En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.
在加勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目。
En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.
在加勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格拉纳达阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光人数非常多
遗迹。
Granada sigue pidiendo una asistencia internacional masiva.
格林纳达仍然需要大规模国际援助。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达情形就是典型例子。
Espero que esto ayude a aclarar un poco las cosas al representante de Granada.
我希望这些话会有助于为格林纳达代表澄清一些情况。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。
Granada celebra una jornada gastronómica.
格拉纳达正在开美食节。
Granada, nuestro país hermano del Caribe no es más que el último ejemplo de ello.
我们加勒比姐妹国家格林纳达就是最近
一个例子。
En estos mismos momentos, en Granada azota de nuevo un fuerte huracán que está provocando graves daños.
就在我们发言之时,一场严重飓风正再次袭击格林纳达,造成严重破坏。
Granada apoya plenamente la propuesta de realizar un cambio positivo en la Secretaría y en todos los órganos de esta Organización.
格林纳达完全支持在秘本机构各机关内进行有效积极改革
提议。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Granada y Suriname se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘)宣布格林纳达
苏里南加入决议草案
共同提案国行列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Botswana, Granada y Somalia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘)宣布,博茨瓦纳、格林纳达
索马里加入草案
共同提案国行列。
Granada sigue necesitando una asistencia adicional de parte de la comunidad internacional y hacemos un llamamiento a todos los Estados Miembros para que le presten esa asistencia.
格林纳达仍然需要国际社会额外援助,我们呼吁所有会员国给予援助。
Apoyó el despliegue de un Equipo de las Naciones Unidas de Evaluación y Coordinación en casos de desastre (UNDAC) en Granada para afrontar la estación de tormentas tropicales.
在热带风暴季节支持联合国灾害评估协调待命小组(UNDAC)部署一个工作队到格林纳达。
El Presidente (habla en inglés): Es evidente que el representante de Granada está formulando una pregunta al representante de los Estados Unidos por conducto de la Presidencia.
主席(以英语发言):很显然,格林纳达代表通过本主席向美国代表提了一个问题。 我不反对。
Iván, el huracán más fuerte de los que azotaron la región en el último decenio, alcanzó la categoría 4 al llegar a Granada, con vientos sostenidos de 220 kilómetros por hora.
伊凡飓风,10年内袭击该地区最强大飓风,在袭击格林纳达时已经增强到4级,持续风速每小时220公里。
Sr. McGuire (Granada) (habla en inglés): Sr. Presidente: Puesto que esta es la primera vez que intervengo, sé que es costumbre en las Naciones Unidas felicitarlo a usted y a sus colegas.
麦圭尔先生(格林纳达)(以英语发言):鉴于这是我第一次发言,按照联合国内部惯例,主席先生,我要向你
你
同事表示祝贺。
El año pasado muchos países del Caribe fueron azotados por huracanes, y Granada, nación del Caribe oriental, por desgracia sufrió directamente los embates de dos violentos huracanes en el transcurso de un año.
去年,许多加勒比国家受到飓风袭扰,东加勒比国家格林纳达在一年时间内两度遭受严重飓风,景况悲惨。
Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.
根据哥伦比亚议会档案所载记录,当时
新格林纳达参议院下令把与Gowen先生签订
契约存档。
En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.
就在今年7月,我们加勒比姊妹国家格林纳达继去年经历伊万飓风
侵袭后,再度遭受艾米莉飓风
蹂躏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.
加勒比,飓风伊万使格林
达变得疮痍满目。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格拉达
阿尔罕布拉宫
旅游观光人数非常多
遗迹。
Granada sigue pidiendo una asistencia internacional masiva.
格林达仍然需要大规模国际援助。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林达
情形就
典型例子。
Espero que esto ayude a aclarar un poco las cosas al representante de Granada.
我希望这些话会有助于为格林达代表澄清一些情况。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林
达社会。
Granada celebra una jornada gastronómica.
格拉达正
开美食节。
Granada, nuestro país hermano del Caribe no es más que el último ejemplo de ello.
我们加勒比姐妹国家格林
达就
最近
一个例子。
En estos mismos momentos, en Granada azota de nuevo un fuerte huracán que está provocando graves daños.
就我们发言之时,一场严重
飓风正再次袭击格林
达,造成严重破坏。
Granada apoya plenamente la propuesta de realizar un cambio positivo en la Secretaría y en todos los órganos de esta Organización.
格林达完全支持
秘书处和本机构各机关内进行有效积极改革
提议。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Granada y Suriname se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布格林达和苏里南加入决议草案
共同提案国行列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Botswana, Granada y Somalia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布,博茨瓦、格林
达和索马里加入草案
共同提案国行列。
Granada sigue necesitando una asistencia adicional de parte de la comunidad internacional y hacemos un llamamiento a todos los Estados Miembros para que le presten esa asistencia.
格林达仍然需要国际社会
额外援助,我们呼吁所有会员国给予援助。
Apoyó el despliegue de un Equipo de las Naciones Unidas de Evaluación y Coordinación en casos de desastre (UNDAC) en Granada para afrontar la estación de tormentas tropicales.
热带风暴季节支持联合国灾害评估和协调待命小组(UNDAC)部署一个工作队到格林
达。
El Presidente (habla en inglés): Es evidente que el representante de Granada está formulando una pregunta al representante de los Estados Unidos por conducto de la Presidencia.
主席(以英语发言):很显然,格林达代表通过本主席向美国代表提了一个问题。 我不反对。
Iván, el huracán más fuerte de los que azotaron la región en el último decenio, alcanzó la categoría 4 al llegar a Granada, con vientos sostenidos de 220 kilómetros por hora.
伊凡飓风,10年内袭击该地区最强大飓风,
袭击格林
达时已经增强到4级,持续风速每小时220公里。
Sr. McGuire (Granada) (habla en inglés): Sr. Presidente: Puesto que esta es la primera vez que intervengo, sé que es costumbre en las Naciones Unidas felicitarlo a usted y a sus colegas.
麦圭尔先生(格林达)(以英语发言):鉴于这
我第一次发言,按照联合国内部
惯例,主席先生,我要向你和你
同事表示祝贺。
El año pasado muchos países del Caribe fueron azotados por huracanes, y Granada, nación del Caribe oriental, por desgracia sufrió directamente los embates de dos violentos huracanes en el transcurso de un año.
去年,许多加勒比国家受到飓风袭扰,东加勒比国家格林
达
一年时间内两度遭受严重飓风,景况悲惨。
Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.
根据哥伦比亚议会档案所载记录,当时
新格林
达参议院下令把与Gowen先生签订
契约存档。
En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.
就今年7月,我们
加勒比姊妹国家格林
达继去年经历伊万飓风
侵袭后,再度遭受艾米莉飓风
蹂躏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.
在加勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格拉纳达阿尔罕
拉宫是接纳旅游观光人数非常多
遗迹。
Granada sigue pidiendo una asistencia internacional masiva.
格林纳达仍然需要大规模国际援助。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达情形就是典型例子。
Espero que esto ayude a aclarar un poco las cosas al representante de Granada.
我希望这些话会有助于为格林纳达代表澄清一些情况。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。
Granada celebra una jornada gastronómica.
格拉纳达正在开美食节。
Granada, nuestro país hermano del Caribe no es más que el último ejemplo de ello.
我们加勒比姐妹国家格林纳达就是最近
一个例子。
En estos mismos momentos, en Granada azota de nuevo un fuerte huracán que está provocando graves daños.
就在我们发言之时,一场严重飓风正再次袭击格林纳达,造成严重破坏。
Granada apoya plenamente la propuesta de realizar un cambio positivo en la Secretaría y en todos los órganos de esta Organización.
格林纳达完全支持在秘处和本机构各机关内进行有效积极改革
提议。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Granada y Suriname se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘)
格林纳达和苏里南加入决议草案
共同提案国行列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Botswana, Granada y Somalia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘)
,博茨瓦纳、格林纳达和索马里加入草案
共同提案国行列。
Granada sigue necesitando una asistencia adicional de parte de la comunidad internacional y hacemos un llamamiento a todos los Estados Miembros para que le presten esa asistencia.
格林纳达仍然需要国际社会额外援助,我们呼吁所有会员国给予援助。
Apoyó el despliegue de un Equipo de las Naciones Unidas de Evaluación y Coordinación en casos de desastre (UNDAC) en Granada para afrontar la estación de tormentas tropicales.
在热带风暴季节支持联合国灾害评估和协调待命小组(UNDAC)部署一个工作队到格林纳达。
El Presidente (habla en inglés): Es evidente que el representante de Granada está formulando una pregunta al representante de los Estados Unidos por conducto de la Presidencia.
主席(以英语发言):很显然,格林纳达代表通过本主席向美国代表提了一个问题。 我不反对。
Iván, el huracán más fuerte de los que azotaron la región en el último decenio, alcanzó la categoría 4 al llegar a Granada, con vientos sostenidos de 220 kilómetros por hora.
伊凡飓风,10年内袭击该地区最强大飓风,在袭击格林纳达时已经增强到4级,持续风速每小时220公里。
Sr. McGuire (Granada) (habla en inglés): Sr. Presidente: Puesto que esta es la primera vez que intervengo, sé que es costumbre en las Naciones Unidas felicitarlo a usted y a sus colegas.
麦圭尔先生(格林纳达)(以英语发言):鉴于这是我第一次发言,按照联合国内部惯例,主席先生,我要向你和你
同事表示祝贺。
El año pasado muchos países del Caribe fueron azotados por huracanes, y Granada, nación del Caribe oriental, por desgracia sufrió directamente los embates de dos violentos huracanes en el transcurso de un año.
去年,许多加勒比国家受到飓风袭扰,东加勒比国家格林纳达在一年时间内两度遭受严重飓风,景况悲惨。
Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.
根据哥伦比亚议会档案所载记录,当时
新格林纳达参议院下令把与Gowen先生签订
契约存档。
En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.
就在今年7月,我们加勒比姊妹国家格林纳达继去年经历伊万飓风
侵袭后,再度遭受艾米莉飓风
蹂躏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.
在加勒比,伊万使格林
变得疮痍满目。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格阿尔罕布
宫是接
旅游观光人数非常多
遗迹。
Granada sigue pidiendo una asistencia internacional masiva.
格林仍然需要大规模国际援助。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林情形就是典型例子。
Espero que esto ayude a aclarar un poco las cosas al representante de Granada.
我希望这些话会有助于为格林代表澄清一些情况。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”毁了格林
社会。
Granada celebra una jornada gastronómica.
格正在开美食节。
Granada, nuestro país hermano del Caribe no es más que el último ejemplo de ello.
我们加勒比姐妹国家格林
就是最近
一个例子。
En estos mismos momentos, en Granada azota de nuevo un fuerte huracán que está provocando graves daños.
就在我们发言之时,一场严重正再次袭击格林
,造成严重破坏。
Granada apoya plenamente la propuesta de realizar un cambio positivo en la Secretaría y en todos los órganos de esta Organización.
格林完全支持在秘书处和本机构各机关内进行有效积极改革
提议。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Granada y Suriname se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布格林和苏里南加入决议草案
共同提案国行列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Botswana, Granada y Somalia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布,博茨瓦、格林
和索马里加入草案
共同提案国行列。
Granada sigue necesitando una asistencia adicional de parte de la comunidad internacional y hacemos un llamamiento a todos los Estados Miembros para que le presten esa asistencia.
格林仍然需要国际社会
额外援助,我们呼吁所有会员国给予援助。
Apoyó el despliegue de un Equipo de las Naciones Unidas de Evaluación y Coordinación en casos de desastre (UNDAC) en Granada para afrontar la estación de tormentas tropicales.
在热带暴季节支持联合国灾害评估和协调待命小组(UNDAC)部署一个工作队到格林
。
El Presidente (habla en inglés): Es evidente que el representante de Granada está formulando una pregunta al representante de los Estados Unidos por conducto de la Presidencia.
主席(以英语发言):很显然,格林代表通过本主席向美国代表提了一个问题。 我不反对。
Iván, el huracán más fuerte de los que azotaron la región en el último decenio, alcanzó la categoría 4 al llegar a Granada, con vientos sostenidos de 220 kilómetros por hora.
伊凡,10年内袭击该地区最强大
,在袭击格林
时已经增强到4级,持续
速每小时220公里。
Sr. McGuire (Granada) (habla en inglés): Sr. Presidente: Puesto que esta es la primera vez que intervengo, sé que es costumbre en las Naciones Unidas felicitarlo a usted y a sus colegas.
麦圭尔先生(格林)(以英语发言):鉴于这是我第一次发言,按照联合国内部
惯例,主席先生,我要向你和你
同事表示祝贺。
El año pasado muchos países del Caribe fueron azotados por huracanes, y Granada, nación del Caribe oriental, por desgracia sufrió directamente los embates de dos violentos huracanes en el transcurso de un año.
去年,许多加勒比国家受到袭扰,东加勒比国家格林
在一年时间内两度遭受严重
,景况悲惨。
Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.
根据哥伦比亚议会档案所载记录,当时
新格林
参议院下令把与Gowen先生签订
契约存档。
En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.
就在今年7月,我们加勒比姊妹国家格林
继去年经历伊万
侵袭后,再度遭受艾米莉
蹂躏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.
在加勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格拉纳达阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光人数非常多
遗迹。
Granada sigue pidiendo una asistencia internacional masiva.
格林纳达仍然需要大规模国际援助。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达情形就是典型例子。
Espero que esto ayude a aclarar un poco las cosas al representante de Granada.
我希望这些话会有助于为格林纳达代表澄清一些情况。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。
Granada celebra una jornada gastronómica.
格拉纳达正在开美食节。
Granada, nuestro país hermano del Caribe no es más que el último ejemplo de ello.
我们加勒比姐妹国家格林纳达就是最近
一个例子。
En estos mismos momentos, en Granada azota de nuevo un fuerte huracán que está provocando graves daños.
就在我们发言之时,一场严重飓风正再次袭击格林纳达,造成严重破坏。
Granada apoya plenamente la propuesta de realizar un cambio positivo en la Secretaría y en todos los órganos de esta Organización.
格林纳达完全支持在秘书处和本机构各机关内进行有效革
提议。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Granada y Suriname se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布格林纳达和苏里南加入决议草案共同提案国行列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Botswana, Granada y Somalia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布,博茨瓦纳、格林纳达和索马里加入草案共同提案国行列。
Granada sigue necesitando una asistencia adicional de parte de la comunidad internacional y hacemos un llamamiento a todos los Estados Miembros para que le presten esa asistencia.
格林纳达仍然需要国际社会额外援助,我们呼吁所有会员国给予援助。
Apoyó el despliegue de un Equipo de las Naciones Unidas de Evaluación y Coordinación en casos de desastre (UNDAC) en Granada para afrontar la estación de tormentas tropicales.
在热带风暴季节支持联合国灾害评估和协调待命小组(UNDAC)部署一个工作队到格林纳达。
El Presidente (habla en inglés): Es evidente que el representante de Granada está formulando una pregunta al representante de los Estados Unidos por conducto de la Presidencia.
主席(以英语发言):很显然,格林纳达代表通过本主席向美国代表提了一个问题。 我不反对。
Iván, el huracán más fuerte de los que azotaron la región en el último decenio, alcanzó la categoría 4 al llegar a Granada, con vientos sostenidos de 220 kilómetros por hora.
伊凡飓风,10年内袭击该地区最强大飓风,在袭击格林纳达时已经增强到4级,持续风速每小时220公里。
Sr. McGuire (Granada) (habla en inglés): Sr. Presidente: Puesto que esta es la primera vez que intervengo, sé que es costumbre en las Naciones Unidas felicitarlo a usted y a sus colegas.
麦圭尔先生(格林纳达)(以英语发言):鉴于这是我第一次发言,按照联合国内部惯例,主席先生,我要向你和你
同事表示祝贺。
El año pasado muchos países del Caribe fueron azotados por huracanes, y Granada, nación del Caribe oriental, por desgracia sufrió directamente los embates de dos violentos huracanes en el transcurso de un año.
去年,许多加勒比国家受到飓风袭扰,东加勒比国家格林纳达在一年时间内两度遭受严重飓风,景况悲惨。
Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.
根据哥伦比亚议会档案所载记录,当时
新格林纳达参议院下令把与Gowen先生签订
契约存档。
En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.
就在今年7月,我们加勒比姊妹国家格林纳达继去年经历伊万飓风
侵袭后,再度遭受艾米莉飓风
蹂躏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.
加勒比,飓风
格林纳
变得疮痍满目。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格拉纳阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光人数非常多
遗迹。
Granada sigue pidiendo una asistencia internacional masiva.
格林纳仍然需要大规模国际援助。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳情形就是典型例子。
Espero que esto ayude a aclarar un poco las cosas al representante de Granada.
我希望这些话会有助于为格林纳代表澄清一些情况。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎整整一年前,“
”飓风摧毁了格林纳
社会。
Granada celebra una jornada gastronómica.
格拉纳开美食节。
Granada, nuestro país hermano del Caribe no es más que el último ejemplo de ello.
我们加勒比姐妹国家格林纳
就是最近
一个例子。
En estos mismos momentos, en Granada azota de nuevo un fuerte huracán que está provocando graves daños.
就我们发言之时,一场严重
飓风
再次袭击格林纳
,造成严重破坏。
Granada apoya plenamente la propuesta de realizar un cambio positivo en la Secretaría y en todos los órganos de esta Organización.
格林纳完全支持
秘书处和本机构各机关内进行有效积极改革
提议。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Granada y Suriname se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布格林纳和苏里南加入决议草案
共同提案国行列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Botswana, Granada y Somalia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布,博茨瓦纳、格林纳和索马里加入草案
共同提案国行列。
Granada sigue necesitando una asistencia adicional de parte de la comunidad internacional y hacemos un llamamiento a todos los Estados Miembros para que le presten esa asistencia.
格林纳仍然需要国际社会
额外援助,我们呼吁所有会员国给予援助。
Apoyó el despliegue de un Equipo de las Naciones Unidas de Evaluación y Coordinación en casos de desastre (UNDAC) en Granada para afrontar la estación de tormentas tropicales.
热带风暴季节支持联合国灾害评估和协调待命小组(UNDAC)部署一个工作队到格林纳
。
El Presidente (habla en inglés): Es evidente que el representante de Granada está formulando una pregunta al representante de los Estados Unidos por conducto de la Presidencia.
主席(以英语发言):很显然,格林纳代表通过本主席向美国代表提了一个问题。 我不反对。
Iván, el huracán más fuerte de los que azotaron la región en el último decenio, alcanzó la categoría 4 al llegar a Granada, con vientos sostenidos de 220 kilómetros por hora.
凡飓风,10年内袭击该地区最强大
飓风,
袭击格林纳
时已经增强到4级,持续风速每小时220公里。
Sr. McGuire (Granada) (habla en inglés): Sr. Presidente: Puesto que esta es la primera vez que intervengo, sé que es costumbre en las Naciones Unidas felicitarlo a usted y a sus colegas.
麦圭尔先生(格林纳)(以英语发言):鉴于这是我第一次发言,按照联合国内部
惯例,主席先生,我要向你和你
同事表示祝贺。
El año pasado muchos países del Caribe fueron azotados por huracanes, y Granada, nación del Caribe oriental, por desgracia sufrió directamente los embates de dos violentos huracanes en el transcurso de un año.
去年,许多加勒比国家受到飓风袭扰,东加勒比国家格林纳
一年时间内两度遭受严重飓风,景况悲惨。
Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.
根据哥伦比亚议会档案所载记录,当时
新格林纳
参议院下令把与Gowen先生签订
契约存档。
En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.
就今年7月,我们
加勒比姊妹国家格林纳
继去年经历
飓风
侵袭后,再度遭受艾米莉飓风
蹂躏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.
勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格拉纳达阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光人数非常多
遗迹。
Granada sigue pidiendo una asistencia internacional masiva.
格林纳达仍然需要大规模国际援助。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达情形就是典型例子。
Espero que esto ayude a aclarar un poco las cosas al representante de Granada.
希望这些话会有助于为格林纳达代表澄清一些情况。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。
Granada celebra una jornada gastronómica.
格拉纳达正开美食节。
Granada, nuestro país hermano del Caribe no es más que el último ejemplo de ello.
勒比姐妹国家格林纳达就是最近
一个例子。
En estos mismos momentos, en Granada azota de nuevo un fuerte huracán que está provocando graves daños.
就发言之时,一场严重
飓风正再次袭击格林纳达,造成严重破坏。
Granada apoya plenamente la propuesta de realizar un cambio positivo en la Secretaría y en todos los órganos de esta Organización.
格林纳达完全支持秘书处和本机构各机关内进行有效积极改革
提议。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Granada y Suriname se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布格林纳达和苏里南入决议草案
共同提案国行列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Botswana, Granada y Somalia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布,博茨瓦纳、格林纳达和索马里入草案
共同提案国行列。
Granada sigue necesitando una asistencia adicional de parte de la comunidad internacional y hacemos un llamamiento a todos los Estados Miembros para que le presten esa asistencia.
格林纳达仍然需要国际社会额外援助,
呼吁所有会员国给予援助。
Apoyó el despliegue de un Equipo de las Naciones Unidas de Evaluación y Coordinación en casos de desastre (UNDAC) en Granada para afrontar la estación de tormentas tropicales.
热带风暴季节支持联合国灾害评估和协调待命小组(UNDAC)部署一个工作队到格林纳达。
El Presidente (habla en inglés): Es evidente que el representante de Granada está formulando una pregunta al representante de los Estados Unidos por conducto de la Presidencia.
主席(以英语发言):很显然,格林纳达代表通过本主席向美国代表提了一个问题。 不反对。
Iván, el huracán más fuerte de los que azotaron la región en el último decenio, alcanzó la categoría 4 al llegar a Granada, con vientos sostenidos de 220 kilómetros por hora.
伊凡飓风,10年内袭击该地区最强大飓风,
袭击格林纳达时已经增强到4级,持续风速每小时220公里。
Sr. McGuire (Granada) (habla en inglés): Sr. Presidente: Puesto que esta es la primera vez que intervengo, sé que es costumbre en las Naciones Unidas felicitarlo a usted y a sus colegas.
麦圭尔先生(格林纳达)(以英语发言):鉴于这是第一次发言,按照联合国内部
惯例,主席先生,
要向你和你
同事表示祝贺。
El año pasado muchos países del Caribe fueron azotados por huracanes, y Granada, nación del Caribe oriental, por desgracia sufrió directamente los embates de dos violentos huracanes en el transcurso de un año.
去年,许多勒比国家受到飓风
袭扰,东
勒比国家格林纳达
一年时间内两度遭受严重飓风,景况悲惨。
Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.
根据哥伦比亚议会档案所载记录,当时
新格林纳达参议院下令把与Gowen先生签订
契约存档。
En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.
就今年7月,
勒比姊妹国家格林纳达继去年经历伊万飓风
侵袭后,再度遭受艾米莉飓风
蹂躏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.
在加勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格拉纳达阿尔罕布拉宫是接纳旅游观光人数非常多
遗迹。
Granada sigue pidiendo una asistencia internacional masiva.
格林纳达仍然需要大规模国助。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达情形就是典
子。
Espero que esto ayude a aclarar un poco las cosas al representante de Granada.
我希望这些话会有助于为格林纳达代表澄清一些情况。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。
Granada celebra una jornada gastronómica.
格拉纳达正在开美食节。
Granada, nuestro país hermano del Caribe no es más que el último ejemplo de ello.
我们加勒比姐妹国家格林纳达就是最近
一个
子。
En estos mismos momentos, en Granada azota de nuevo un fuerte huracán que está provocando graves daños.
就在我们发言之时,一场严重飓风正再次袭击格林纳达,造成严重破坏。
Granada apoya plenamente la propuesta de realizar un cambio positivo en la Secretaría y en todos los órganos de esta Organización.
格林纳达完全支持在秘书处和本机构各机关内进行有效积极改革提议。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Granada y Suriname se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布格林纳达和苏里南加入决议草案共同提案国行列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Botswana, Granada y Somalia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布,博茨瓦纳、格林纳达和索马里加入草案共同提案国行列。
Granada sigue necesitando una asistencia adicional de parte de la comunidad internacional y hacemos un llamamiento a todos los Estados Miembros para que le presten esa asistencia.
格林纳达仍然需要国社会
额外
助,我们呼吁所有会员国给予
助。
Apoyó el despliegue de un Equipo de las Naciones Unidas de Evaluación y Coordinación en casos de desastre (UNDAC) en Granada para afrontar la estación de tormentas tropicales.
在热带风暴季节支持联合国灾害评估和协调待命小组(UNDAC)部署一个工作队到格林纳达。
El Presidente (habla en inglés): Es evidente que el representante de Granada está formulando una pregunta al representante de los Estados Unidos por conducto de la Presidencia.
主席(以英语发言):很显然,格林纳达代表通过本主席向美国代表提了一个问题。 我不反对。
Iván, el huracán más fuerte de los que azotaron la región en el último decenio, alcanzó la categoría 4 al llegar a Granada, con vientos sostenidos de 220 kilómetros por hora.
伊凡飓风,10年内袭击该地区最强大飓风,在袭击格林纳达时已经增强到4级,持续风速每小时220公里。
Sr. McGuire (Granada) (habla en inglés): Sr. Presidente: Puesto que esta es la primera vez que intervengo, sé que es costumbre en las Naciones Unidas felicitarlo a usted y a sus colegas.
麦圭尔先生(格林纳达)(以英语发言):鉴于这是我第一次发言,按照联合国内部惯
,主席先生,我要向你和你
同事表示祝贺。
El año pasado muchos países del Caribe fueron azotados por huracanes, y Granada, nación del Caribe oriental, por desgracia sufrió directamente los embates de dos violentos huracanes en el transcurso de un año.
去年,许多加勒比国家受到飓风袭扰,东加勒比国家格林纳达在一年时间内两度遭受严重飓风,景况悲惨。
Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.
根据哥伦比亚议会档案所载记录,当时
新格林纳达参议院下令把与Gowen先生签订
契约存档。
En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.
就在今年7月,我们加勒比姊妹国家格林纳达继去年经历伊万飓风
侵袭后,再度遭受艾米莉飓风
蹂躏。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.
加勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格纳达
阿尔罕布
接纳旅游观光人数非常多
遗迹。
Granada sigue pidiendo una asistencia internacional masiva.
格林纳达仍然需要大规模国际援助。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格林纳达情形就
典型例子。
Espero que esto ayude a aclarar un poco las cosas al representante de Granada.
我希望这些话会有助于为格林纳达代表澄清一些情况。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。
Granada celebra una jornada gastronómica.
格纳达正
开美食节。
Granada, nuestro país hermano del Caribe no es más que el último ejemplo de ello.
我们加勒比姐妹国家格林纳达就
最近
一个例子。
En estos mismos momentos, en Granada azota de nuevo un fuerte huracán que está provocando graves daños.
就我们发言之时,一场严重
飓风正再次袭击格林纳达,造成严重破坏。
Granada apoya plenamente la propuesta de realizar un cambio positivo en la Secretaría y en todos los órganos de esta Organización.
格林纳达完全支持秘书处和本机构各机关内进行有效积极改革
提议。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Granada y Suriname se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布格林纳达和苏里南加入决议草案共同提案国行列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Botswana, Granada y Somalia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布,博茨瓦纳、格林纳达和索马里加入草案共同提案国行列。
Granada sigue necesitando una asistencia adicional de parte de la comunidad internacional y hacemos un llamamiento a todos los Estados Miembros para que le presten esa asistencia.
格林纳达仍然需要国际社会额外援助,我们呼吁所有会员国给予援助。
Apoyó el despliegue de un Equipo de las Naciones Unidas de Evaluación y Coordinación en casos de desastre (UNDAC) en Granada para afrontar la estación de tormentas tropicales.
热带风暴季节支持联合国灾害评估和协调待命小组(UNDAC)部署一个工作队到格林纳达。
El Presidente (habla en inglés): Es evidente que el representante de Granada está formulando una pregunta al representante de los Estados Unidos por conducto de la Presidencia.
主席(以英语发言):很显然,格林纳达代表通过本主席向美国代表提了一个问题。 我不反对。
Iván, el huracán más fuerte de los que azotaron la región en el último decenio, alcanzó la categoría 4 al llegar a Granada, con vientos sostenidos de 220 kilómetros por hora.
伊凡飓风,10年内袭击该地区最强大飓风,
袭击格林纳达时已经增强到4级,持续风速每小时220公里。
Sr. McGuire (Granada) (habla en inglés): Sr. Presidente: Puesto que esta es la primera vez que intervengo, sé que es costumbre en las Naciones Unidas felicitarlo a usted y a sus colegas.
麦圭尔先生(格林纳达)(以英语发言):鉴于这我第一次发言,按照联合国内部
惯例,主席先生,我要向你和你
同事表示祝贺。
El año pasado muchos países del Caribe fueron azotados por huracanes, y Granada, nación del Caribe oriental, por desgracia sufrió directamente los embates de dos violentos huracanes en el transcurso de un año.
去年,许多加勒比国家受到飓风袭扰,东加勒比国家格林纳达
一年时间内两度遭受严重飓风,景况悲惨。
Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.
根据哥伦比亚议会档案所载记录,当时
新格林纳达参议院下令把与Gowen先生签订
契约存档。
En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.
就今年7月,我们
加勒比姊妹国家格林纳达继去年经历伊万飓风
侵袭后,再度遭受艾米莉飓风
蹂躏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.
在加勒比,飓风伊万使格变得疮痍满目。
La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año
格拉阿尔罕布拉宫是接
旅游观光人数非常多
遗迹。
Granada sigue pidiendo una asistencia internacional masiva.
格仍然需要大规模国际援助。
A ese respecto, Granada es un caso concreto.
格是典型例子。
Espero que esto ayude a aclarar un poco las cosas al representante de Granada.
我希望这些话会有助于为格代表澄清一些
况。
Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格社会。
Granada celebra una jornada gastronómica.
格拉正在开美食节。
Granada, nuestro país hermano del Caribe no es más que el último ejemplo de ello.
我们加勒比姐妹国家格
是最近
一个例子。
En estos mismos momentos, en Granada azota de nuevo un fuerte huracán que está provocando graves daños.
在我们发言之时,一场严重
飓风正再次袭击格
,造成严重破坏。
Granada apoya plenamente la propuesta de realizar un cambio positivo en la Secretaría y en todos los órganos de esta Organización.
格完全支持在秘书处和本机构各机关内进行有效积极改革
提议。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Granada y Suriname se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布格和苏里南加入决议草案
共同提案国行列。
El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que Botswana, Granada y Somalia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
Khane先生(委员会秘书)宣布,博茨瓦、格
和索马里加入草案
共同提案国行列。
Granada sigue necesitando una asistencia adicional de parte de la comunidad internacional y hacemos un llamamiento a todos los Estados Miembros para que le presten esa asistencia.
格仍然需要国际社会
额外援助,我们呼吁所有会员国给予援助。
Apoyó el despliegue de un Equipo de las Naciones Unidas de Evaluación y Coordinación en casos de desastre (UNDAC) en Granada para afrontar la estación de tormentas tropicales.
在热带风暴季节支持联合国灾害评估和协调待命小组(UNDAC)部署一个工作队到格。
El Presidente (habla en inglés): Es evidente que el representante de Granada está formulando una pregunta al representante de los Estados Unidos por conducto de la Presidencia.
主席(以英语发言):很显然,格代表通过本主席向美国代表提了一个问题。 我不反对。
Iván, el huracán más fuerte de los que azotaron la región en el último decenio, alcanzó la categoría 4 al llegar a Granada, con vientos sostenidos de 220 kilómetros por hora.
伊凡飓风,10年内袭击该地区最强大飓风,在袭击格
时已经增强到4级,持续风速每小时220公里。
Sr. McGuire (Granada) (habla en inglés): Sr. Presidente: Puesto que esta es la primera vez que intervengo, sé que es costumbre en las Naciones Unidas felicitarlo a usted y a sus colegas.
麦圭尔先生(格)(以英语发言):鉴于这是我第一次发言,按照联合国内部
惯例,主席先生,我要向你和你
同事表示祝贺。
El año pasado muchos países del Caribe fueron azotados por huracanes, y Granada, nación del Caribe oriental, por desgracia sufrió directamente los embates de dos violentos huracanes en el transcurso de un año.
去年,许多加勒比国家受到飓风袭扰,东加勒比国家格
在一年时间内两度遭受严重飓风,景况悲惨。
Finalmente, el Senado de la Nueva Granada dispuso que se archivara el contrato celebrado con el Sr. Gowen, según aparece de las anotaciones que figuran en el archivo del Congreso de Colombia.
根据哥伦比亚议会档案所载记录,当时
新格
参议院下令把与Gowen先生签订
契约存档。
En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.
在今年7月,我们
加勒比姊妹国家格
继去年经历伊万飓风
侵袭后,再度遭受艾米莉飓风
蹂躏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。