Asimismo, el Gabón celebró en noviembre la sexta conferencia de la Red de Mujeres Gabonesas Ministras y Parlamentarias, destinada a incrementar la representación de las mujeres.
,加蓬还办了加蓬
部长和
网第六次会
,目
是为了增加妇
任职人数。
Asimismo, el Gabón celebró en noviembre la sexta conferencia de la Red de Mujeres Gabonesas Ministras y Parlamentarias, destinada a incrementar la representación de las mujeres.
,加蓬还办了加蓬
部长和
网第六次会
,目
是为了增加妇
任职人数。
Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa por su destacada contribución a la reforma de nuestra Organización.
我还要向大会第五十九届会席、加蓬共和国国务部长兼外交、合作和法语国家事务部长让·平先生阁下表示应有
意,感
他为本组织
改革作出
杰出贡献。
Asimismo, más allá de las cortesías de costumbre, quisiera transmitirle las cordiales felicitaciones de la delegación gabonesa y asegurarle que puede usted contar con el apoyo del Gabón a lo largo de su mandato.
加蓬对此完全赞赏,因为贵国接替加蓬担任这一职务。
Joseph Serugendo, antiguo Director Técnico y miembro fundador de la conocida Radio Télévision Libre des Mille Collines (RTLM), fue arrestado en Gabón con la ayuda de las autoridades gabonesas encargadas de hacer cumplir la ley.
Joseph Serugendo是臭名昭著“千丘自由广播电台-电视台”前技术
任和创始成
,在加蓬执法当局
协助下,在加蓬被逮捕。
El hecho de que el actual Presidente de la Asamblea General sea un gabonés brinda una oportunidad única de promover la toma de conciencia en toda África y de obtener unos resultados óptimos a nivel nacional e internacional.
现任大会席是加蓬人,这一事实为提高整个非洲
认识并在国家和国际两级取得最大限度
成果提供了难得
机会。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa.
共同席(瑞典)(以英语发言):大会现在将听取加蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴阁下
发言。
Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
我现在请加蓬共和国总统、本次高级别全体会共同
席哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴先生阁下发言。
Doy ahora la palabra a Su Excelencia El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
下面请加蓬共和国总统兼高级别全体会共同
席哈吉•奥马尔•邦戈•翁丁巴阁下发言。
Aprovecho esta oportunidad para agradecer solemnemente a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que, durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, apoyaron a la Presidencia gabonesa, asumida también en nombre de África.
我谨借此机会,庄严地感联合国所有会
国在大会第五十九届会
上支持加蓬代表非洲担任
席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, el Gabón celebró en noviembre la sexta conferencia de la Red de Mujeres Gabonesas Ministras y Parlamentarias, destinada a incrementar la representación de las mujeres.
,蓬还
办了
蓬女部长和女议员网第六次会议,目的是为了增
妇女的任职人数。
Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa por su destacada contribución a la reforma de nuestra Organización.
我还要向大会第五十九届会议席、
蓬共和国国务部长兼外交、合作和法语国家事务部长让·平先生阁
表示应有的谢意,感谢他为本组织的改革作出的杰出贡献。
Asimismo, más allá de las cortesías de costumbre, quisiera transmitirle las cordiales felicitaciones de la delegación gabonesa y asegurarle que puede usted contar con el apoyo del Gabón a lo largo de su mandato.
蓬对此完全赞赏,因为贵国接替
蓬担任这一职务。
Joseph Serugendo, antiguo Director Técnico y miembro fundador de la conocida Radio Télévision Libre des Mille Collines (RTLM), fue arrestado en Gabón con la ayuda de las autoridades gabonesas encargadas de hacer cumplir la ley.
Joseph Serugendo是臭名昭著的“千丘自由广播电台-电视台”前技术任和创始成员,
蓬执法当局的协助
,
蓬被逮捕。
El hecho de que el actual Presidente de la Asamblea General sea un gabonés brinda una oportunidad única de promover la toma de conciencia en toda África y de obtener unos resultados óptimos a nivel nacional e internacional.
现任大会席是
蓬人,这一事实为提高整个非洲的认识并
国家和国际两级取得最大限度的成果提供了难得的机会。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa.
共同席(瑞典)(以英语发言):大会现
将听取
蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴阁
的发言。
Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
我现请
蓬共和国总统、本次高级别全体会议共同
席哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴先生阁
发言。
Doy ahora la palabra a Su Excelencia El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
面请
蓬共和国总统兼高级别全体会议共同
席哈吉•奥马尔•邦戈•翁丁巴阁
发言。
Aprovecho esta oportunidad para agradecer solemnemente a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que, durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, apoyaron a la Presidencia gabonesa, asumida también en nombre de África.
我谨借此机会,庄严地感谢联合国所有会员国大会第五十九届会议上支持
蓬代表非洲担任
席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, el Gabón celebró en noviembre la sexta conferencia de la Red de Mujeres Gabonesas Ministras y Parlamentarias, destinada a incrementar la representación de las mujeres.
,蓬还
办了
蓬女部长和女议员网第六次会议,目的是为了增
妇女的任职人数。
Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa por su destacada contribución a la reforma de nuestra Organización.
我还要向大会第五十九届会议席、
蓬共和国国务部长兼外交、合作和法语国家事务部长让·平先生阁下表示应有的谢意,感谢他为本组织的改革作出的杰出贡献。
Asimismo, más allá de las cortesías de costumbre, quisiera transmitirle las cordiales felicitaciones de la delegación gabonesa y asegurarle que puede usted contar con el apoyo del Gabón a lo largo de su mandato.
蓬对此完全赞赏,因为贵国接替
蓬担任这一职务。
Joseph Serugendo, antiguo Director Técnico y miembro fundador de la conocida Radio Télévision Libre des Mille Collines (RTLM), fue arrestado en Gabón con la ayuda de las autoridades gabonesas encargadas de hacer cumplir la ley.
Joseph Serugendo是臭名昭著的“千丘自由广-
视
”前技术
任和创始成员,在
蓬执法当局的协助下,在
蓬被逮捕。
El hecho de que el actual Presidente de la Asamblea General sea un gabonés brinda una oportunidad única de promover la toma de conciencia en toda África y de obtener unos resultados óptimos a nivel nacional e internacional.
现任大会席是
蓬人,这一事实为提高整个非洲的认识并在国家和国际两级取得最大限度的成果提供了难得的机会。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa.
共同席(瑞典)(以英语发言):大会现在将听取
蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴阁下的发言。
Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
我现在请蓬共和国总统、本次高级别全体会议共同
席哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴先生阁下发言。
Doy ahora la palabra a Su Excelencia El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
下面请蓬共和国总统兼高级别全体会议共同
席哈吉•奥马尔•邦戈•翁丁巴阁下发言。
Aprovecho esta oportunidad para agradecer solemnemente a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que, durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, apoyaron a la Presidencia gabonesa, asumida también en nombre de África.
我谨借此机会,庄严地感谢联合国所有会员国在大会第五十九届会议上支持蓬代表非洲担任
席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, el Gabón celebró en noviembre la sexta conferencia de la Red de Mujeres Gabonesas Ministras y Parlamentarias, destinada a incrementar la representación de las mujeres.
,加蓬还办了加蓬
部长
员网第六次会
,目
是为了增加妇
任职人数。
Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa por su destacada contribución a la reforma de nuestra Organización.
我还要向大会第五十九届会席、加蓬共
国国务部长兼外交、合作
法语国家事务部长让·平先生阁下表示应有
,感
他为本组织
改革作出
杰出贡献。
Asimismo, más allá de las cortesías de costumbre, quisiera transmitirle las cordiales felicitaciones de la delegación gabonesa y asegurarle que puede usted contar con el apoyo del Gabón a lo largo de su mandato.
加蓬对此完全赞赏,因为贵国接替加蓬担任这一职务。
Joseph Serugendo, antiguo Director Técnico y miembro fundador de la conocida Radio Télévision Libre des Mille Collines (RTLM), fue arrestado en Gabón con la ayuda de las autoridades gabonesas encargadas de hacer cumplir la ley.
Joseph Serugendo是臭名昭著“千丘自由广播电台-电视台”前技术
任
创始成员,在加蓬执法当局
协助下,在加蓬被逮捕。
El hecho de que el actual Presidente de la Asamblea General sea un gabonés brinda una oportunidad única de promover la toma de conciencia en toda África y de obtener unos resultados óptimos a nivel nacional e internacional.
现任大会席是加蓬人,这一事实为提高整个非洲
认识并在国家
国际两级取得最大限度
成果提供了难得
机会。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa.
共同席(瑞典)(以英语发言):大会现在将听取加蓬共
国总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴阁下
发言。
Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
我现在请加蓬共国总统、本次高级别全体会
共同
席哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴先生阁下发言。
Doy ahora la palabra a Su Excelencia El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
下面请加蓬共国总统兼高级别全体会
共同
席哈吉•奥马尔•邦戈•翁丁巴阁下发言。
Aprovecho esta oportunidad para agradecer solemnemente a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que, durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, apoyaron a la Presidencia gabonesa, asumida también en nombre de África.
我谨借此机会,庄严地感联合国所有会员国在大会第五十九届会
上支持加蓬代表非洲担任
席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, el Gabón celebró en noviembre la sexta conferencia de la Red de Mujeres Gabonesas Ministras y Parlamentarias, destinada a incrementar la representación de las mujeres.
,加蓬还办了加蓬女部长和女议员网第六次会议,目的是
了增加妇女的任职
数。
Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa por su destacada contribución a la reforma de nuestra Organización.
我还要向大会第五十九届会议席、加蓬共和
务部长兼外交、合作和法语
家事务部长让·平先生阁下表示应有的谢意,感谢他
本组织的改革作出的杰出贡献。
Asimismo, más allá de las cortesías de costumbre, quisiera transmitirle las cordiales felicitaciones de la delegación gabonesa y asegurarle que puede usted contar con el apoyo del Gabón a lo largo de su mandato.
加蓬对此完全赞赏,因接替加蓬担任这一职务。
Joseph Serugendo, antiguo Director Técnico y miembro fundador de la conocida Radio Télévision Libre des Mille Collines (RTLM), fue arrestado en Gabón con la ayuda de las autoridades gabonesas encargadas de hacer cumplir la ley.
Joseph Serugendo是臭名昭著的“千丘自由广播电台-电视台”前技术任和创始成员,在加蓬执法当局的协助下,在加蓬被逮捕。
El hecho de que el actual Presidente de la Asamblea General sea un gabonés brinda una oportunidad única de promover la toma de conciencia en toda África y de obtener unos resultados óptimos a nivel nacional e internacional.
现任大会席是加蓬
,这一事实
提高整个
洲的认识并在
家和
际两级取得最大限度的成果提供了难得的机会。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa.
共同席(瑞典)(以英语发言):大会现在将听取加蓬共和
总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴阁下的发言。
Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
我现在请加蓬共和总统、本次高级别全体会议共同
席哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴先生阁下发言。
Doy ahora la palabra a Su Excelencia El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
下面请加蓬共和总统兼高级别全体会议共同
席哈吉•奥马尔•邦戈•翁丁巴阁下发言。
Aprovecho esta oportunidad para agradecer solemnemente a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que, durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, apoyaron a la Presidencia gabonesa, asumida también en nombre de África.
我谨借此机会,庄严地感谢联合所有会员
在大会第五十九届会议上支持加蓬代表
洲担任
席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, el Gabón celebró en noviembre la sexta conferencia de la Red de Mujeres Gabonesas Ministras y Parlamentarias, destinada a incrementar la representación de las mujeres.
,加蓬还办了加蓬女部长和女议员网第六次会议,目的是为了增加妇女的任职人数。
Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa por su destacada contribución a la reforma de nuestra Organización.
我还要向大会第五十九届会议席、加蓬共和国国务部长兼外交、合作和法语国家事务部长让·平先生阁下表示应有的谢意,感谢他为本组织的改革作出的杰出贡献。
Asimismo, más allá de las cortesías de costumbre, quisiera transmitirle las cordiales felicitaciones de la delegación gabonesa y asegurarle que puede usted contar con el apoyo del Gabón a lo largo de su mandato.
加蓬对此完全赞赏,因为贵国接替加蓬担任这一职务。
Joseph Serugendo, antiguo Director Técnico y miembro fundador de la conocida Radio Télévision Libre des Mille Collines (RTLM), fue arrestado en Gabón con la ayuda de las autoridades gabonesas encargadas de hacer cumplir la ley.
Joseph Serugendo是臭名昭著的“千丘自由广播电-电视
”
术
任和创始成员,在加蓬执法当局的协助下,在加蓬被逮捕。
El hecho de que el actual Presidente de la Asamblea General sea un gabonés brinda una oportunidad única de promover la toma de conciencia en toda África y de obtener unos resultados óptimos a nivel nacional e internacional.
现任大会席是加蓬人,这一事实为提高整个非洲的认识并在国家和国际两级取得最大限度的成果提供了难得的机会。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa.
共同席(瑞典)(以英语发言):大会现在将听取加蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴阁下的发言。
Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
我现在请加蓬共和国总统、本次高级别全体会议共同席哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴先生阁下发言。
Doy ahora la palabra a Su Excelencia El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
下面请加蓬共和国总统兼高级别全体会议共同席哈吉•奥马尔•邦戈•翁丁巴阁下发言。
Aprovecho esta oportunidad para agradecer solemnemente a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que, durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, apoyaron a la Presidencia gabonesa, asumida también en nombre de África.
我谨借此机会,庄严地感谢联合国所有会员国在大会第五十九届会议上支持加蓬代表非洲担任席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, el Gabón celebró en noviembre la sexta conferencia de la Red de Mujeres Gabonesas Ministras y Parlamentarias, destinada a incrementar la representación de las mujeres.
,加蓬还办了加蓬女部长和女议员网
会议,目的是为了增加妇女的任职人数。
Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa por su destacada contribución a la reforma de nuestra Organización.
我还要向大会五十九届会议
席、加蓬共和国国务部长兼外交、合作和法语国家事务部长让·平先生阁
应有的谢意,感谢他为本组织的改革作出的杰出贡献。
Asimismo, más allá de las cortesías de costumbre, quisiera transmitirle las cordiales felicitaciones de la delegación gabonesa y asegurarle que puede usted contar con el apoyo del Gabón a lo largo de su mandato.
加蓬对此完全赞赏,因为贵国接替加蓬担任这一职务。
Joseph Serugendo, antiguo Director Técnico y miembro fundador de la conocida Radio Télévision Libre des Mille Collines (RTLM), fue arrestado en Gabón con la ayuda de las autoridades gabonesas encargadas de hacer cumplir la ley.
Joseph Serugendo是臭名昭著的“千丘自由广播电台-电视台”前技术任和创始成员,在加蓬执法当局的协助
,在加蓬被逮捕。
El hecho de que el actual Presidente de la Asamblea General sea un gabonés brinda una oportunidad única de promover la toma de conciencia en toda África y de obtener unos resultados óptimos a nivel nacional e internacional.
现任大会席是加蓬人,这一事实为提高整个非洲的认识并在国家和国际两级取得最大限度的成果提供了难得的机会。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa.
共同席(瑞典)(以英语发言):大会现在将听取加蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴阁
的发言。
Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
我现在请加蓬共和国总统、本高级别全体会议共同
席哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴先生阁
发言。
Doy ahora la palabra a Su Excelencia El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
面请加蓬共和国总统兼高级别全体会议共同
席哈吉•奥马尔•邦戈•翁丁巴阁
发言。
Aprovecho esta oportunidad para agradecer solemnemente a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que, durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, apoyaron a la Presidencia gabonesa, asumida también en nombre de África.
我谨借此机会,庄严地感谢联合国所有会员国在大会五十九届会议上支持加蓬代
非洲担任
席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, el Gabón celebró en noviembre la sexta conferencia de la Red de Mujeres Gabonesas Ministras y Parlamentarias, destinada a incrementar la representación de las mujeres.
,加蓬还办了加蓬女部长和女议
网第六次会议,目的是为了增加妇女的任职人数。
Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa por su destacada contribución a la reforma de nuestra Organización.
我还要向大会第五十九届会议席、加蓬共和国国务部长兼外交、合作和法语国家事务部长让·平先生阁下表示应有的谢意,感谢他为本组织的改革作出的杰出贡献。
Asimismo, más allá de las cortesías de costumbre, quisiera transmitirle las cordiales felicitaciones de la delegación gabonesa y asegurarle que puede usted contar con el apoyo del Gabón a lo largo de su mandato.
加蓬对此完全赞赏,因为贵国接替加蓬担任这一职务。
Joseph Serugendo, antiguo Director Técnico y miembro fundador de la conocida Radio Télévision Libre des Mille Collines (RTLM), fue arrestado en Gabón con la ayuda de las autoridades gabonesas encargadas de hacer cumplir la ley.
Joseph Serugendo是臭名昭著的“千丘自由广播电台-电视台”前技术任和创
,在加蓬执法当局的协助下,在加蓬被逮捕。
El hecho de que el actual Presidente de la Asamblea General sea un gabonés brinda una oportunidad única de promover la toma de conciencia en toda África y de obtener unos resultados óptimos a nivel nacional e internacional.
现任大会席是加蓬人,这一事实为提高整个非洲的认识并在国家和国际两级取得最大限度的
果提供了难得的机会。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa.
共同席(瑞典)(以英语发言):大会现在将听取加蓬共和国总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴阁下的发言。
Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
我现在请加蓬共和国总统、本次高级别全体会议共同席哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴先生阁下发言。
Doy ahora la palabra a Su Excelencia El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
下面请加蓬共和国总统兼高级别全体会议共同席哈吉•奥马尔•邦戈•翁丁巴阁下发言。
Aprovecho esta oportunidad para agradecer solemnemente a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que, durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, apoyaron a la Presidencia gabonesa, asumida también en nombre de África.
我谨借此机会,庄严地感谢联合国所有会国在大会第五十九届会议上支持加蓬代表非洲担任
席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, el Gabón celebró en noviembre la sexta conferencia de la Red de Mujeres Gabonesas Ministras y Parlamentarias, destinada a incrementar la representación de las mujeres.
,加蓬还办了加蓬女部长
女议员网
六次会议,目的是为了增加妇女的任职人数。
Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa por su destacada contribución a la reforma de nuestra Organización.
我还要向大会九届会议
席、加蓬共
务部长兼外交、合作
法语
家事务部长让·平先生阁下表示应有的谢意,感谢他为本组织的改革作出的杰出贡献。
Asimismo, más allá de las cortesías de costumbre, quisiera transmitirle las cordiales felicitaciones de la delegación gabonesa y asegurarle que puede usted contar con el apoyo del Gabón a lo largo de su mandato.
加蓬对此完全赞赏,因为贵接替加蓬担任这一职务。
Joseph Serugendo, antiguo Director Técnico y miembro fundador de la conocida Radio Télévision Libre des Mille Collines (RTLM), fue arrestado en Gabón con la ayuda de las autoridades gabonesas encargadas de hacer cumplir la ley.
Joseph Serugendo是臭名昭著的“千丘自由广播电台-电视台”前技术任
创始成员,在加蓬执法当局的协助下,在加蓬被逮捕。
El hecho de que el actual Presidente de la Asamblea General sea un gabonés brinda una oportunidad única de promover la toma de conciencia en toda África y de obtener unos resultados óptimos a nivel nacional e internacional.
现任大会席是加蓬人,这一事实为提高整个非洲的认识并在
家
际两级取得最大限度的成果提供了难得的机会。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa.
共同席(瑞典)(以英语发言):大会现在将听取加蓬共
总统哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴阁下的发言。
Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
我现在请加蓬共总统、本次高级别全体会议共同
席哈吉·奥马尔·邦戈·翁丁巴先生阁下发言。
Doy ahora la palabra a Su Excelencia El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente de la República Gabonesa y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel.
下面请加蓬共总统兼高级别全体会议共同
席哈吉•奥马尔•邦戈•翁丁巴阁下发言。
Aprovecho esta oportunidad para agradecer solemnemente a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que, durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, apoyaron a la Presidencia gabonesa, asumida también en nombre de África.
我谨借此机会,庄严地感谢联合所有会员
在大会
九届会议上支持加蓬代表非洲担任
席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。