公开竞争,虽然可能遗憾是没有妇女名额。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于参与广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署均衡地处理三大支柱问题并补充说,资源情况显示,该组织正在密切注视着如何利用每个支柱。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员意见是,与在同一地区为同一目征收土地相比,提交人没有获得相同待遇。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西班牙语例句

用户正在搜索


盐场, 盐池, 盐贩, 盐分, 盐肤木, 盐罐, 盐湖, 盐花, 盐基, 盐碱地,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,
igualitario, ría
adj.- s.
平等主义的,平均主义的;平等主义者,平均主义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义是对现代、不以个转移、平等主义的国家的否定,因此具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取在各自的组织内部实现平等主义的和无歧视的政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权平等地获得保健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年应被视实现千年发展目标进程中的平等伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

新的《民法修正案草案》也依照平等原则,对妇女的法律能力进行了修改

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性之似乎是中立的,但实际上却助长了不平等

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

鉴于此,所有会员国享有同等代表权的大会的权力应当从根本上予以加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,实现社会的转变,需要有促进对新的国家项目的公平参与的结构。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府必须确保对质量好的公共服务提供充分经费,作实现两性平等的基础,并且必须提供公平获得这些服务的机会。

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

所有社会的平等组成部分,妇女应当能够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认,提交并没有提供任何证据说明自己遭受了不公平的待遇

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

了改变这一状况,政府必须实施促进可持续发展和更加平等的财富分配,从而减少现有的巨大不平等的政策。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有国家同等待遇的原则作出例外,那么工作组的工作和与此相关的原则就会受到损害。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

因此,在一个我们所争取的正义与平等有所加强的世界中,充分尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统的有害习俗妨碍妇女和女孩子平等获得综合全面和可负担的高质量初级保健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步的平等与公正这些是促使我们在大会这里团结协作的目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

在公共服务领域,征聘是在平等的基础上的公开竞争,虽然可能遗憾的是没有妇女的名额。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关于平等参与的广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议的精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会均衡地处理三大支柱的问题并补充说,资源情况显示,该组织正在密切注视着如何利用每个支柱。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会的见是,与在同一地区同一目的征收土地相比,提交没有获得相同的待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西班牙语例句

用户正在搜索


盐汽水, 盐泉, 盐溶于水, 盐商, 盐霜, 盐水, 盐酸, 盐酸的, 盐滩, 盐田,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,
igualitario, ría
adj.- s.
平等主义的,平均主义的;平等主义者,平均主义者.

En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.

归根结底,部落主义是对现代、不以个人意志为转移、平等主义的国家的否定,因具有歧视性质

Estos comités luchan por el establecimiento de políticas igualitarias y no discriminatorias dentro de sus propias organizaciones.

这些委员会竭力争取在各自的组织内部实现平等主义的和无歧视的政策。

Ellos y sus padres tienen derecho a un acceso igualitario a salud, atención, educación y otros servicios.

他们及其父母有权平等地获得保健、教育和其他服务。

Hay que considerar a los jóvenes asociados igualitarios en el proceso de cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.

青年人应被视为实现千年发展目标进程中的平等伙伴。

La capacidad jurídica de la mujer se mantiene también en el nuevo proyecto de Código Civil revisado, con un matiz igualitario.

新的《民法修正案草案》也依照平等原则,对妇女的法力进行了修改

En Kenya, las leyes del suelo son en apariencia imparciales en materia de género pero, en la práctica, no son igualitarias.

在肯尼亚,土地法在两性之似乎是中立的,但实际上却助长了不平等

Al respecto, es preciso reforzar a fondo las facultades de la Asamblea General, donde todos los Estados Miembros tienen una representación igualitaria.

,所有会员国享有同等代表权的大会的权力应当从根本上予以加强

En El Salvador hemos aprendido que la transformación de una sociedad requiere estructuras que propicien la participación igualitaria en el nuevo proyecto de nación.

在萨尔瓦多,我们认识到,实现社会的转变,需要有促进对新的国家项目的公平参与的结构。

Financiación suficiente por los gobiernos para unos servicios públicos de calidad, factor fundamental para lograr la igualdad entre los géneros, y un acceso igualitario a esos servicios.

各国政府必须确保对质量好的公共服务提供充分经费,作为实现两性平等的基础,并且必须提供公平获得这些服务的机会。

Como componente igualitario de toda sociedad, la mujer debe participar activamente y en pie de igualdad en la formulación de las políticas normativas, económicas y sociales.

作为所有社会的平等组成部分,妇女应当够平等地积极参与制定政治、经济和社会政策。

El Tribunal Supremo también consideró que las autoras no habían presentado ninguna prueba que hubiera dado motivos para determinar que no habían recibido un trato igualitario.

最高法院还认为,提交人并没有提供任何证据说明自己遭受了不公平的待遇

Para superar ese problema, el gobierno debe aplicar políticas que promuevan el desarrollo sostenible y una distribución más igualitaria de la riqueza, para así reducir las enormes disparidades existentes.

为了改变这一状况,政府必须实施促进可持续发展和更加平等的财富分配,从而减少现有的巨大不平等的政策。

Si el Grupo de Trabajo admitiera excepciones a ese principio, pondría en peligro la transparencia de su labor y el principio conexo de tratamiento igualitario de todos los Estados.

如果工作组允许对所有国家同等待遇的原则作出例外,那么工作组的工作和与相关的原则就会受到损害。

Por lo tanto, el pleno respeto de los derechos de la mujer y la infancia es indispensable en el mundo más justo e igualitario que nos esforzamos por conseguir.

,在一个我们所争取的正义与平等有所加强的世界中,充分尊重妇女儿童权利不可或缺。

Existen prácticas tradicionales perjudiciales que limitan el acceso igualitario de mujeres y niñas a servicios de salud primaria de buena calidad amplios y accesibles, en particular a servicios de salud reproductiva.

传统的有害习俗妨碍妇女和女孩子平等获得综合全面和可负担的高质量初级保健服务,特别是生殖卫生健康。

Luchar contra el hambre, el SIDA, el terrorismo, derrotar la pobreza, luchar por una justicia más igualitaria, estos son los objetivos y sueños que nos relacionan entre nosotros, aquí, en esta Asamblea.

消除饥饿,防治艾滋病和反恐,消除贫穷;努力谋求进一步的平等与公正这些是促使我们在大会这里团结协作的目标和梦想。

En la administración pública la contratación se realiza sobre una base igualitaria a través de oposiciones abiertas, aunque tal vez haya que lamentar que no se hayan establecido cupos para la mujer.

在公共服务领域,征聘是在平等的基础上的公开竞争,虽然可遗憾的是没有妇女的名额。

Asimismo, estimamos que corresponde a los partidos políticos estimular un amplio debate sobre la participación igualitaria y encauzar las decisiones de política nacional de conformidad con el espíritu de la resolución 1325 (2000).

同样,各政党应推动关平等参与的广泛辩论,并使国家政策决定与第1325(2000)号决议的精神相一致。

Afirmó que el PNUD trataría los tres pilares de manera igualitaria, añadiendo que una mirada a los recursos mostraba que la organización estaba estudiando atentamente la forma de potenciar cada uno de ellos.

她指出,开发计划署会均衡地处理三大支柱的问题并补充说,资源情况显示,该组织正在密切注视着如何利用每个支柱。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

案情,他们重申国家调查委员会的意见是,与在同一地区为同一目的征收土地相比,提交人没有获得相同的待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 igualitario 的西班牙语例句

用户正在搜索


盐渍土, , 阎罗, 阎王, 阎王账, 颜料, 颜面, 颜面扫地, 颜面神经, 颜色,

相似单词


igualador, igualamiento, igualar, igualatorio, igualdad, igualitario, igualitarismo, igualito, igualmente, iguana,