La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos.
本组织应充分利用商品共同基金的设施。
La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos.
本组织应充分利用商品共同基金的设施。
Las economías actuales se compensarían con la devolución de las cantidades sin utilizar al fondo común, con lo que aumentarían los gastos comunes.
将未使用的办公空间退回公共空间,将增加共同费用,因而抵消目前节省的费用。
El saldo de 220.000 euros se contabiliza en los estados financieros del fondo común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición.
000欧元的余额大修基金财
报表中列报。
Paso ahora al tema 156 del programa, titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos”.
我现谈谈题为“给予商品共同基金大会观察员地位”的议程项目156。
El segundo es el suministro regional de bienes y servicios que puede beneficiarse de la formación de un fondo común de servicios nacionales al nivel regional.
其二,由区域提供那些可得益于汇集区域各的物品与
。
En colaboración con el Fondo Común de los Productos Básicos, la UNCTAD está ejecutando un proyecto sobre garantía de calidad y aumento de la competitividad de las exportaciones de los PMA africanos.
会议还与商品共同资金合作,实施“非洲最不
达
家质量保证和增强出口竞争力”项目。
En Espinar, la UNCTAD presta apoyo en la planificación del desarrollo regional y en el proceso de seleccionar proyectos de desarrollo mediante un programa financiado por el Fondo Común para los Productos Básicos.
Espinar, 通过资助一个商品共同基金的项目,
会议为区域
展计划和筛选
展项目的过程提供支持。
Esta reunión fue organizada por la UNCTAD en cooperación con el Comité Consultivo Internacional del Algodón y el Fondo Común para los Productos Básicos, y recibió la generosa acogida del Gobierno de Malí.
这次会议会议与
际棉花咨询委员会和商品共同基金联合组织的,由马里政府承办。
El resto del saldo, consistente en contribuciones de donantes, está inmovilizado en inversiones a corto plazo, la mayoría de las cuales se encuentran en un fondo común de inversiones a fin de aumentar la liquidez.
所剩余额,包括捐赠者的捐款,都被短期投资套牢,其中大部分都投于合伙投资,以增加资金的流动性。
En virtud del proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar al Fondo Común para los Productos Básicos a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea en calidad de observador.
根据该决议草案的条款规定,大会将决定邀请商品共同基金以观察员身份参加大会的届会和工作。
Entre las opciones de financiación disponibles, la primera y más alta prioridad se había dado a la obtención de financiación de los fondos comunes de las Naciones Unidas, puesto que el problema era de naturaleza común.
各种经费来源的选择中,首要也
最优先的考虑,
争取联合
共同基金的经费,因为这个问题也
一个共同问题。
Debería favorecerse el apoyo a los proyectos de desarrollo de los productos básicos, especialmente los proyectos basados en el mercado, y su preparación en el marco de la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos.
应当鼓励支持商品展项目,特别
基于市场的项目,并根据商品共同基金第二账户,支持这些项目的筹备工作。
Las delegaciones se felicitaron por el hincapié que se había hecho en las cuestiones de género y señalaron que el UNFPA se encontraba en buena situación para estar al frente del Fondo común para las cuestiones de género.
各代表团欢迎注重性别问题,并指出,由人口基金来领导性别问题共同基金很合适。
Se celebraron reuniones con los Gobiernos de Italia, el Japón y los Países Bajos, así como con el Fondo Común para los Productos Básicos, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, y el Banco Mundial.
同意大利、日本和荷兰政府、以及商品共同基金、联合粮食及农业组织和世界银行举行了会议。
El fondo común de inversiones ha permitido a la Tesorería limitar los depósitos a muy corto plazo de modo que representen aproximadamente entre el 20% y el 25% de sus inversiones y mantener el resto en valores negociables de renta fija.
由于进行汇集投资,财处可以将非常短期的存款限制
投资的20-25%左右,并将其余的资金投资
可
市场上交易的、有固定收入的有价证券。
En lo tocante a la pregunta formulada por Burkina Faso respecto de la distribución de los recursos, cabe decir que los recursos se pueden reunir en un fondo común y es posible que los procedimientos de evaluación y vigilancia puedan señalar elementos que se deban abordar.
关于布基纳法索提出的有关资源分配的问题, Khan先生说,可以把资源集中起来,评价和监督过程就可现需要解决的问题。
El resultado es que las sociedades sujetas al acuerdo de fondo común ya no se consideran de hecho entidades separadas, y todos los acreedores no garantizados de todas las sociedades participan en un pie de igualdad en la repartición del producto de un solo conjunto de activos.
其结果实际上忽略不计属汇总协议下的所有公司单独存
的地位,所有公司的全部无担保债权人同等参与从一个统一汇总的资产中进行的分配。
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba las recomendaciones relativas a los temas 155 y 156, “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración ”, y “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos?
我否可以认为大会核准关于项目155和156、即“给予拉丁美洲一体化协会大会观察员地位”和“给予商品共同基金大会观察员地位”的各项建议?
El Iraq hace un llamamiento a la UNCTAD y al Fondo Común para los Productos Básicos, así como a todas las demás organizaciones pertinentes, para que presenten la información obtenida de los análisis realizados a efectos de mejorar la capacidad de los países en desarrollo para poner en marcha sus programas.
伊拉克呼吁会议和基础产品共同基金,以及其他所有相关组织提供所获取的分析信息,以提高
展中
家继续推行计划的能力。
Se proporcionan materiales de capacitación sobre la metodología y los instrumentos de la evaluación integrada del medio ambiente, junto con muestras de informes de todas partes del mundo, la base de conocimientos sobre recursos de Internet y acceso al fondo común de expertos individuales e institucionales regionales y mundiales del PNUMA.
同时还提供世界范围内的报告范本,互联网资源的知识,环境署区域和全球专家与机构数据库入径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos.
本组织应充分利商品共同基金
设施。
Las economías actuales se compensarían con la devolución de las cantidades sin utilizar al fondo común, con lo que aumentarían los gastos comunes.
将未使办公空间退回公共空间,将
加共同
,因而抵消目前节省
。
El saldo de 220.000 euros se contabiliza en los estados financieros del fondo común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición.
000欧元余额
大修基金财务报表中列报。
Paso ahora al tema 156 del programa, titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos”.
我现谈谈题为“给予商品共同基金大会观察员地位”
议程项目156。
El segundo es el suministro regional de bienes y servicios que puede beneficiarse de la formación de un fondo común de servicios nacionales al nivel regional.
其二,由区域提供那些可得益于汇集区域各国服务物品与服务。
En colaboración con el Fondo Común de los Productos Básicos, la UNCTAD está ejecutando un proyecto sobre garantía de calidad y aumento de la competitividad de las exportaciones de los PMA africanos.
贸发会议还与商品共同金合作,实施“非洲最不发达国家质量保证和
强出口竞争力”项目。
En Espinar, la UNCTAD presta apoyo en la planificación del desarrollo regional y en el proceso de seleccionar proyectos de desarrollo mediante un programa financiado por el Fondo Común para los Productos Básicos.
Espinar, 通过
助一个商品共同基金
项目,贸发会议为区域发展计划和筛选发展项目
过程提供支持。
Esta reunión fue organizada por la UNCTAD en cooperación con el Comité Consultivo Internacional del Algodón y el Fondo Común para los Productos Básicos, y recibió la generosa acogida del Gobierno de Malí.
这次会议是贸发会议与国际棉花咨询委员会和商品共同基金联合组织,由马里政府承办。
El resto del saldo, consistente en contribuciones de donantes, está inmovilizado en inversiones a corto plazo, la mayoría de las cuales se encuentran en un fondo común de inversiones a fin de aumentar la liquidez.
所剩余额,包括捐赠者捐款,都被短期投
套牢,其中大部分都投于合伙投
,
加
金
流动性。
En virtud del proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar al Fondo Común para los Productos Básicos a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea en calidad de observador.
根据该决议草案条款规定,大会将决定邀请商品共同基金
观察员身份参加大会
届会和工作。
Entre las opciones de financiación disponibles, la primera y más alta prioridad se había dado a la obtención de financiación de los fondos comunes de las Naciones Unidas, puesto que el problema era de naturaleza común.
各种经
来源
选择中,首要也是最优先
考虑,是争取联合国共同基金
经
,因为这个问题也是一个共同问题。
Debería favorecerse el apoyo a los proyectos de desarrollo de los productos básicos, especialmente los proyectos basados en el mercado, y su preparación en el marco de la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos.
应当鼓励支持商品发展项目,特别是基于市场项目,并根据商品共同基金第二账户,支持这些项目
筹备工作。
Las delegaciones se felicitaron por el hincapié que se había hecho en las cuestiones de género y señalaron que el UNFPA se encontraba en buena situación para estar al frente del Fondo común para las cuestiones de género.
各代表团欢迎注重性别问题,并指出,由人口基金来领导性别问题共同基金很合适。
Se celebraron reuniones con los Gobiernos de Italia, el Japón y los Países Bajos, así como con el Fondo Común para los Productos Básicos, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, y el Banco Mundial.
同意大利、日本和荷兰政府、及商品共同基金、联合国粮食及农业组织和世界银行举行了会议。
El fondo común de inversiones ha permitido a la Tesorería limitar los depósitos a muy corto plazo de modo que representen aproximadamente entre el 20% y el 25% de sus inversiones y mantener el resto en valores negociables de renta fija.
由于进行汇集投,财务处可
将非常短期
存款限制
投
20-25%左右,并将其余
金投
可
市场上交易
、有固定收入
有价证券。
En lo tocante a la pregunta formulada por Burkina Faso respecto de la distribución de los recursos, cabe decir que los recursos se pueden reunir en un fondo común y es posible que los procedimientos de evaluación y vigilancia puedan señalar elementos que se deban abordar.
关于布基纳法索提出有关
源分配
问题, Khan先生说,可
把
源集中起来,评价和监督过程就可发现需要解决
问题。
El resultado es que las sociedades sujetas al acuerdo de fondo común ya no se consideran de hecho entidades separadas, y todos los acreedores no garantizados de todas las sociedades participan en un pie de igualdad en la repartición del producto de un solo conjunto de activos.
其结果是实际上忽略不计属汇总协议下所有公司单独存
地位,所有公司
全部无担保债权人同等参与从一个统一汇总
产中进行
分配。
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba las recomendaciones relativas a los temas 155 y 156, “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración ”, y “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos?
我是否可认为大会核准关于项目155和156、即“给予拉丁美洲一体化协会大会观察员地位”和“给予商品共同基金大会观察员地位”
各项建议?
El Iraq hace un llamamiento a la UNCTAD y al Fondo Común para los Productos Básicos, así como a todas las demás organizaciones pertinentes, para que presenten la información obtenida de los análisis realizados a efectos de mejorar la capacidad de los países en desarrollo para poner en marcha sus programas.
伊拉克呼吁贸发会议和基础产品共同基金,及其他所有相关组织提供所获取
分析信息,
提高发展中国家继续推行计划
能力。
Se proporcionan materiales de capacitación sobre la metodología y los instrumentos de la evaluación integrada del medio ambiente, junto con muestras de informes de todas partes del mundo, la base de conocimientos sobre recursos de Internet y acceso al fondo común de expertos individuales e institucionales regionales y mundiales del PNUMA.
同时还提供世界范围内报告范本,互联网
源
知识,环境署区域和全球专家与机构数据库入径。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos.
本组织应充分利用商品共同的设施。
Las economías actuales se compensarían con la devolución de las cantidades sin utilizar al fondo común, con lo que aumentarían los gastos comunes.
将未使用的办公空间退回公共空间,将增加共同费用,因而抵消目前节省的费用。
El saldo de 220.000 euros se contabiliza en los estados financieros del fondo común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición.
000欧元的余额财务报表
列报。
Paso ahora al tema 156 del programa, titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos”.
我现谈谈题为“给予商品共同
会观察员地位”的议程项目156。
El segundo es el suministro regional de bienes y servicios que puede beneficiarse de la formación de un fondo común de servicios nacionales al nivel regional.
其二,由区域提供那些可得益于汇集区域各国服务的物品与服务。
En colaboración con el Fondo Común de los Productos Básicos, la UNCTAD está ejecutando un proyecto sobre garantía de calidad y aumento de la competitividad de las exportaciones de los PMA africanos.
贸发会议还与商品共同资合作,实施“非洲最不发达国家质量保证和增强出口竞争力”项目。
En Espinar, la UNCTAD presta apoyo en la planificación del desarrollo regional y en el proceso de seleccionar proyectos de desarrollo mediante un programa financiado por el Fondo Común para los Productos Básicos.
Espinar, 通过资助一个商品共同
的项目,贸发会议为区域发展计划和筛选发展项目的过程提供支持。
Esta reunión fue organizada por la UNCTAD en cooperación con el Comité Consultivo Internacional del Algodón y el Fondo Común para los Productos Básicos, y recibió la generosa acogida del Gobierno de Malí.
这次会议是贸发会议与国际棉花咨询委员会和商品共同联合组织的,由马里政府承办。
El resto del saldo, consistente en contribuciones de donantes, está inmovilizado en inversiones a corto plazo, la mayoría de las cuales se encuentran en un fondo común de inversiones a fin de aumentar la liquidez.
所剩余额,包括捐赠者的捐款,都被短期投资套牢,其分都投于合伙投资,以增加资
的流动性。
En virtud del proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar al Fondo Común para los Productos Básicos a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea en calidad de observador.
根据该决议草案的条款规定,会将决定邀请商品共同
以观察员身份参加
会的届会和工作。
Entre las opciones de financiación disponibles, la primera y más alta prioridad se había dado a la obtención de financiación de los fondos comunes de las Naciones Unidas, puesto que el problema era de naturaleza común.
各种经费来源的选择
,首要也是最优先的考虑,是争取联合国共同
的经费,因为这个问题也是一个共同问题。
Debería favorecerse el apoyo a los proyectos de desarrollo de los productos básicos, especialmente los proyectos basados en el mercado, y su preparación en el marco de la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos.
应当鼓励支持商品发展项目,特别是于市场的项目,并根据商品共同
第二账户,支持这些项目的筹备工作。
Las delegaciones se felicitaron por el hincapié que se había hecho en las cuestiones de género y señalaron que el UNFPA se encontraba en buena situación para estar al frente del Fondo común para las cuestiones de género.
各代表团欢迎注重性别问题,并指出,由人口来领导性别问题共同
很合适。
Se celebraron reuniones con los Gobiernos de Italia, el Japón y los Países Bajos, así como con el Fondo Común para los Productos Básicos, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, y el Banco Mundial.
同意利、日本和荷兰政府、以及商品共同
、联合国粮食及农业组织和世界银行举行了会议。
El fondo común de inversiones ha permitido a la Tesorería limitar los depósitos a muy corto plazo de modo que representen aproximadamente entre el 20% y el 25% de sus inversiones y mantener el resto en valores negociables de renta fija.
由于进行汇集投资,财务处可以将非常短期的存款限制投资的20-25%左右,并将其余的资
投资
可
市场上交易的、有固定收入的有价证券。
En lo tocante a la pregunta formulada por Burkina Faso respecto de la distribución de los recursos, cabe decir que los recursos se pueden reunir en un fondo común y es posible que los procedimientos de evaluación y vigilancia puedan señalar elementos que se deban abordar.
关于布纳法索提出的有关资源分配的问题, Khan先生说,可以把资源集
起来,评价和监督过程就可发现需要解决的问题。
El resultado es que las sociedades sujetas al acuerdo de fondo común ya no se consideran de hecho entidades separadas, y todos los acreedores no garantizados de todas las sociedades participan en un pie de igualdad en la repartición del producto de un solo conjunto de activos.
其结果是实际上忽略不计属汇总协议下的所有公司单独存的地位,所有公司的全
无担保债权人同等参与从一个统一汇总的资产
进行的分配。
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba las recomendaciones relativas a los temas 155 y 156, “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración ”, y “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos?
我是否可以认为会核准关于项目155和156、即“给予拉丁美洲一体化协会
会观察员地位”和“给予商品共同
会观察员地位”的各项建议?
El Iraq hace un llamamiento a la UNCTAD y al Fondo Común para los Productos Básicos, así como a todas las demás organizaciones pertinentes, para que presenten la información obtenida de los análisis realizados a efectos de mejorar la capacidad de los países en desarrollo para poner en marcha sus programas.
伊拉克呼吁贸发会议和础产品共同
,以及其他所有相关组织提供所获取的分析信息,以提高发展
国家继续推行计划的能力。
Se proporcionan materiales de capacitación sobre la metodología y los instrumentos de la evaluación integrada del medio ambiente, junto con muestras de informes de todas partes del mundo, la base de conocimientos sobre recursos de Internet y acceso al fondo común de expertos individuales e institucionales regionales y mundiales del PNUMA.
同时还提供世界范围内的报告范本,互联网资源的知识,环境署区域和全球专家与机构数据库入径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos.
本组织应充分利用商品共同基金的设施。
Las economías actuales se compensarían con la devolución de las cantidades sin utilizar al fondo común, con lo que aumentarían los gastos comunes.
将未使用的办公空间退回公共空间,将增加共同费用,消目前节省的费用。
El saldo de 220.000 euros se contabiliza en los estados financieros del fondo común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición.
000欧元的余额大修基金财务报表中列报。
Paso ahora al tema 156 del programa, titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos”.
我现谈谈题为“给予商品共同基金大会观察员地位”的议程项目156。
El segundo es el suministro regional de bienes y servicios que puede beneficiarse de la formación de un fondo común de servicios nacionales al nivel regional.
其二,由区域提供那些可得益于汇集区域各国服务的物品与服务。
En colaboración con el Fondo Común de los Productos Básicos, la UNCTAD está ejecutando un proyecto sobre garantía de calidad y aumento de la competitividad de las exportaciones de los PMA africanos.
贸发会议还与商品共同资金合作,实施“非洲最不发达国家质量保证和增强出口竞争力”项目。
En Espinar, la UNCTAD presta apoyo en la planificación del desarrollo regional y en el proceso de seleccionar proyectos de desarrollo mediante un programa financiado por el Fondo Común para los Productos Básicos.
Espinar, 通过资助一个商品共同基金的项目,贸发会议为区域发展计划和筛选发展项目的过程提供支持。
Esta reunión fue organizada por la UNCTAD en cooperación con el Comité Consultivo Internacional del Algodón y el Fondo Común para los Productos Básicos, y recibió la generosa acogida del Gobierno de Malí.
这次会议是贸发会议与国际棉花咨询委员会和商品共同基金联合组织的,由马里政府承办。
El resto del saldo, consistente en contribuciones de donantes, está inmovilizado en inversiones a corto plazo, la mayoría de las cuales se encuentran en un fondo común de inversiones a fin de aumentar la liquidez.
所剩余额,包括捐赠者的捐款,都被短期投资套牢,其中大部分都投于合伙投资,以增加资金的流。
En virtud del proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar al Fondo Común para los Productos Básicos a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea en calidad de observador.
据该决议草案的条款规定,大会将决定邀请商品共同基金以观察员身份参加大会的届会和工作。
Entre las opciones de financiación disponibles, la primera y más alta prioridad se había dado a la obtención de financiación de los fondos comunes de las Naciones Unidas, puesto que el problema era de naturaleza común.
各种经费来源的选择中,首要也是最优先的考虑,是争取联合国共同基金的经费,
为这个问题也是一个共同问题。
Debería favorecerse el apoyo a los proyectos de desarrollo de los productos básicos, especialmente los proyectos basados en el mercado, y su preparación en el marco de la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos.
应当鼓励支持商品发展项目,特别是基于市场的项目,并据商品共同基金第二账户,支持这些项目的筹备工作。
Las delegaciones se felicitaron por el hincapié que se había hecho en las cuestiones de género y señalaron que el UNFPA se encontraba en buena situación para estar al frente del Fondo común para las cuestiones de género.
各代表团欢迎注重别问题,并指出,由人口基金来领导
别问题共同基金很合适。
Se celebraron reuniones con los Gobiernos de Italia, el Japón y los Países Bajos, así como con el Fondo Común para los Productos Básicos, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, y el Banco Mundial.
同意大利、日本和荷兰政府、以及商品共同基金、联合国粮食及农业组织和世界银行举行了会议。
El fondo común de inversiones ha permitido a la Tesorería limitar los depósitos a muy corto plazo de modo que representen aproximadamente entre el 20% y el 25% de sus inversiones y mantener el resto en valores negociables de renta fija.
由于进行汇集投资,财务处可以将非常短期的存款限制投资的20-25%左右,并将其余的资金投资
可
市场上交易的、有固定收入的有价证券。
En lo tocante a la pregunta formulada por Burkina Faso respecto de la distribución de los recursos, cabe decir que los recursos se pueden reunir en un fondo común y es posible que los procedimientos de evaluación y vigilancia puedan señalar elementos que se deban abordar.
关于布基纳法索提出的有关资源分配的问题, Khan先生说,可以把资源集中起来,评价和监督过程就可发现需要解决的问题。
El resultado es que las sociedades sujetas al acuerdo de fondo común ya no se consideran de hecho entidades separadas, y todos los acreedores no garantizados de todas las sociedades participan en un pie de igualdad en la repartición del producto de un solo conjunto de activos.
其结果是实际上忽略不计属汇总协议下的所有公司单独存的地位,所有公司的全部无担保债权人同等参与从一个统一汇总的资产中进行的分配。
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba las recomendaciones relativas a los temas 155 y 156, “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración ”, y “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos?
我是否可以认为大会核准关于项目155和156、即“给予拉丁美洲一体化协会大会观察员地位”和“给予商品共同基金大会观察员地位”的各项建议?
El Iraq hace un llamamiento a la UNCTAD y al Fondo Común para los Productos Básicos, así como a todas las demás organizaciones pertinentes, para que presenten la información obtenida de los análisis realizados a efectos de mejorar la capacidad de los países en desarrollo para poner en marcha sus programas.
伊拉克呼吁贸发会议和基础产品共同基金,以及其他所有相关组织提供所获取的分析信息,以提高发展中国家继续推行计划的能力。
Se proporcionan materiales de capacitación sobre la metodología y los instrumentos de la evaluación integrada del medio ambiente, junto con muestras de informes de todas partes del mundo, la base de conocimientos sobre recursos de Internet y acceso al fondo común de expertos individuales e institucionales regionales y mundiales del PNUMA.
同时还提供世界范围内的报告范本,互联网资源的知识,环境署区域和全球专家与机构数据库入径。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos.
本组织应充分利用品共同基金的设施。
Las economías actuales se compensarían con la devolución de las cantidades sin utilizar al fondo común, con lo que aumentarían los gastos comunes.
将未使用的办公空间退回公共空间,将增加共同费用,因而抵消目前节省的费用。
El saldo de 220.000 euros se contabiliza en los estados financieros del fondo común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición.
000欧元的余额大修基金财务报表中列报。
Paso ahora al tema 156 del programa, titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos”.
我现谈谈题为“给予
品共同基金大
观察员地位”的议程项目156。
El segundo es el suministro regional de bienes y servicios que puede beneficiarse de la formación de un fondo común de servicios nacionales al nivel regional.
其二,由区那些可得益于汇集区
各国服务的物品与服务。
En colaboración con el Fondo Común de los Productos Básicos, la UNCTAD está ejecutando un proyecto sobre garantía de calidad y aumento de la competitividad de las exportaciones de los PMA africanos.
贸发议还与
品共同资金合作,实施“非洲最不发达国家质量保证
增强出口竞争力”项目。
En Espinar, la UNCTAD presta apoyo en la planificación del desarrollo regional y en el proceso de seleccionar proyectos de desarrollo mediante un programa financiado por el Fondo Común para los Productos Básicos.
Espinar, 通过资助一个
品共同基金的项目,贸发
议为区
发展计划
筛选发展项目的过程
支持。
Esta reunión fue organizada por la UNCTAD en cooperación con el Comité Consultivo Internacional del Algodón y el Fondo Común para los Productos Básicos, y recibió la generosa acogida del Gobierno de Malí.
这次议是贸发
议与国际棉花咨询委员
品共同基金联合组织的,由马里政府承办。
El resto del saldo, consistente en contribuciones de donantes, está inmovilizado en inversiones a corto plazo, la mayoría de las cuales se encuentran en un fondo común de inversiones a fin de aumentar la liquidez.
所剩余额,包括捐赠者的捐款,都被短期投资套牢,其中大部分都投于合伙投资,以增加资金的流动性。
En virtud del proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar al Fondo Común para los Productos Básicos a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea en calidad de observador.
根据该决议草案的条款规定,大将决定邀请
品共同基金以观察员身份参加大
的届
工作。
Entre las opciones de financiación disponibles, la primera y más alta prioridad se había dado a la obtención de financiación de los fondos comunes de las Naciones Unidas, puesto que el problema era de naturaleza común.
各种经费来源的选择中,首要也是最优先的考虑,是争取联合国共同基金的经费,因为这个问题也是一个共同问题。
Debería favorecerse el apoyo a los proyectos de desarrollo de los productos básicos, especialmente los proyectos basados en el mercado, y su preparación en el marco de la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos.
应当鼓励支持品发展项目,特别是基于市场的项目,并根据
品共同基金第二账户,支持这些项目的筹备工作。
Las delegaciones se felicitaron por el hincapié que se había hecho en las cuestiones de género y señalaron que el UNFPA se encontraba en buena situación para estar al frente del Fondo común para las cuestiones de género.
各代表团欢迎注重性别问题,并指出,由人口基金来领导性别问题共同基金很合适。
Se celebraron reuniones con los Gobiernos de Italia, el Japón y los Países Bajos, así como con el Fondo Común para los Productos Básicos, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, y el Banco Mundial.
同意大利、日本荷兰政府、以及
品共同基金、联合国粮食及农业组织
世界银行举行了
议。
El fondo común de inversiones ha permitido a la Tesorería limitar los depósitos a muy corto plazo de modo que representen aproximadamente entre el 20% y el 25% de sus inversiones y mantener el resto en valores negociables de renta fija.
由于进行汇集投资,财务处可以将非常短期的存款限制投资的20-25%左右,并将其余的资金投资
可
市场上交易的、有固定收入的有价证券。
En lo tocante a la pregunta formulada por Burkina Faso respecto de la distribución de los recursos, cabe decir que los recursos se pueden reunir en un fondo común y es posible que los procedimientos de evaluación y vigilancia puedan señalar elementos que se deban abordar.
关于布基纳法索出的有关资源分配的问题, Khan先生说,可以把资源集中起来,评价
监督过程就可发现需要解决的问题。
El resultado es que las sociedades sujetas al acuerdo de fondo común ya no se consideran de hecho entidades separadas, y todos los acreedores no garantizados de todas las sociedades participan en un pie de igualdad en la repartición del producto de un solo conjunto de activos.
其结果是实际上忽略不计属汇总协议下的所有公司单独存的地位,所有公司的全部无担保债权人同等参与从一个统一汇总的资产中进行的分配。
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba las recomendaciones relativas a los temas 155 y 156, “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración ”, y “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos?
我是否可以认为大核准关于项目155
156、即“给予拉丁美洲一体化协
大
观察员地位”
“给予
品共同基金大
观察员地位”的各项建议?
El Iraq hace un llamamiento a la UNCTAD y al Fondo Común para los Productos Básicos, así como a todas las demás organizaciones pertinentes, para que presenten la información obtenida de los análisis realizados a efectos de mejorar la capacidad de los países en desarrollo para poner en marcha sus programas.
伊拉克呼吁贸发议
基础产品共同基金,以及其他所有相关组织
所获取的分析信息,以
高发展中国家继续推行计划的能力。
Se proporcionan materiales de capacitación sobre la metodología y los instrumentos de la evaluación integrada del medio ambiente, junto con muestras de informes de todas partes del mundo, la base de conocimientos sobre recursos de Internet y acceso al fondo común de expertos individuales e institucionales regionales y mundiales del PNUMA.
同时还世界范围内的报告范本,互联网资源的知识,环境署区
全球专家与机构数据库入径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos.
本组织应充分利用商品共同的设施。
Las economías actuales se compensarían con la devolución de las cantidades sin utilizar al fondo común, con lo que aumentarían los gastos comunes.
将未使用的办公空间退回公共空间,将增加共同费用,因而抵消前节省的费用。
El saldo de 220.000 euros se contabiliza en los estados financieros del fondo común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición.
000欧元的余额大修
财务报表中列报。
Paso ahora al tema 156 del programa, titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos”.
我现谈谈题为“给予商品共同
大会观察员地位”的议程
156。
El segundo es el suministro regional de bienes y servicios que puede beneficiarse de la formación de un fondo común de servicios nacionales al nivel regional.
二,由区域提供那些可得益于汇集区域各国服务的物品与服务。
En colaboración con el Fondo Común de los Productos Básicos, la UNCTAD está ejecutando un proyecto sobre garantía de calidad y aumento de la competitividad de las exportaciones de los PMA africanos.
贸发会议还与商品共同资合作,实施“非洲最不发达国家质量保证和增强出口竞争力”
。
En Espinar, la UNCTAD presta apoyo en la planificación del desarrollo regional y en el proceso de seleccionar proyectos de desarrollo mediante un programa financiado por el Fondo Común para los Productos Básicos.
Espinar, 通过资助一个商品共同
的
,贸发会议为区域发展计划和筛选发展
的过程提供支持。
Esta reunión fue organizada por la UNCTAD en cooperación con el Comité Consultivo Internacional del Algodón y el Fondo Común para los Productos Básicos, y recibió la generosa acogida del Gobierno de Malí.
这次会议是贸发会议与国际棉花咨询委员会和商品共同合组织的,由马里政府承办。
El resto del saldo, consistente en contribuciones de donantes, está inmovilizado en inversiones a corto plazo, la mayoría de las cuales se encuentran en un fondo común de inversiones a fin de aumentar la liquidez.
所剩余额,包括捐赠者的捐款,都被短期投资套牢,中大部分都投于合伙投资,以增加资
的流动性。
En virtud del proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar al Fondo Común para los Productos Básicos a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea en calidad de observador.
根据该决议草案的条款规定,大会将决定邀请商品共同以观察员身份参加大会的届会和工作。
Entre las opciones de financiación disponibles, la primera y más alta prioridad se había dado a la obtención de financiación de los fondos comunes de las Naciones Unidas, puesto que el problema era de naturaleza común.
各种经费来源的选择中,首要也是最优先的考虑,是争取
合国共同
的经费,因为这个问题也是一个共同问题。
Debería favorecerse el apoyo a los proyectos de desarrollo de los productos básicos, especialmente los proyectos basados en el mercado, y su preparación en el marco de la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos.
应当鼓励支持商品发展,特别是
于市场的
,并根据商品共同
第二账户,支持这些
的筹备工作。
Las delegaciones se felicitaron por el hincapié que se había hecho en las cuestiones de género y señalaron que el UNFPA se encontraba en buena situación para estar al frente del Fondo común para las cuestiones de género.
各代表团欢迎注重性别问题,并指出,由人口来领导性别问题共同
很合适。
Se celebraron reuniones con los Gobiernos de Italia, el Japón y los Países Bajos, así como con el Fondo Común para los Productos Básicos, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, y el Banco Mundial.
同意大利、日本和荷兰政府、以及商品共同、
合国粮食及农业组织和世界银行举行了会议。
El fondo común de inversiones ha permitido a la Tesorería limitar los depósitos a muy corto plazo de modo que representen aproximadamente entre el 20% y el 25% de sus inversiones y mantener el resto en valores negociables de renta fija.
由于进行汇集投资,财务处可以将非常短期的存款限制投资的20-25%左右,并将
余的资
投资
可
市场上交易的、有固定收入的有价证券。
En lo tocante a la pregunta formulada por Burkina Faso respecto de la distribución de los recursos, cabe decir que los recursos se pueden reunir en un fondo común y es posible que los procedimientos de evaluación y vigilancia puedan señalar elementos que se deban abordar.
关于布纳法索提出的有关资源分配的问题, Khan先生说,可以把资源集中起来,评价和监督过程就可发现需要解决的问题。
El resultado es que las sociedades sujetas al acuerdo de fondo común ya no se consideran de hecho entidades separadas, y todos los acreedores no garantizados de todas las sociedades participan en un pie de igualdad en la repartición del producto de un solo conjunto de activos.
结果是实际上忽略不计属汇总协议下的所有公司单独存
的地位,所有公司的全部无担保债权人同等参与从一个统一汇总的资产中进行的分配。
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba las recomendaciones relativas a los temas 155 y 156, “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración ”, y “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos?
我是否可以认为大会核准关于155和156、即“给予拉丁美洲一体化协会大会观察员地位”和“给予商品共同
大会观察员地位”的各
建议?
El Iraq hace un llamamiento a la UNCTAD y al Fondo Común para los Productos Básicos, así como a todas las demás organizaciones pertinentes, para que presenten la información obtenida de los análisis realizados a efectos de mejorar la capacidad de los países en desarrollo para poner en marcha sus programas.
伊拉克呼吁贸发会议和础产品共同
,以及
他所有相关组织提供所获取的分析信息,以提高发展中国家继续推行计划的能力。
Se proporcionan materiales de capacitación sobre la metodología y los instrumentos de la evaluación integrada del medio ambiente, junto con muestras de informes de todas partes del mundo, la base de conocimientos sobre recursos de Internet y acceso al fondo común de expertos individuales e institucionales regionales y mundiales del PNUMA.
同时还提供世界范围内的报告范本,互网资源的知识,环境署区域和全球专家与机构数据库入径。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos.
本组织应充分利用商品金的设施。
Las economías actuales se compensarían con la devolución de las cantidades sin utilizar al fondo común, con lo que aumentarían los gastos comunes.
将未使用的办公空间退回公空间,将
加
费用,因而抵消目前节省的费用。
El saldo de 220.000 euros se contabiliza en los estados financieros del fondo común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición.
000欧元的余额大修
金财务报表中列报。
Paso ahora al tema 156 del programa, titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos”.
我现谈谈题为“给予商品
金大会观察员地位”的议程项目156。
El segundo es el suministro regional de bienes y servicios que puede beneficiarse de la formación de un fondo común de servicios nacionales al nivel regional.
其二,由区域提供那些可得益于汇集区域各国服务的物品与服务。
En colaboración con el Fondo Común de los Productos Básicos, la UNCTAD está ejecutando un proyecto sobre garantía de calidad y aumento de la competitividad de las exportaciones de los PMA africanos.
贸发会议还与商品资金合作,实施“非洲最不发达国家质量保
强出口竞争力”项目。
En Espinar, la UNCTAD presta apoyo en la planificación del desarrollo regional y en el proceso de seleccionar proyectos de desarrollo mediante un programa financiado por el Fondo Común para los Productos Básicos.
Espinar, 通过资助一个商品
金的项目,贸发会议为区域发展计划
筛选发展项目的过程提供支持。
Esta reunión fue organizada por la UNCTAD en cooperación con el Comité Consultivo Internacional del Algodón y el Fondo Común para los Productos Básicos, y recibió la generosa acogida del Gobierno de Malí.
这次会议是贸发会议与国际棉花咨询委员会商品
金联合组织的,由马里政府承办。
El resto del saldo, consistente en contribuciones de donantes, está inmovilizado en inversiones a corto plazo, la mayoría de las cuales se encuentran en un fondo común de inversiones a fin de aumentar la liquidez.
所剩余额,包括捐赠者的捐款,都被短期投资套牢,其中大部分都投于合伙投资,以加资金的流动性。
En virtud del proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar al Fondo Común para los Productos Básicos a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea en calidad de observador.
根据该决议草案的条款规定,大会将决定邀请商品金以观察员身份参加大会的届会
工作。
Entre las opciones de financiación disponibles, la primera y más alta prioridad se había dado a la obtención de financiación de los fondos comunes de las Naciones Unidas, puesto que el problema era de naturaleza común.
各种经费来源的选择中,首要也是最优先的考虑,是争取联合国
金的经费,因为这个问题也是一个
问题。
Debería favorecerse el apoyo a los proyectos de desarrollo de los productos básicos, especialmente los proyectos basados en el mercado, y su preparación en el marco de la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos.
应当鼓励支持商品发展项目,特别是于市场的项目,并根据商品
金第二账户,支持这些项目的筹备工作。
Las delegaciones se felicitaron por el hincapié que se había hecho en las cuestiones de género y señalaron que el UNFPA se encontraba en buena situación para estar al frente del Fondo común para las cuestiones de género.
各代表团欢迎注重性别问题,并指出,由人口金来领导性别问题
金很合适。
Se celebraron reuniones con los Gobiernos de Italia, el Japón y los Países Bajos, así como con el Fondo Común para los Productos Básicos, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, y el Banco Mundial.
意大利、日本
荷兰政府、以及商品
金、联合国粮食及农业组织
世界银行举行了会议。
El fondo común de inversiones ha permitido a la Tesorería limitar los depósitos a muy corto plazo de modo que representen aproximadamente entre el 20% y el 25% de sus inversiones y mantener el resto en valores negociables de renta fija.
由于进行汇集投资,财务处可以将非常短期的存款限制投资的20-25%左右,并将其余的资金投资
可
市场上交易的、有固定收入的有价
券。
En lo tocante a la pregunta formulada por Burkina Faso respecto de la distribución de los recursos, cabe decir que los recursos se pueden reunir en un fondo común y es posible que los procedimientos de evaluación y vigilancia puedan señalar elementos que se deban abordar.
关于布纳法索提出的有关资源分配的问题, Khan先生说,可以把资源集中起来,评价
监督过程就可发现需要解决的问题。
El resultado es que las sociedades sujetas al acuerdo de fondo común ya no se consideran de hecho entidades separadas, y todos los acreedores no garantizados de todas las sociedades participan en un pie de igualdad en la repartición del producto de un solo conjunto de activos.
其结果是实际上忽略不计属汇总协议下的所有公司单独存的地位,所有公司的全部无担保债权人
等参与从一个统一汇总的资产中进行的分配。
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba las recomendaciones relativas a los temas 155 y 156, “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración ”, y “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos?
我是否可以认为大会核准关于项目155156、即“给予拉丁美洲一体化协会大会观察员地位”
“给予商品
金大会观察员地位”的各项建议?
El Iraq hace un llamamiento a la UNCTAD y al Fondo Común para los Productos Básicos, así como a todas las demás organizaciones pertinentes, para que presenten la información obtenida de los análisis realizados a efectos de mejorar la capacidad de los países en desarrollo para poner en marcha sus programas.
伊拉克呼吁贸发会议础产品
金,以及其他所有相关组织提供所获取的分析信息,以提高发展中国家继续推行计划的能力。
Se proporcionan materiales de capacitación sobre la metodología y los instrumentos de la evaluación integrada del medio ambiente, junto con muestras de informes de todas partes del mundo, la base de conocimientos sobre recursos de Internet y acceso al fondo común de expertos individuales e institucionales regionales y mundiales del PNUMA.
时还提供世界范围内的报告范本,互联网资源的知识,环境署区域
全球专家与机构数据库入径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos.
本组织应充分利用商品共同基设施。
Las economías actuales se compensarían con la devolución de las cantidades sin utilizar al fondo común, con lo que aumentarían los gastos comunes.
将未使用办公空间退回公共空间,将增加共同费用,因而抵消
省
费用。
El saldo de 220.000 euros se contabiliza en los estados financieros del fondo común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición.
000欧元余额
大修基
财务报表中列报。
Paso ahora al tema 156 del programa, titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos”.
我现谈谈题为“给予商品共同基
大会观察员地位”
议程项
156。
El segundo es el suministro regional de bienes y servicios que puede beneficiarse de la formación de un fondo común de servicios nacionales al nivel regional.
其二,由区域提供那些可得益于汇集区域各国服务物品与服务。
En colaboración con el Fondo Común de los Productos Básicos, la UNCTAD está ejecutando un proyecto sobre garantía de calidad y aumento de la competitividad de las exportaciones de los PMA africanos.
贸发会议还与商品共同合作,实施“非洲最不发达国家质量保证和增强出口竞争力”项
。
En Espinar, la UNCTAD presta apoyo en la planificación del desarrollo regional y en el proceso de seleccionar proyectos de desarrollo mediante un programa financiado por el Fondo Común para los Productos Básicos.
Espinar, 通过
助一个商品共同基
项
,贸发会议为区域发展计划和筛选发展项
过程提供支持。
Esta reunión fue organizada por la UNCTAD en cooperación con el Comité Consultivo Internacional del Algodón y el Fondo Común para los Productos Básicos, y recibió la generosa acogida del Gobierno de Malí.
这次会议是贸发会议与国际棉花咨询委员会和商品共同基联合组织
,由马里政府承办。
El resto del saldo, consistente en contribuciones de donantes, está inmovilizado en inversiones a corto plazo, la mayoría de las cuales se encuentran en un fondo común de inversiones a fin de aumentar la liquidez.
所剩余额,包括捐赠者捐款,都被短期投
套牢,其中大部分都投于合伙投
,以增加
流动性。
En virtud del proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar al Fondo Común para los Productos Básicos a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea en calidad de observador.
根据该决议草案条款规定,大会将决定邀请商品共同基
以观察员身份参加大会
届会和工作。
Entre las opciones de financiación disponibles, la primera y más alta prioridad se había dado a la obtención de financiación de los fondos comunes de las Naciones Unidas, puesto que el problema era de naturaleza común.
各种经费来源
选择中,首要也是最优先
考虑,是争取联合国共同基
经费,因为这个问题也是一个共同问题。
Debería favorecerse el apoyo a los proyectos de desarrollo de los productos básicos, especialmente los proyectos basados en el mercado, y su preparación en el marco de la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos.
应当鼓励支持商品发展项,特别是基于市场
项
,并根据商品共同基
第二账户,支持这些项
筹备工作。
Las delegaciones se felicitaron por el hincapié que se había hecho en las cuestiones de género y señalaron que el UNFPA se encontraba en buena situación para estar al frente del Fondo común para las cuestiones de género.
各代表团欢迎注重性别问题,并指出,由人口基来领导性别问题共同基
很合适。
Se celebraron reuniones con los Gobiernos de Italia, el Japón y los Países Bajos, así como con el Fondo Común para los Productos Básicos, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, y el Banco Mundial.
同意大利、日本和荷兰政府、以及商品共同基、联合国粮食及农业组织和世界银行举行了会议。
El fondo común de inversiones ha permitido a la Tesorería limitar los depósitos a muy corto plazo de modo que representen aproximadamente entre el 20% y el 25% de sus inversiones y mantener el resto en valores negociables de renta fija.
由于进行汇集投,财务处可以将非常短期
存款限制
投
20-25%左右,并将其余
投
可
市场上交易
、有固定收入
有价证券。
En lo tocante a la pregunta formulada por Burkina Faso respecto de la distribución de los recursos, cabe decir que los recursos se pueden reunir en un fondo común y es posible que los procedimientos de evaluación y vigilancia puedan señalar elementos que se deban abordar.
关于布基纳法索提出有关
源分配
问题, Khan先生说,可以把
源集中起来,评价和监督过程就可发现需要解决
问题。
El resultado es que las sociedades sujetas al acuerdo de fondo común ya no se consideran de hecho entidades separadas, y todos los acreedores no garantizados de todas las sociedades participan en un pie de igualdad en la repartición del producto de un solo conjunto de activos.
其结果是实际上忽略不计属汇总协议下所有公司单独存
地位,所有公司
全部无担保债权人同等参与从一个统一汇总
产中进行
分配。
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba las recomendaciones relativas a los temas 155 y 156, “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración ”, y “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos?
我是否可以认为大会核准关于项155和156、即“给予拉丁美洲一体化协会大会观察员地位”和“给予商品共同基
大会观察员地位”
各项建议?
El Iraq hace un llamamiento a la UNCTAD y al Fondo Común para los Productos Básicos, así como a todas las demás organizaciones pertinentes, para que presenten la información obtenida de los análisis realizados a efectos de mejorar la capacidad de los países en desarrollo para poner en marcha sus programas.
伊拉克呼吁贸发会议和基础产品共同基,以及其他所有相关组织提供所获取
分析信息,以提高发展中国家继续推行计划
能力。
Se proporcionan materiales de capacitación sobre la metodología y los instrumentos de la evaluación integrada del medio ambiente, junto con muestras de informes de todas partes del mundo, la base de conocimientos sobre recursos de Internet y acceso al fondo común de expertos individuales e institucionales regionales y mundiales del PNUMA.
同时还提供世界范围内报告范本,互联网
源
知识,环境署区域和全球专家与机构数据库入径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos.
本组织应充分利用商品共同基金的设施。
Las economías actuales se compensarían con la devolución de las cantidades sin utilizar al fondo común, con lo que aumentarían los gastos comunes.
将未使用的办公空间退回公共空间,将增加共同费用,因而抵消目前节省的费用。
El saldo de 220.000 euros se contabiliza en los estados financieros del fondo común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición.
000欧元的余额大修基金财务报表中列报。
Paso ahora al tema 156 del programa, titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos”.
我现谈谈题为“给予商品共同基金大会观察
地位”的议程项目156。
El segundo es el suministro regional de bienes y servicios que puede beneficiarse de la formación de un fondo común de servicios nacionales al nivel regional.
其二,由区域提供得益于汇集区域各国服务的物品与服务。
En colaboración con el Fondo Común de los Productos Básicos, la UNCTAD está ejecutando un proyecto sobre garantía de calidad y aumento de la competitividad de las exportaciones de los PMA africanos.
贸发会议还与商品共同资金合作,实施“非洲最不发达国家质量保证和增强出口竞争力”项目。
En Espinar, la UNCTAD presta apoyo en la planificación del desarrollo regional y en el proceso de seleccionar proyectos de desarrollo mediante un programa financiado por el Fondo Común para los Productos Básicos.
Espinar, 通过资助一个商品共同基金的项目,贸发会议为区域发展计划和筛选发展项目的过程提供支持。
Esta reunión fue organizada por la UNCTAD en cooperación con el Comité Consultivo Internacional del Algodón y el Fondo Común para los Productos Básicos, y recibió la generosa acogida del Gobierno de Malí.
这次会议是贸发会议与国际棉花咨会和商品共同基金联合组织的,由马里政府承办。
El resto del saldo, consistente en contribuciones de donantes, está inmovilizado en inversiones a corto plazo, la mayoría de las cuales se encuentran en un fondo común de inversiones a fin de aumentar la liquidez.
所剩余额,包括捐赠者的捐款,都被短期投资套牢,其中大部分都投于合伙投资,以增加资金的流动性。
En virtud del proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar al Fondo Común para los Productos Básicos a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea en calidad de observador.
根据该决议草案的条款规定,大会将决定邀请商品共同基金以观察身份参加大会的届会和工作。
Entre las opciones de financiación disponibles, la primera y más alta prioridad se había dado a la obtención de financiación de los fondos comunes de las Naciones Unidas, puesto que el problema era de naturaleza común.
各种经费来源的选择中,首要也是最优先的考虑,是争取联合国共同基金的经费,因为这个问题也是一个共同问题。
Debería favorecerse el apoyo a los proyectos de desarrollo de los productos básicos, especialmente los proyectos basados en el mercado, y su preparación en el marco de la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos.
应当鼓励支持商品发展项目,特别是基于市场的项目,并根据商品共同基金第二账户,支持这项目的筹备工作。
Las delegaciones se felicitaron por el hincapié que se había hecho en las cuestiones de género y señalaron que el UNFPA se encontraba en buena situación para estar al frente del Fondo común para las cuestiones de género.
各代表团欢迎注重性别问题,并指出,由人口基金来领导性别问题共同基金很合适。
Se celebraron reuniones con los Gobiernos de Italia, el Japón y los Países Bajos, así como con el Fondo Común para los Productos Básicos, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, y el Banco Mundial.
同意大利、日本和荷兰政府、以及商品共同基金、联合国粮食及农业组织和世界银行举行了会议。
El fondo común de inversiones ha permitido a la Tesorería limitar los depósitos a muy corto plazo de modo que representen aproximadamente entre el 20% y el 25% de sus inversiones y mantener el resto en valores negociables de renta fija.
由于进行汇集投资,财务处以将非常短期的存款限制
投资的20-25%左右,并将其余的资金投资
市场上交易的、有固定收入的有价证券。
En lo tocante a la pregunta formulada por Burkina Faso respecto de la distribución de los recursos, cabe decir que los recursos se pueden reunir en un fondo común y es posible que los procedimientos de evaluación y vigilancia puedan señalar elementos que se deban abordar.
关于布基纳法索提出的有关资源分配的问题, Khan先生说,以把资源集中起来,评价和监督过程就
发现需要解决的问题。
El resultado es que las sociedades sujetas al acuerdo de fondo común ya no se consideran de hecho entidades separadas, y todos los acreedores no garantizados de todas las sociedades participan en un pie de igualdad en la repartición del producto de un solo conjunto de activos.
其结果是实际上忽略不计属汇总协议下的所有公司单独存的地位,所有公司的全部无担保债权人同等参与从一个统一汇总的资产中进行的分配。
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba las recomendaciones relativas a los temas 155 y 156, “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración ”, y “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos?
我是否以认为大会核准关于项目155和156、即“给予拉丁美洲一体化协会大会观察
地位”和“给予商品共同基金大会观察
地位”的各项建议?
El Iraq hace un llamamiento a la UNCTAD y al Fondo Común para los Productos Básicos, así como a todas las demás organizaciones pertinentes, para que presenten la información obtenida de los análisis realizados a efectos de mejorar la capacidad de los países en desarrollo para poner en marcha sus programas.
伊拉克呼吁贸发会议和基础产品共同基金,以及其他所有相关组织提供所获取的分析信息,以提高发展中国家继续推行计划的能力。
Se proporcionan materiales de capacitación sobre la metodología y los instrumentos de la evaluación integrada del medio ambiente, junto con muestras de informes de todas partes del mundo, la base de conocimientos sobre recursos de Internet y acceso al fondo común de expertos individuales e institucionales regionales y mundiales del PNUMA.
同时还提供世界范围内的报告范本,互联网资源的知识,环境署区域和全球专家与机构数据库入径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos.
本组织应充分利用商品共同的设施。
Las economías actuales se compensarían con la devolución de las cantidades sin utilizar al fondo común, con lo que aumentarían los gastos comunes.
将未使用的办公空间退回公共空间,将增加共同费用,因而抵消目前节省的费用。
El saldo de 220.000 euros se contabiliza en los estados financieros del fondo común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición.
000欧元的余额财务报表
列报。
Paso ahora al tema 156 del programa, titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos”.
我现谈谈题为“给予商品共同
会观察员地位”的议程项目156。
El segundo es el suministro regional de bienes y servicios que puede beneficiarse de la formación de un fondo común de servicios nacionales al nivel regional.
其二,由区域提供那些可得益于汇集区域各国服务的物品与服务。
En colaboración con el Fondo Común de los Productos Básicos, la UNCTAD está ejecutando un proyecto sobre garantía de calidad y aumento de la competitividad de las exportaciones de los PMA africanos.
贸发会议还与商品共同资合作,实施“非洲最不发达国家质量保证和增强出口竞争力”项目。
En Espinar, la UNCTAD presta apoyo en la planificación del desarrollo regional y en el proceso de seleccionar proyectos de desarrollo mediante un programa financiado por el Fondo Común para los Productos Básicos.
Espinar, 通过资助一个商品共同
的项目,贸发会议为区域发展计划和筛选发展项目的过程提供支持。
Esta reunión fue organizada por la UNCTAD en cooperación con el Comité Consultivo Internacional del Algodón y el Fondo Común para los Productos Básicos, y recibió la generosa acogida del Gobierno de Malí.
这次会议是贸发会议与国际棉花咨询委员会和商品共同联合组织的,由马里政府承办。
El resto del saldo, consistente en contribuciones de donantes, está inmovilizado en inversiones a corto plazo, la mayoría de las cuales se encuentran en un fondo común de inversiones a fin de aumentar la liquidez.
所剩余额,包括捐赠者的捐款,都被短期投资套牢,其分都投于合伙投资,以增加资
的流动性。
En virtud del proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar al Fondo Común para los Productos Básicos a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea en calidad de observador.
根据该决议草案的条款规定,会将决定邀请商品共同
以观察员身份参加
会的届会和工作。
Entre las opciones de financiación disponibles, la primera y más alta prioridad se había dado a la obtención de financiación de los fondos comunes de las Naciones Unidas, puesto que el problema era de naturaleza común.
各种经费来源的选择
,首要也是最优先的考虑,是争取联合国共同
的经费,因为这个问题也是一个共同问题。
Debería favorecerse el apoyo a los proyectos de desarrollo de los productos básicos, especialmente los proyectos basados en el mercado, y su preparación en el marco de la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos.
应当鼓励支持商品发展项目,特别是于市场的项目,并根据商品共同
第二账户,支持这些项目的筹备工作。
Las delegaciones se felicitaron por el hincapié que se había hecho en las cuestiones de género y señalaron que el UNFPA se encontraba en buena situación para estar al frente del Fondo común para las cuestiones de género.
各代表团欢迎注重性别问题,并指出,由人口来领导性别问题共同
很合适。
Se celebraron reuniones con los Gobiernos de Italia, el Japón y los Países Bajos, así como con el Fondo Común para los Productos Básicos, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, y el Banco Mundial.
同意利、日本和荷兰政府、以及商品共同
、联合国粮食及农业组织和世界银行举行了会议。
El fondo común de inversiones ha permitido a la Tesorería limitar los depósitos a muy corto plazo de modo que representen aproximadamente entre el 20% y el 25% de sus inversiones y mantener el resto en valores negociables de renta fija.
由于进行汇集投资,财务处可以将非常短期的存款限制投资的20-25%左右,并将其余的资
投资
可
市场上交易的、有固定收入的有价证券。
En lo tocante a la pregunta formulada por Burkina Faso respecto de la distribución de los recursos, cabe decir que los recursos se pueden reunir en un fondo común y es posible que los procedimientos de evaluación y vigilancia puedan señalar elementos que se deban abordar.
关于布纳法索提出的有关资源分配的问题, Khan先生说,可以把资源集
起来,评价和监督过程就可发现需要解决的问题。
El resultado es que las sociedades sujetas al acuerdo de fondo común ya no se consideran de hecho entidades separadas, y todos los acreedores no garantizados de todas las sociedades participan en un pie de igualdad en la repartición del producto de un solo conjunto de activos.
其结果是实际上忽略不计属汇总协议下的所有公司单独存的地位,所有公司的全
无担保债权人同等参与从一个统一汇总的资产
进行的分配。
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba las recomendaciones relativas a los temas 155 y 156, “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración ”, y “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos?
我是否可以认为会核准关于项目155和156、即“给予拉丁美洲一体化协会
会观察员地位”和“给予商品共同
会观察员地位”的各项建议?
El Iraq hace un llamamiento a la UNCTAD y al Fondo Común para los Productos Básicos, así como a todas las demás organizaciones pertinentes, para que presenten la información obtenida de los análisis realizados a efectos de mejorar la capacidad de los países en desarrollo para poner en marcha sus programas.
伊拉克呼吁贸发会议和础产品共同
,以及其他所有相关组织提供所获取的分析信息,以提高发展
国家继续推行计划的能力。
Se proporcionan materiales de capacitación sobre la metodología y los instrumentos de la evaluación integrada del medio ambiente, junto con muestras de informes de todas partes del mundo, la base de conocimientos sobre recursos de Internet y acceso al fondo común de expertos individuales e institucionales regionales y mundiales del PNUMA.
同时还提供世界范围内的报告范本,互联网资源的知识,环境署区域和全球专家与机构数据库入径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。