Le gustan la fotografía y la literatura.
他喜欢摄影和文学。
:
,相
.
.



,像


相用的, 
的
;
相用的, 
的;
相机;Le gustan la fotografía y la literatura.
他喜欢摄影和文学。
Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.
这个世界上
让我感到享受的,是旅行和
相。
Ella muestra una fotografía de su abuela.
她给我看了一张她奶奶的
。
¿Era lícito considerar que centenares de folletos o fotografías eran un solo producto?
几百份册子/小册子或图
是否仅列为一项产出?
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将让记者对允许报道的双边会谈进行拍
。
Las dos víctimas pudieron identificar al soldado de un conjunto de fotografías e hilera de personas.
两名受害人都能从
和一排供人指认的人当中指认出该名士兵。
El testigo, W054A, identificó al soldado en un conjunto de fotografías y en una hilera de personas.
证人W054A从一堆
中和从一排供人指认的人当中都认出了该士兵。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这

视为在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是海地人。
A guisa de ejemplo, se exhiben fotografías e imágenes de las mujeres que trabajan en el Ministerio de Hacienda.
例如,在财政部工作的女性都贴出
张榜公示。
El Grupo inspeccionó uno de los vehículos, copió el número de chasis de uno de ellos y tomó fotografías.
专家组检查了其中一辆车,取得其底盘号码并拍了
。
Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.
他只来得及带出几张
和个人证件逃出家门,搬进邻近的亲戚家。
La víctima y el testigo identificaron positivamente al soldado tanto en un conjunto de fotografías como en una hilera de personas.
受害人和证人从一堆
中和一排供人指认的人当中都明确指认出了该名士兵。
El testigo W054A pudo identificar al soldado en un conjunto de fotografías y corroboró la identificación en una hilera de personas.
证人W054A能够从一堆
中认出该士兵,并且在一排供人指认的人当中也证实了这项指认。
Esos documentos son especialmente valiosos para los terroristas y otros delincuentes ya que es muy fácil añadirles fotografías, descripciones y nombres falsos.
这
证件可以轻而易举地贴上相
、加上个人资料和别名,对恐怖分子和其他犯罪分子具有极大的价值。
Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.
由于纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实行的安保限制,在很多地方不能摄影或录像。
El Grupo de Supervisión ha obtenido información y fotografías de algunas de sus actividades de entrenamiento y de las armas que han acumulado.
监测小组已获得他们一
培训活动和军事设施所储藏武器的信息和
。
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍
,法官下令诉讼程序秘密进行。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有人的资格、
和指纹资料。
Por otra parte, el Departamento ha formalizado un acuerdo de colaboración con World Picture News para dar mayor difusión a las fotografías de las Naciones Unidas.
此外,新闻部还与世界图
新闻网正式建立了伙伴关系,以推动联合国图
的使用及分发。
El equipo tomó más de 600 fotografías para confirmar lo que había visto y reunió pruebas de la anterior presencia militar siria allí donde las halló.
小组拍了600多张
以证实所见情况,并收集了任何发现的前叙利亚军事存在的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

技术.
,
:
了港口.
,相
.
室.
; 航

.
, 


师
,像


印
印机
的,
相用的, 
的
;
的,
相用的, 
的;
像;
师;
机,
相机;
,电
技术;
;
制;Le gustan la fotografía y la literatura.
他喜欢
和文学。
Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.
这个世界上
让我感到享受的,是旅行和
相。
Ella muestra una fotografía de su abuela.
她给我看了一张她奶奶的
。
¿Era lícito considerar que centenares de folletos o fotografías eran un solo producto?
几百份册子/小册子或图
是否仅列为一项产出?
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将让记者对允许报道的双边会谈进行
。
Las dos víctimas pudieron identificar al soldado de un conjunto de fotografías e hilera de personas.
名受害人都能从
和一排供人指认的人当中指认出该名士兵。
El testigo, W054A, identificó al soldado en un conjunto de fotografías y en una hilera de personas.
证人W054A从一堆
中和从一排供人指认的人当中都认出了该士兵。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这些
视为在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是海地人。
A guisa de ejemplo, se exhiben fotografías e imágenes de las mujeres que trabajan en el Ministerio de Hacienda.
例如,在财政部工作的女性都贴出
张榜公示。
El Grupo inspeccionó uno de los vehículos, copió el número de chasis de uno de ellos y tomó fotografías.
专家组检查了其中一辆车,取得其底盘号码并
了
。
Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.
他只来得及带出几张
和个人证件逃出家门,搬进邻近的亲戚家。
La víctima y el testigo identificaron positivamente al soldado tanto en un conjunto de fotografías como en una hilera de personas.
受害人和证人从一堆
中和一排供人指认的人当中都明确指认出了该名士兵。
El testigo W054A pudo identificar al soldado en un conjunto de fotografías y corroboró la identificación en una hilera de personas.
证人W054A能够从一堆
中认出该士兵,并且在一排供人指认的人当中也证实了这项指认。
Esos documentos son especialmente valiosos para los terroristas y otros delincuentes ya que es muy fácil añadirles fotografías, descripciones y nombres falsos.
这些证件可以轻而易举地贴上相
、加上个人资料和别名,对恐怖分子和其他犯罪分子具有极大的价值。
Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.
由于纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实行的安保限制,在很多地方不能
或录像。
El Grupo de Supervisión ha obtenido información y fotografías de algunas de sus actividades de entrenamiento y de las armas que han acumulado.
监测小组已获得他们一些培训活动和军事设施所储藏武器的信息和
。
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中
,法官下令诉讼程序秘密进行。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有人的资格、
和指纹资料。
Por otra parte, el Departamento ha formalizado un acuerdo de colaboración con World Picture News para dar mayor difusión a las fotografías de las Naciones Unidas.
此外,新闻部还与世界图
新闻网正式建立了伙伴关系,以推动联合国图
的使用及分发。
El equipo tomó más de 600 fotografías para confirmar lo que había visto y reunió pruebas de la anterior presencia militar siria allí donde las halló.
小组
了600多张
以证实所见情况,并收集了任何发现的前叙利亚军事存在的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
摄影;
摄照片.
像, 映像, 影像;
;Le gustan la fotografía y la literatura.
他喜欢摄影和文学。
Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.
这个世界上
让我感到享受的,是旅行和照相。
Ella muestra una fotografía de su abuela.
她给我看了一张她奶奶的照片。
¿Era lícito considerar que centenares de folletos o fotografías eran un solo producto?
几百份册子/小册子或图片是否仅列为一项产出?
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将让记者对允许报道的双边会谈进行拍照。
Las dos víctimas pudieron identificar al soldado de un conjunto de fotografías e hilera de personas.
两名受害人都能从照片和一排供人指认的人当中指认出该名士兵。
El testigo, W054A, identificó al soldado en un conjunto de fotografías y en una hilera de personas.
证人W054A从一堆照片中和从一排供人指认的人当中都认出了该士兵。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这些照片视为在整个非洲的宣
,
他所介绍的这个患者是海地人。
A guisa de ejemplo, se exhiben fotografías e imágenes de las mujeres que trabajan en el Ministerio de Hacienda.
例如,在财政部工作的女性都贴出照片张榜公示。
El Grupo inspeccionó uno de los vehículos, copió el número de chasis de uno de ellos y tomó fotografías.
专家组检查了其中一辆车,取得其底盘号码并拍了照。
Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.
他只来得及带出几张照片和个人证件逃出家门,搬进邻近的亲戚家。
La víctima y el testigo identificaron positivamente al soldado tanto en un conjunto de fotografías como en una hilera de personas.
受害人和证人从一堆照片中和一排供人指认的人当中都明确指认出了该名士兵。
El testigo W054A pudo identificar al soldado en un conjunto de fotografías y corroboró la identificación en una hilera de personas.
证人W054A能够从一堆照片中认出该士兵,并且在一排供人指认的人当中也证实了这项指认。
Esos documentos son especialmente valiosos para los terroristas y otros delincuentes ya que es muy fácil añadirles fotografías, descripciones y nombres falsos.
这些证件可以轻而易举地贴上相片、加上个人资料和别名,对恐怖分子和其他犯罪分子具有极大的价值。
Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.
由于纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实行的安保限制,在很多地方不能摄影或录像。
El Grupo de Supervisión ha obtenido información y fotografías de algunas de sus actividades de entrenamiento y de las armas que han acumulado.
监测小组已获得他们一些培训活动和军事设施所储藏武器的信息和照片。
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法官下令诉讼程序秘密进行。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有人的资格、照片和指纹资料。
Por otra parte, el Departamento ha formalizado un acuerdo de colaboración con World Picture News para dar mayor difusión a las fotografías de las Naciones Unidas.
此外,新闻部还与世界图片新闻网正式建立了伙伴关系,以推动联合国图片的使用及分发。
El equipo tomó más de 600 fotografías para confirmar lo que había visto y reunió pruebas de la anterior presencia militar siria allí donde las halló.
小组拍了600多张照片以证实所见情况,并收集了任何发现的前叙利亚军事存在的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,相
.
.
,

光表
的
;
的;
, 画
, 映
, 影
;Le gustan la fotografía y la literatura.
他喜欢摄影和文学。
Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.
这个世界上
让我感到享受的,是旅行和照相。
Ella muestra una fotografía de su abuela.
她给我看了一张她奶奶的照
。
¿Era lícito considerar que centenares de folletos o fotografías eran un solo producto?
几百份册子/小册子或图
是否仅列为一项产出?
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将让记者对允许报道的双边会谈进行拍照。
Las dos víctimas pudieron identificar al soldado de un conjunto de fotografías e hilera de personas.
两名受害
都能从照
和一排供
指认的

指认出该名士兵。
El testigo, W054A, identificó al soldado en un conjunto de fotografías y en una hilera de personas.
证
W054A从一堆照
和从一排供
指认的

都认出了该士兵。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这些照
视为在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是海地
。
A guisa de ejemplo, se exhiben fotografías e imágenes de las mujeres que trabajan en el Ministerio de Hacienda.
例如,在财政部工作的女性都贴出照
张榜公示。
El Grupo inspeccionó uno de los vehículos, copió el número de chasis de uno de ellos y tomó fotografías.
专家组检查了其
一辆车,取得其底盘号码并拍了照。
Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.
他只来得及带出几张照
和个
证件逃出家门,搬进邻近的亲戚家。
La víctima y el testigo identificaron positivamente al soldado tanto en un conjunto de fotografías como en una hilera de personas.
受害
和证
从一堆照
和一排供
指认的

都明确指认出了该名士兵。
El testigo W054A pudo identificar al soldado en un conjunto de fotografías y corroboró la identificación en una hilera de personas.
证
W054A能够从一堆照
认出该士兵,并且在一排供
指认的

也证实了这项指认。
Esos documentos son especialmente valiosos para los terroristas y otros delincuentes ya que es muy fácil añadirles fotografías, descripciones y nombres falsos.
这些证件可以轻而易举地贴上相
、加上个
资料和别名,对恐怖分子和其他犯罪分子具有极大的价值。
Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.
由于纳戈尔诺-卡拉巴赫
局实行的安保限制,在很多地方不能摄影或录
。
El Grupo de Supervisión ha obtenido información y fotografías de algunas de sus actividades de entrenamiento y de las armas que han acumulado.
监测小组已获得他们一些培训活动和军事设施所储藏武器的信息和照
。
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序
拍照,法官下令诉讼程序秘密进行。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有
的资格、照
和指纹资料。
Por otra parte, el Departamento ha formalizado un acuerdo de colaboración con World Picture News para dar mayor difusión a las fotografías de las Naciones Unidas.
此外,新闻部还与世界图
新闻网正式建立了伙伴关系,以推动联合国图
的使用及分发。
El equipo tomó más de 600 fotografías para confirmar lo que había visto y reunió pruebas de la anterior presencia militar siria allí donde las halló.
小组拍了600多张照
以证实所见情况,并收集了任何发现的前叙利亚军事存在的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
片.


, 照

, 照片
, 照

, 照片
;
机;Le gustan la fotografía y la literatura.
他喜欢摄影和文学。
Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.
这个世界上
让我感到享受
,是旅行和照
。
Ella muestra una fotografía de su abuela.
她给我看了
张她奶奶
照片。
¿Era lícito considerar que centenares de folletos o fotografías eran un solo producto?
几百份册子/小册子或图片是否仅列为
项产出?
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将让记者对允许报道
双边会谈进行拍照。
Las dos víctimas pudieron identificar al soldado de un conjunto de fotografías e hilera de personas.
两名受害人都能从照片和

人指认
人当中指认出该名士兵。
El testigo, W054A, identificó al soldado en un conjunto de fotografías y en una hilera de personas.
证人W054A从
堆照片中和从

人指认
人当中都认出了该士兵。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这些照片视为在整个非洲
宣传画,但他所介绍
这个患者是海地人。
A guisa de ejemplo, se exhiben fotografías e imágenes de las mujeres que trabajan en el Ministerio de Hacienda.
例如,在财政部工作
女性都贴出照片张榜公示。
El Grupo inspeccionó uno de los vehículos, copió el número de chasis de uno de ellos y tomó fotografías.
专家组检查了其中
辆车,取得其底盘号码并拍了照。
Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.
他只来得及带出几张照片和个人证件逃出家门,搬进邻近
亲戚家。
La víctima y el testigo identificaron positivamente al soldado tanto en un conjunto de fotografías como en una hilera de personas.
受害人和证人从
堆照片中和

人指认
人当中都明确指认出了该名士兵。
El testigo W054A pudo identificar al soldado en un conjunto de fotografías y corroboró la identificación en una hilera de personas.
证人W054A能够从
堆照片中认出该士兵,并且在

人指认
人当中也证实了这项指认。
Esos documentos son especialmente valiosos para los terroristas y otros delincuentes ya que es muy fácil añadirles fotografías, descripciones y nombres falsos.
这些证件可以轻而易举地贴上
片、加上个人资料和别名,对恐怖分子和其他犯罪分子具有极大
价值。
Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.
由于纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实行
安保限制,在很多地方不能摄影或录像。
El Grupo de Supervisión ha obtenido información y fotografías de algunas de sus actividades de entrenamiento y de las armas que han acumulado.
监测小组已获得他们
些培训活动和军事设施所储藏武器
信息和照片。
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三十分钟后,由于
名记者试图在诉讼程序中拍照,法官下令诉讼程序秘密进行。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有人
资格、照片和指纹资料。
Por otra parte, el Departamento ha formalizado un acuerdo de colaboración con World Picture News para dar mayor difusión a las fotografías de las Naciones Unidas.
此外,新闻部还与世界图片新闻网正式建立了伙伴关系,以推动联合国图片
使
及分发。
El equipo tomó más de 600 fotografías para confirmar lo que había visto y reunió pruebas de la anterior presencia militar siria allí donde las halló.
小组拍了600多张照片以证实所见情况,并收集了任何发现
前叙利亚军事存在
证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


头的Le gustan la fotografía y la literatura.
他喜欢摄影和文学。
Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.
这个世界
让我感到享受的,是旅行和照相。
Ella muestra una fotografía de su abuela.
她给我看了一张她奶奶的照片。
¿Era lícito considerar que centenares de folletos o fotografías eran un solo producto?
几百份册子/小册子或图片是否仅列为一项产出?
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将让记者对允许报道的双边会谈进行拍照。
Las dos víctimas pudieron identificar al soldado de un conjunto de fotografías e hilera de personas.
两名受害人都能从照片和一排供人
的人当

出该名士兵。
El testigo, W054A, identificó al soldado en un conjunto de fotografías y en una hilera de personas.
证人W054A从一堆照片
和从一排供人
的人当
都
出了该士兵。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这些照片视为在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是海地人。
A guisa de ejemplo, se exhiben fotografías e imágenes de las mujeres que trabajan en el Ministerio de Hacienda.
例如,在财政部工作的女性都贴出照片张榜公示。
El Grupo inspeccionó uno de los vehículos, copió el número de chasis de uno de ellos y tomó fotografías.
专家组检查了其
一辆车,取得其底盘号码并拍了照。
Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.
他只来得及带出几张照片和个人证件逃出家门,搬进邻近的亲戚家。
La víctima y el testigo identificaron positivamente al soldado tanto en un conjunto de fotografías como en una hilera de personas.
受害人和证人从一堆照片
和一排供人
的人当
都明确
出了该名士兵。
El testigo W054A pudo identificar al soldado en un conjunto de fotografías y corroboró la identificación en una hilera de personas.
证人W054A能够从一堆照片
出该士兵,并且在一排供人
的人当
也证实了这项
。
Esos documentos son especialmente valiosos para los terroristas y otros delincuentes ya que es muy fácil añadirles fotografías, descripciones y nombres falsos.
这些证件可以轻而
举地贴
相片、加
个人资料和别名,对恐怖分子和其他犯罪分子具有极大的价值。
Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.
由于纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实行的安保限制,在很多地方不能摄影或录像。
El Grupo de Supervisión ha obtenido información y fotografías de algunas de sus actividades de entrenamiento y de las armas que han acumulado.
监测小组已获得他们一些培训活动和军事设施所储藏武器的信息和照片。
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序
拍照,法官下令诉讼程序秘密进行。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有人的资格、照片和
纹资料。
Por otra parte, el Departamento ha formalizado un acuerdo de colaboración con World Picture News para dar mayor difusión a las fotografías de las Naciones Unidas.
此外,新闻部还与世界图片新闻网正式建立了伙伴关系,以推动联合国图片的使用及分发。
El equipo tomó más de 600 fotografías para confirmar lo que había visto y reunió pruebas de la anterior presencia militar siria allí donde las halló.
小组拍了600多张照片以证实所见情况,并收集了任何发现的前叙利亚军事存在的证据。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
技术.
,拍照:
拍摄了港口.
.
空摄
;
摄照片.
师
印
印机
的, 照相用的, 照片的
的, 照相用的, 照片的;
像, 映像,
像;
师;
机,照相机;
,电
技术;
摄制;
;Le gustan la fotografía y la literatura.
喜欢摄
和文学。
Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.
这个世界上
让我感到享受的,是旅行和照相。
Ella muestra una fotografía de su abuela.
她给我看了一张她奶奶的照片。
¿Era lícito considerar que centenares de folletos o fotografías eran un solo producto?
几百份册子/小册子或图片是否仅列为一项产出?
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将让记者对允许报道的双边会谈进行拍照。
Las dos víctimas pudieron identificar al soldado de un conjunto de fotografías e hilera de personas.
两名受害人都能从照片和一排供人指认的人当中指认出该名士兵。
El testigo, W054A, identificó al soldado en un conjunto de fotografías y en una hilera de personas.
证人W054A从一堆照片中和从一排供人指认的人当中都认出了该士兵。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
说,可将这些照片视为在整个非洲的宣传
,
所介绍的这个患者是海地人。
A guisa de ejemplo, se exhiben fotografías e imágenes de las mujeres que trabajan en el Ministerio de Hacienda.
例如,在财政部工作的女性都贴出照片张榜公示。
El Grupo inspeccionó uno de los vehículos, copió el número de chasis de uno de ellos y tomó fotografías.
专家组检查了其中一辆车,取得其底盘号码并拍了照。
Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.
只来得及带出几张照片和个人证件逃出家门,搬进邻近的亲戚家。
La víctima y el testigo identificaron positivamente al soldado tanto en un conjunto de fotografías como en una hilera de personas.
受害人和证人从一堆照片中和一排供人指认的人当中都明确指认出了该名士兵。
El testigo W054A pudo identificar al soldado en un conjunto de fotografías y corroboró la identificación en una hilera de personas.
证人W054A能够从一堆照片中认出该士兵,并且在一排供人指认的人当中也证实了这项指认。
Esos documentos son especialmente valiosos para los terroristas y otros delincuentes ya que es muy fácil añadirles fotografías, descripciones y nombres falsos.
这些证件可以轻而易举地贴上相片、加上个人资料和别名,对恐怖分子和其
犯罪分子具有极大的价值。
Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.
由于纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实行的安保限制,在很多地方不能摄
或录像。
El Grupo de Supervisión ha obtenido información y fotografías de algunas de sus actividades de entrenamiento y de las armas que han acumulado.
监测小组已获得
们一些培训活动和军事设施所储藏武器的信息和照片。
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法官下令诉讼程序秘密进行。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有人的资格、照片和指纹资料。
Por otra parte, el Departamento ha formalizado un acuerdo de colaboración con World Picture News para dar mayor difusión a las fotografías de las Naciones Unidas.
此外,新闻部还与世界图片新闻网正式建立了伙伴关系,以推动联合国图片的使用及分发。
El equipo tomó más de 600 fotografías para confirmar lo que había visto y reunió pruebas de la anterior presencia militar siria allí donde las halló.
小组拍了600多张照片以证实所见情况,并收集了任何发现的前叙利亚军事存在的证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

技术.
,拍照:
了港口.
室.
; 航
照片.
, 拍照
师
印
印机



, 照相用
, 照片


, 照相用
, 照片
;
像;
师;
机,照相机;
,电
技术;
;
制;Le gustan la fotografía y la literatura.
他喜欢
和文学。
Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.
这个世界上
让我感到享受
,是旅行和照相。
Ella muestra una fotografía de su abuela.
她给我看了一张她奶奶
照片。
¿Era lícito considerar que centenares de folletos o fotografías eran un solo producto?
几百份册子/小册子或图片是否仅列为一项产出?
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将让记者对允许报道
双边会谈进行拍照。
Las dos víctimas pudieron identificar al soldado de un conjunto de fotografías e hilera de personas.
两名受害
都能从照片和一排供
指

当中指
出该名士兵。
El testigo, W054A, identificó al soldado en un conjunto de fotografías y en una hilera de personas.
证
W054A从一堆照片中和从一排供
指

当中都
出了该士兵。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这些照片视为在整个非洲
宣传画,但他所介绍
这个患者是海地
。
A guisa de ejemplo, se exhiben fotografías e imágenes de las mujeres que trabajan en el Ministerio de Hacienda.
例如,在财政部工作
女性都贴出照片张榜公示。
El Grupo inspeccionó uno de los vehículos, copió el número de chasis de uno de ellos y tomó fotografías.
专家组检查了其中一辆车,取得其底盘号码并拍了照。
Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.
他只来得及带出几张照片和个
证件逃出家门,搬进邻近
亲戚家。
La víctima y el testigo identificaron positivamente al soldado tanto en un conjunto de fotografías como en una hilera de personas.
受害
和证
从一堆照片中和一排供
指

当中都明确指
出了该名士兵。
El testigo W054A pudo identificar al soldado en un conjunto de fotografías y corroboró la identificación en una hilera de personas.
证
W054A能够从一堆照片中
出该士兵,并且在一排供
指

当中也证实了这项指
。
Esos documentos son especialmente valiosos para los terroristas y otros delincuentes ya que es muy fácil añadirles fotografías, descripciones y nombres falsos.
这些证件可以轻而易举地贴上相片、加上个
资料和别名,对恐怖分子和其他犯罪分子具有极大
价值。
Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.
由于纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实行
安保限制,在很多地方不能
或录像。
El Grupo de Supervisión ha obtenido información y fotografías de algunas de sus actividades de entrenamiento y de las armas que han acumulado.
监测小组已获得他们一些培训活动和军事设施所储藏武器
信息和照片。
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法官下令诉讼程序秘密进行。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有
资格、照片和指纹资料。
Por otra parte, el Departamento ha formalizado un acuerdo de colaboración con World Picture News para dar mayor difusión a las fotografías de las Naciones Unidas.
此外,新闻部还与世界图片新闻网正式建立了伙伴关系,以推动联合国图片
使用及分发。
El equipo tomó más de 600 fotografías para confirmar lo que había visto y reunió pruebas de la anterior presencia militar siria allí donde las halló.
小组拍了600多张照片以证实所见情况,并收集了任何发现
前叙利亚军事存在
证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


成照片
作用
电

, 照相用
, 照片
, 照相用
, 照片
;Le gustan la fotografía y la literatura.
他喜欢摄影和文学。
Con lo que más disfruto en el mundo es con los viajes y la fotografía.
这个世界上
让我感到享受
,是旅行和照相。
Ella muestra una fotografía de su abuela.
她给我看了一张她奶奶
照片。
¿Era lícito considerar que centenares de folletos o fotografías eran un solo producto?
几百份册子/小册子或图片是否仅列为一项产出?
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将让记者对允许报道
双边会谈进行拍照。
Las dos víctimas pudieron identificar al soldado de un conjunto de fotografías e hilera de personas.
两名受害人都能从照片和一排供人

人当中
出该名士兵。
El testigo, W054A, identificó al soldado en un conjunto de fotografías y en una hilera de personas.
证人W054A从一堆照片中和从一排供人

人当中都
出了该士兵。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这些照片视为在整个非洲
宣传画,但他所介绍
这个患者是海地人。
A guisa de ejemplo, se exhiben fotografías e imágenes de las mujeres que trabajan en el Ministerio de Hacienda.
例如,在财政部工作
女性都贴出照片张榜公示。
El Grupo inspeccionó uno de los vehículos, copió el número de chasis de uno de ellos y tomó fotografías.
专家组检查了其中一辆车,取得其底盘号码并拍了照。
Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.
他只来得及带出几张照片和个人证件逃出家门,搬进邻近
亲戚家。
La víctima y el testigo identificaron positivamente al soldado tanto en un conjunto de fotografías como en una hilera de personas.
受害人和证人从一堆照片中和一排供人

人当中都明确
出了该名士兵。
El testigo W054A pudo identificar al soldado en un conjunto de fotografías y corroboró la identificación en una hilera de personas.
证人W054A能够从一堆照片中
出该士兵,并且在一排供人

人当中也证实了这项
。
Esos documentos son especialmente valiosos para los terroristas y otros delincuentes ya que es muy fácil añadirles fotografías, descripciones y nombres falsos.
这些证件可以轻而易举地贴上相片、加上个人资料和别名,对恐怖分子和其他犯罪分子具有极大
价值。
Debido a las limitaciones de seguridad impuestas por las autoridades de Nagorno-Karabaj en muchos lugares no fue posible tomar fotografías o grabar vídeo.
由于纳戈尔诺-卡拉巴赫当局实行
安保限制,在很多地方不能摄影或录像。
El Grupo de Supervisión ha obtenido información y fotografías de algunas de sus actividades de entrenamiento y de las armas que han acumulado.
监测小组已获得他们一些培训活动和军事设施所储藏武器
信息和照片。
Después de 30 minutos, el juez ordenó que las actuaciones continuasen a puerta cerrada porque un periodista había tratado de hacer fotografías en la sala.
三十分钟后,由于一名记者试图在诉讼程序中拍照,法官下令诉讼程序秘密进行。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有人
资格、照片和
纹资料。
Por otra parte, el Departamento ha formalizado un acuerdo de colaboración con World Picture News para dar mayor difusión a las fotografías de las Naciones Unidas.
此外,新闻部还与世界图片新闻网正式建立了伙伴关系,以推动联
国图片
使用及分发。
El equipo tomó más de 600 fotografías para confirmar lo que había visto y reunió pruebas de la anterior presencia militar siria allí donde las halló.
小组拍了600多张照片以证实所见情况,并收集了任何发现
前叙利亚军事存在
证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。