Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人民向往持续的与平等的经济和社会发展。
El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.
海地人民需
、
享有并且渴望这种局面的出现。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡的政治
机在海地社会中有其深刻的根源。
Mi país siente respeto y amistad por el pueblo haitiano, pero también siente agradecimiento.
我国对海地人民有
和友谊之感。 我们也感激海地。
¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我们如何能够保证海地儿童享有童年?
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下假如我们在15年前对海地儿童做了更多投资。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是海地面临的一项紧迫任务。
Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.
很多海地人鉴于该国的历史背景,对即将举行的选举的前景持怀疑态度。
Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.
这违反了海地宪法规定的程序。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这些照片视为在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是海地人。
La MINUSTAH intenta proteger a la población haitiana; la MINUSTAH trata de proteger a personas inocentes que son atacadas.
联海稳定团正在努力保护海地人民,联海稳定团正在努力保护受攻击的无辜人民。
La participación y el apoyo de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en la solución de la crisis haitiana resultan fundamentales.
加勒比共同体(加共体)参与和支持解决海地
机至关
。
La misión cree firmemente que se debe transmitir al pueblo haitiano el mensaje de que las elecciones producirán cambios importantes.
代表团坚认,需
向海地人民说明,选举将促成
大变革。
Seguiremos comprometidos con el esfuerzo de reconstrucción y estabilización, que permita al pueblo haitiano ser dueño de su propio destino.
我们将继续致力于海地的
建和稳定,以使海地人民能成为自己命运的主人。
Los interlocutores haitianos dijeron claramente a la misión que eran ellos quienes debían dirigir el proceso, posición que la misión apoyó.
海地对话者们向代表团明确表示,必须由他们自己来领导这个进程,代表团则对这个立场表示支持。
Hay que dar a los haitianos la capacidad necesaria para garantizar la estabilidad y la prosperidad del país a largo plazo.
必须使海地人民有能力确保国家的长期稳定与繁荣。
El Grupo celebró una serie de reuniones con dirigentes haitianos y los principales asociados internacionales para el desarrollo en el país.
特设小组与海地领导人和该国
发展伙伴进行举行了一系列会议。
También acogemos con agrado las iniciativas encaminadas a promover una mejor contribución de la diáspora haitiana a la reconstrucción del país.
我们也欢迎推动海地侨民为该国
建作出更大贡献的主动行动。
Honduras expresa su solidaridad en estos momentos difíciles y eleva su voz para que no se olvide nuevamente al pueblo haitiano.
在这一困难时刻,洪都拉斯表示声援,并且大声疾呼,以免海地人民再次被忘记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
地 (Haití) 的;
地人.
地方言.
地;Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对
地问题采取整体的
法。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
地人民向往持续的与平等的经济和社会发展。
El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.
地人民需要、应当
有并且渴望这种局面的出现。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使
地动荡的政治
机在
地社会中有其深刻的根源。
Mi país siente respeto y amistad por el pueblo haitiano, pero también siente agradecimiento.
我国对
地人民有尊重和友谊之感。 我们也感激
地。
¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我们如何能够保证
地儿
有
年?
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下假如我们在15年前对
地儿
了更多投资。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是
地面临的一项紧迫任务。
Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.
很多
地人鉴于该国的历史背景,对即将举行的选举的前景持怀疑态度。
Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.
这违反了
地宪法规定的程序。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这些照片视为在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是
地人。
La MINUSTAH intenta proteger a la población haitiana; la MINUSTAH trata de proteger a personas inocentes que son atacadas.
联
稳定团正在努力保护
地人民,联
稳定团正在努力保护受攻击的无辜人民。
La participación y el apoyo de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en la solución de la crisis haitiana resultan fundamentales.
加勒比共同体(加共体)参与和支持解决
地
机至关重要。
La misión cree firmemente que se debe transmitir al pueblo haitiano el mensaje de que las elecciones producirán cambios importantes.
代表团坚认,需要向
地人民说明,选举将促成重大变革。
Seguiremos comprometidos con el esfuerzo de reconstrucción y estabilización, que permita al pueblo haitiano ser dueño de su propio destino.
我们将继续致力于
地的重建和稳定,以使
地人民能成为自己命运的主人。
Los interlocutores haitianos dijeron claramente a la misión que eran ellos quienes debían dirigir el proceso, posición que la misión apoyó.
地对话者们向代表团明确表示,必须由他们自己来领导这个进程,代表团则对这个立场表示支持。
Hay que dar a los haitianos la capacidad necesaria para garantizar la estabilidad y la prosperidad del país a largo plazo.
必须使
地人民有能力确保国家的长期稳定与繁荣。
El Grupo celebró una serie de reuniones con dirigentes haitianos y los principales asociados internacionales para el desarrollo en el país.
特设小组与
地领导人和该国重要发展伙伴进行举行了一系列会议。
También acogemos con agrado las iniciativas encaminadas a promover una mejor contribución de la diáspora haitiana a la reconstrucción del país.
我们也欢迎推动
地侨民为该国重建作出更大贡献的主动行动。
Honduras expresa su solidaridad en estos momentos difíciles y eleva su voz para que no se olvide nuevamente al pueblo haitiano.
在这一困难时刻,洪都拉斯表示声援,并且大声疾呼,以免
地人民再次被忘记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
地 (Haití) 的;
地人.
地方言.
地;Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以
地问题采取整体的做法。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
地人民向往持续的与平等的经济和社会发展。
El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.
地人民需要、应当享有并

这种局面的出现。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使
地动荡的政治
机在
地社会中有其深刻的根源。
Mi país siente respeto y amistad por el pueblo haitiano, pero también siente agradecimiento.
我

地人民有尊重和友谊之感。 我们也感激
地。
¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我们如何能够保证
地儿童享有童年?
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下假如我们在15年前
地儿童做了更多投资。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是
地面临的一项紧迫任务。
Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.
很多
地人鉴于该
的历史背景,
即将举行的选举的前景持怀疑态度。
Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.
这违反了
地宪法规定的程序。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这些照片视为在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是
地人。
La MINUSTAH intenta proteger a la población haitiana; la MINUSTAH trata de proteger a personas inocentes que son atacadas.
联
稳定团正在努力保护
地人民,联
稳定团正在努力保护受攻击的无辜人民。
La participación y el apoyo de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en la solución de la crisis haitiana resultan fundamentales.
加勒比共同体(加共体)参与和支持解决
地
机至关重要。
La misión cree firmemente que se debe transmitir al pueblo haitiano el mensaje de que las elecciones producirán cambios importantes.
代表团坚认,需要向
地人民说明,选举将促成重大变革。
Seguiremos comprometidos con el esfuerzo de reconstrucción y estabilización, que permita al pueblo haitiano ser dueño de su propio destino.
我们将继续致力于
地的重建和稳定,以使
地人民能成为自己命运的主人。
Los interlocutores haitianos dijeron claramente a la misión que eran ellos quienes debían dirigir el proceso, posición que la misión apoyó.
地
话者们向代表团明确表示,必须由他们自己来领导这个进程,代表团则
这个立场表示支持。
Hay que dar a los haitianos la capacidad necesaria para garantizar la estabilidad y la prosperidad del país a largo plazo.
必须使
地人民有能力确保
家的长期稳定与繁荣。
El Grupo celebró una serie de reuniones con dirigentes haitianos y los principales asociados internacionales para el desarrollo en el país.
特设小组与
地领导人和该
重要发展伙伴进行举行了一系列会议。
También acogemos con agrado las iniciativas encaminadas a promover una mejor contribución de la diáspora haitiana a la reconstrucción del país.
我们也欢迎推动
地侨民为该
重建作出更大贡献的主动行动。
Honduras expresa su solidaridad en estos momentos difíciles y eleva su voz para que no se olvide nuevamente al pueblo haitiano.
在这一困难时刻,洪都拉斯表示声援,并
大声疾呼,以免
地人民再次被忘记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
. 
;
拿马
;
;
;Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地
民向往持续的与平等的经济和社会发展。
El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.
海地
民需要、应当享有并且渴望这种局面的出现。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡的政治
机在海地社会中有其深刻的根源。
Mi país siente respeto y amistad por el pueblo haitiano, pero también siente agradecimiento.
我
对海地
民有尊重和友谊之感。 我们也感激海地。
¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我们如何能够保证海地儿童享有童年?
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下假如我们在15年前对海地儿童做了更多投资。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是海地面临的一项紧迫任务。
Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.
很多海地
鉴

的历史背景,对即将举行的选举的前景持怀疑态度。
Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.
这违反了海地宪法规定的程序。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这些照片视为在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是海地
。
La MINUSTAH intenta proteger a la población haitiana; la MINUSTAH trata de proteger a personas inocentes que son atacadas.
联海稳定团正在努力保护海地
民,联海稳定团正在努力保护受攻击的无辜
民。
La participación y el apoyo de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en la solución de la crisis haitiana resultan fundamentales.
加勒比共同体(加共体)参与和支持解决海地
机至关重要。
La misión cree firmemente que se debe transmitir al pueblo haitiano el mensaje de que las elecciones producirán cambios importantes.
代表团坚认,需要向海地
民说明,选举将促成重大变革。
Seguiremos comprometidos con el esfuerzo de reconstrucción y estabilización, que permita al pueblo haitiano ser dueño de su propio destino.
我们将继续致力
海地的重建和稳定,以使海地
民能成为自己命运的主
。
Los interlocutores haitianos dijeron claramente a la misión que eran ellos quienes debían dirigir el proceso, posición que la misión apoyó.
海地对话者们向代表团明确表示,必须由他们自己来领导这个进程,代表团则对这个立场表示支持。
Hay que dar a los haitianos la capacidad necesaria para garantizar la estabilidad y la prosperidad del país a largo plazo.
必须使海地
民有能力确保
家的长期稳定与繁荣。
El Grupo celebró una serie de reuniones con dirigentes haitianos y los principales asociados internacionales para el desarrollo en el país.
特设小组与海地领导
和
重要发展伙伴进行举行了一系列会议。
También acogemos con agrado las iniciativas encaminadas a promover una mejor contribución de la diáspora haitiana a la reconstrucción del país.
我们也欢迎推动海地侨民为
重建作出更大贡献的主动行动。
Honduras expresa su solidaridad en estos momentos difíciles y eleva su voz para que no se olvide nuevamente al pueblo haitiano.
在这一困难时刻,洪都拉斯表示声援,并且大声疾呼,以免海地
民再次被忘记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
. 
;
马
;
;
;Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地
民向往持续的与平等的经济和社会发展。
El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.
海地
民需要、应当享有并且渴望这种局面的出现。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡的政治
机在海地社会中有其深刻的根源。
Mi país siente respeto y amistad por el pueblo haitiano, pero también siente agradecimiento.
我国对海地
民有尊重和友谊之感。 我们也感激海地。
¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我们如何能够保证海地儿童享有童年?
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下假如我们在15年前对海地儿童做了更多投资。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是海地面临的一项紧迫任务。
Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.
很多海地


国的历史背景,对即将举行的选举的前景持怀疑态度。
Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.
这违反了海地宪法规定的程序。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这些照片视为在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是海地
。
La MINUSTAH intenta proteger a la población haitiana; la MINUSTAH trata de proteger a personas inocentes que son atacadas.
联海稳定团正在努力保护海地
民,联海稳定团正在努力保护受攻击的无辜
民。
La participación y el apoyo de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en la solución de la crisis haitiana resultan fundamentales.
加勒比共同体(加共体)参与和支持解决海地
机至关重要。
La misión cree firmemente que se debe transmitir al pueblo haitiano el mensaje de que las elecciones producirán cambios importantes.
代表团坚认,需要向海地
民说明,选举将促成重大变革。
Seguiremos comprometidos con el esfuerzo de reconstrucción y estabilización, que permita al pueblo haitiano ser dueño de su propio destino.
我们将继续致力
海地的重建和稳定,以使海地
民能成为自己命运的主
。
Los interlocutores haitianos dijeron claramente a la misión que eran ellos quienes debían dirigir el proceso, posición que la misión apoyó.
海地对话者们向代表团明确表示,必须由他们自己来领导这个进程,代表团则对这个立场表示支持。
Hay que dar a los haitianos la capacidad necesaria para garantizar la estabilidad y la prosperidad del país a largo plazo.
必须使海地
民有能力确保国家的长期稳定与繁荣。
El Grupo celebró una serie de reuniones con dirigentes haitianos y los principales asociados internacionales para el desarrollo en el país.
特设小组与海地领导
和
国重要发展伙伴进行举行了一系列会议。
También acogemos con agrado las iniciativas encaminadas a promover una mejor contribución de la diáspora haitiana a la reconstrucción del país.
我们也欢迎推动海地侨民为
国重建作出更大贡献的主动行动。
Honduras expresa su solidaridad en estos momentos difíciles y eleva su voz para que no se olvide nuevamente al pueblo haitiano.
在这一困难时刻,洪都拉斯表示声援,并且大声疾呼,以免海地
民再次被忘记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
地 (Haití) 的;
地人.
地方言.
地;Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对
地问题采取整体的做法。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
地人民向往持续的与平等的经

会发展。
El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.
地人民需要、应当享有并且渴望这种局面的出现。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使
地动荡的政治
机在
地
会中有其深刻的根源。
Mi país siente respeto y amistad por el pueblo haitiano, pero también siente agradecimiento.
我国对
地人民有尊重
友谊之
。 我们也

地。
¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我们如何能够保证
地儿童享有童年?
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下假如我们在15年前对
地儿童做了更多投资。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是
地面临的一项紧迫任务。
Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.
很多
地人鉴于该国的历史背景,对即将举行的选举的前景持怀疑态度。
Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.
这违反了
地宪法规定的程序。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这些照片视为在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是
地人。
La MINUSTAH intenta proteger a la población haitiana; la MINUSTAH trata de proteger a personas inocentes que son atacadas.
联
稳定团正在努力保护
地人民,联
稳定团正在努力保护受攻击的无辜人民。
La participación y el apoyo de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en la solución de la crisis haitiana resultan fundamentales.
加勒比共同体(加共体)参与
支持解决
地
机至关重要。
La misión cree firmemente que se debe transmitir al pueblo haitiano el mensaje de que las elecciones producirán cambios importantes.
代表团坚认,需要向
地人民说明,选举将促成重大变革。
Seguiremos comprometidos con el esfuerzo de reconstrucción y estabilización, que permita al pueblo haitiano ser dueño de su propio destino.
我们将继续致力于
地的重建
稳定,以使
地人民能成为自己命运的主人。
Los interlocutores haitianos dijeron claramente a la misión que eran ellos quienes debían dirigir el proceso, posición que la misión apoyó.
地对话者们向代表团明确表示,必须由他们自己来领导这个进程,代表团则对这个立场表示支持。
Hay que dar a los haitianos la capacidad necesaria para garantizar la estabilidad y la prosperidad del país a largo plazo.
必须使
地人民有能力确保国家的长期稳定与繁荣。
El Grupo celebró una serie de reuniones con dirigentes haitianos y los principales asociados internacionales para el desarrollo en el país.
特设小组与
地领导人
该国重要发展伙伴进行举行了一系列会议。
También acogemos con agrado las iniciativas encaminadas a promover una mejor contribución de la diáspora haitiana a la reconstrucción del país.
我们也欢迎推动
地侨民为该国重建作出更大贡献的主动行动。
Honduras expresa su solidaridad en estos momentos difíciles y eleva su voz para que no se olvide nuevamente al pueblo haitiano.
在这一困难时刻,洪都拉斯表示声援,并且大声疾呼,以免
地人民再次被忘记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体的
法。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人民向往持续的与平等的经济和社会发展。
El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.
海地人民需要、应当享有并且渴望这种局面的出现。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡的政治
机在海地社会中有其深刻的根源。
Mi país siente respeto y amistad por el pueblo haitiano, pero también siente agradecimiento.
我国对海地人民有尊重和友谊之感。 我们也感激海地。
¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我们如何能够保证海地儿童享有童年?
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下假如我们在15年前对海地儿童

多投资。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是海地面临的一项紧迫任务。
Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.
很多海地人鉴于该国的历史背景,对即将举行的选举的前景持怀疑态度。
Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.
这违反
海地宪法规定的程序。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这些照片视为在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是海地人。
La MINUSTAH intenta proteger a la población haitiana; la MINUSTAH trata de proteger a personas inocentes que son atacadas.
联海稳定团正在努力保护海地人民,联海稳定团正在努力保护受攻击的无辜人民。
La participación y el apoyo de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en la solución de la crisis haitiana resultan fundamentales.
加勒比共同体(加共体)参与和支持解决海地
机至关重要。
La misión cree firmemente que se debe transmitir al pueblo haitiano el mensaje de que las elecciones producirán cambios importantes.
代表团坚认,需要向海地人民说明,选举将促成重大变革。
Seguiremos comprometidos con el esfuerzo de reconstrucción y estabilización, que permita al pueblo haitiano ser dueño de su propio destino.
我们将继续致力于海地的重建和稳定,以使海地人民能成为自己命运的主人。
Los interlocutores haitianos dijeron claramente a la misión que eran ellos quienes debían dirigir el proceso, posición que la misión apoyó.
海地对话者们向代表团明确表示,必须由他们自己来领导这个进程,代表团则对这个立场表示支持。
Hay que dar a los haitianos la capacidad necesaria para garantizar la estabilidad y la prosperidad del país a largo plazo.
必须使海地人民有能力确保国家的长期稳定与繁荣。
El Grupo celebró una serie de reuniones con dirigentes haitianos y los principales asociados internacionales para el desarrollo en el país.
特设小组与海地领导人和该国重要发展伙伴进行举行
一系列会议。
También acogemos con agrado las iniciativas encaminadas a promover una mejor contribución de la diáspora haitiana a la reconstrucción del país.
我们也欢迎推动海地侨民为该国重建作出
大贡献的主动行动。
Honduras expresa su solidaridad en estos momentos difíciles y eleva su voz para que no se olvide nuevamente al pueblo haitiano.
在这一困难时刻,洪都拉斯表示声援,并且大声疾呼,以免海地人民再次被忘记。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(Haití) 的;海
人.
方言.
;Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使
们得以对海

采取整体的做法。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海
人民向往持续的与平等的经济和社会发展。
El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.
海
人民需要、应当享有并且渴望这种局面的出现。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海
动荡的政治
机在海
社会中有其深刻的根源。
Mi país siente respeto y amistad por el pueblo haitiano, pero también siente agradecimiento.
国对海
人民有尊重和友谊之感。
们也感激海
。
¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
们
何能够保证海
儿童享有童年?
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下

们在15年前对海
儿童做了更多投资。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是海
面临的一项紧迫任务。
Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.
很多海
人鉴于该国的历史背景,对即将举行的选举的前景持怀疑态度。
Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.
这违反了海
宪法规定的程序。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这些照片视为在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是海
人。
La MINUSTAH intenta proteger a la población haitiana; la MINUSTAH trata de proteger a personas inocentes que son atacadas.
联海稳定团正在努力保护海
人民,联海稳定团正在努力保护受攻击的无辜人民。
La participación y el apoyo de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en la solución de la crisis haitiana resultan fundamentales.
加勒比共同体(加共体)参与和支持解决海
机至关重要。
La misión cree firmemente que se debe transmitir al pueblo haitiano el mensaje de que las elecciones producirán cambios importantes.
代表团坚认,需要向海
人民说明,选举将促成重大变革。
Seguiremos comprometidos con el esfuerzo de reconstrucción y estabilización, que permita al pueblo haitiano ser dueño de su propio destino.
们将继续致力于海
的重建和稳定,以使海
人民能成为自己命运的主人。
Los interlocutores haitianos dijeron claramente a la misión que eran ellos quienes debían dirigir el proceso, posición que la misión apoyó.
海
对话者们向代表团明确表示,必须由他们自己来领导这个进程,代表团则对这个立场表示支持。
Hay que dar a los haitianos la capacidad necesaria para garantizar la estabilidad y la prosperidad del país a largo plazo.
必须使海
人民有能力确保国家的长期稳定与繁荣。
El Grupo celebró una serie de reuniones con dirigentes haitianos y los principales asociados internacionales para el desarrollo en el país.
特设小组与海
领导人和该国重要发展伙伴进行举行了一系列会议。
También acogemos con agrado las iniciativas encaminadas a promover una mejor contribución de la diáspora haitiana a la reconstrucción del país.
们也欢迎推动海
侨民为该国重建作出更大贡献的主动行动。
Honduras expresa su solidaridad en estos momentos difíciles y eleva su voz para que no se olvide nuevamente al pueblo haitiano.
在这一困难时刻,洪都拉斯表示声援,并且大声疾呼,以免海
人民再次被忘记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向
们指正。

词Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海地人民向往持续的与平等的经济和社会发展。
El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.
海地人民需要、应当享有并且渴望这种局面的出现。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡的政治
机在海地社会中有其深刻的根源。
Mi país siente respeto y amistad por el pueblo haitiano, pero también siente agradecimiento.
我国对海地人民有尊重和友谊之感。 我们也感激海地。
¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我们如何能够保证海地儿童享有童年?
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下假如我们在15年前对海地儿童做了更多投资。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是海地面临的一项紧迫任务。
Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.
很多海地人鉴于该国的历史背景,对即将举行的选举的前景持怀疑态度。
Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.
这违反了海地
法
定的程序。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这些照片视为在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是海地人。
La MINUSTAH intenta proteger a la población haitiana; la MINUSTAH trata de proteger a personas inocentes que son atacadas.
联海稳定团正在努力保护海地人民,联海稳定团正在努力保护受攻击的无辜人民。
La participación y el apoyo de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en la solución de la crisis haitiana resultan fundamentales.
加勒比共同体(加共体)参与和支持解决海地
机至关重要。
La misión cree firmemente que se debe transmitir al pueblo haitiano el mensaje de que las elecciones producirán cambios importantes.
代表团坚认,需要向海地人民说明,选举将促成重大变革。
Seguiremos comprometidos con el esfuerzo de reconstrucción y estabilización, que permita al pueblo haitiano ser dueño de su propio destino.
我们将继续致力于海地的重建和稳定,以使海地人民能成为自己命运的主人。
Los interlocutores haitianos dijeron claramente a la misión que eran ellos quienes debían dirigir el proceso, posición que la misión apoyó.
海地对话者们向代表团明确表示,必须由他们自己来领导这个进程,代表团则对这个立场表示支持。
Hay que dar a los haitianos la capacidad necesaria para garantizar la estabilidad y la prosperidad del país a largo plazo.
必须使海地人民有能力确保国家的长期稳定与繁荣。
El Grupo celebró una serie de reuniones con dirigentes haitianos y los principales asociados internacionales para el desarrollo en el país.
特设小组与海地领导人和该国重要发展伙伴进行举行了一系列会议。
También acogemos con agrado las iniciativas encaminadas a promover una mejor contribución de la diáspora haitiana a la reconstrucción del país.
我们也欢迎推动海地侨民为该国重建作出更大贡献的主动行动。
Honduras expresa su solidaridad en estos momentos difíciles y eleva su voz para que no se olvide nuevamente al pueblo haitiano.
在这一困难时刻,洪都拉斯表示声援,并且大声疾呼,以免海地人民再次被忘记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。