Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.
我深信制订有关裂变物质的条约将增进我们大家的安全。
Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.
我深信制订有关裂变物质的条约将增进我们大家的安全。
La prohibición debe incluir el material fisible que se está produciendo hoy y las existencias actuales.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成的裂变材料。
Para que la prohibición de producir material fisible tenga efecto debe estar sujeta a verificación internacional.
裂变材料的禁产必须接受国际核查才能确保成功。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》的合乎逻的必要的修正。
Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.
现在谈判条件明显成熟的问题就是禁产条约。
La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.
谈判一个禁止生产裂变材料的条约的努力由来已久。
Irlanda considera que la negociación de un tratado sobre el material fisible es un paso crucial hacia el desarme nuclear.
认
谈判禁产条约是走向核裁军的极
重要的一步。
La proliferación de las armas nucleares plantea el grave riesgo de que los materiales fisibles caigan en las manos equivocadas.
核武器扩散构成严重风险,使裂变材料又可能落入歹人手中。
Sin embargo, ellos también se beneficiarían de un acuerdo que impidiera una peligrosa y costosa escalada de la producción de material fisible.
但他们也将获益于一个防止危险昂贵的裂变材料生产攀升的条约。
Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.
今天我们想重申对“成立禁产条约特设委员会”的立场。
Poniendo fin a la producción futura de material fisible, el TCPMF contribuirá a la eliminación de una potencial fuente de proliferación.
通过制止今后生产裂变材料,《禁产条约》将有助于消除扩散的潜在来源。
Un tratado sobre el material fisible contribuiría a sentar las condiciones para que todos los Estados pertinentes continuaran el desarme nuclear.
裂变材料条约有助于创造条件使所有有关国家进一步进行核裁军成可能。
En nuestra opinión, un tratado sobre el material fisible que fije las asimetrías regionales acelerará, no detendrá, la proliferación de armas nucleares.
我们认,如果裂变材料条约固定区域的不对称性,那么它将加速而不是抑制核武器的扩散。
El principal eslabón perdido en esta cadena es la falta de un tratado sobre la prohibición de la fabricación de material fisible.
这个链条中缺损的一个关键环节是缺乏一项裂变材料禁产条约(《禁产条约》)。
El tratado nos permitiría poner fin a la producción de los materiales fisibles más peligrosos, es decir, los que se destinan a explosiones nucleares.
通过禁产条约我们就会“停止”生产最危险的核裂变材料:注定用于核爆炸的材料。
Varias Potencias nucleares decidieron unilateralmente suspender la producción de material fisible para armas, pero su producción no ha cesado en todo el mundo.
尽管几个核武器国家已经宣布单方面暂停生产武器用的裂变材料,但这种生产在全球范围内并没有停止。
Creemos que la Conferencia de Desarme es el foro más adecuado y legítimo para las negociaciones acerca de un tratado sobre el material fisible.
我们认裁谈会是谈判裂变材料条约最合适也是最合理的论坛。
Sin embargo, mientras seguíamos atascados con el programa de trabajo, han surgido retos nuevos y más amenazantes en relación con el material fisible y cuestiones conexas.
然而,就在我们在工作计划上陷入僵局时,有关裂变材料和相关问题的新的和更严酷的挑战已经出现了。
Sin embargo, la cesación de la producción de material fisible conserva su pertinencia en la esfera del desarme nuclear, del que nuestro país sigue siendo partidario.
然而,“禁产”在其核裁军范畴里仍然具有现实意义,我国也仍然致力于这一目标。
Por otra parte, es necesario negociar un tratado internacional, no discriminatorio y verificable que prohíba la producción, el almacenamiento y el uso de material fisible.
此外,应当商定一份非歧视性和可核查的国际条约,禁止生产、和利用裂变材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.
我深信制订有关裂变物质的条约将增进我们大家的安全。
La prohibición debe incluir el material fisible que se está produciendo hoy y las existencias actuales.
令必须涵盖实
已经生产出来的、已经成为储存的裂变材料。
Para que la prohibición de producir material fisible tenga efecto debe estar sujeta a verificación internacional.
裂变材料的产必须接受
查才能确保成功。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“产条约”是《不扩散条约》和《全面
试条约》的合乎逻
的必要的修正。
Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.
现在谈判条件明显成熟的问题就是产条约。
La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.
谈判一生产裂变材料的条约的努力由来已久。
Irlanda considera que la negociación de un tratado sobre el material fisible es un paso crucial hacia el desarme nuclear.
爱尔兰认为谈判产条约是走向
裁军的极为重要的一步。
La proliferación de las armas nucleares plantea el grave riesgo de que los materiales fisibles caigan en las manos equivocadas.
武器扩散构成严重风险,使裂变材料又可能落入歹人手中。
Sin embargo, ellos también se beneficiarían de un acuerdo que impidiera una peligrosa y costosa escalada de la producción de material fisible.
但他们也将获益于一防
危险昂贵的裂变材料生产攀升的条约。
Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.
今天我们想重申对“成立产条约特设委员会”的立场。
Poniendo fin a la producción futura de material fisible, el TCPMF contribuirá a la eliminación de una potencial fuente de proliferación.
通过制今后生产裂变材料,《
产条约》将有助于消除扩散的潜在来源。
Un tratado sobre el material fisible contribuiría a sentar las condiciones para que todos los Estados pertinentes continuaran el desarme nuclear.
裂变材料条约有助于创造条件使所有有关家进一步进行
裁军成为可能。
En nuestra opinión, un tratado sobre el material fisible que fije las asimetrías regionales acelerará, no detendrá, la proliferación de armas nucleares.
我们认为,如果裂变材料条约固定区域的不对称性,那么它将加速而不是抑制武器的扩散。
El principal eslabón perdido en esta cadena es la falta de un tratado sobre la prohibición de la fabricación de material fisible.
这链条中缺损的一
关键环节是缺乏一项裂变材料
产条约(《
产条约》)。
El tratado nos permitiría poner fin a la producción de los materiales fisibles más peligrosos, es decir, los que se destinan a explosiones nucleares.
通过产条约我们就会“停
”生产最危险的
裂变材料:注定用于
爆炸的材料。
Varias Potencias nucleares decidieron unilateralmente suspender la producción de material fisible para armas, pero su producción no ha cesado en todo el mundo.
尽管几武器
家已经宣布单方面暂停生产武器用的裂变材料,但这种生产在全球范围内并没有停
。
Creemos que la Conferencia de Desarme es el foro más adecuado y legítimo para las negociaciones acerca de un tratado sobre el material fisible.
我们认为裁谈会是谈判裂变材料条约最合适也是最合理的论坛。
Sin embargo, mientras seguíamos atascados con el programa de trabajo, han surgido retos nuevos y más amenazantes en relación con el material fisible y cuestiones conexas.
然而,就在我们在工作计划上陷入僵局时,有关裂变材料和相关问题的新的和更严酷的挑战已经出现了。
Sin embargo, la cesación de la producción de material fisible conserva su pertinencia en la esfera del desarme nuclear, del que nuestro país sigue siendo partidario.
然而,“产”在其
裁军范畴里仍然具有现实意义,我
也仍然致力于这一目标。
Por otra parte, es necesario negociar un tratado internacional, no discriminatorio y verificable que prohíba la producción, el almacenamiento y el uso de material fisible.
此外,应当商定一份非歧视性和可查的
条约,
生产、储存和利用裂变材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.
我深信制订有关裂变质的条约将增进我们大家的安全。
La prohibición debe incluir el material fisible que se está produciendo hoy y las existencias actuales.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的裂变材料。
Para que la prohibición de producir material fisible tenga efecto debe estar sujeta a verificación internacional.
裂变材料的禁产必须接受国际核查才能确保成功。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》的合乎逻的必要的修正。
Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.
现在谈判条件明显成熟的问题就是禁产条约。
La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.
谈判一个禁生产裂变材料的条约的努力由来已久。
Irlanda considera que la negociación de un tratado sobre el material fisible es un paso crucial hacia el desarme nuclear.
爱尔兰认为谈判禁产条约是走向核裁军的极为重要的一步。
La proliferación de las armas nucleares plantea el grave riesgo de que los materiales fisibles caigan en las manos equivocadas.
核武器扩散构成严重风,使裂变材料又可能落入歹人手中。
Sin embargo, ellos también se beneficiarían de un acuerdo que impidiera una peligrosa y costosa escalada de la producción de material fisible.
但他们也将获益于一个防昂贵的裂变材料生产攀升的条约。
Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.
今天我们想重申对“成立禁产条约特设委员会”的立场。
Poniendo fin a la producción futura de material fisible, el TCPMF contribuirá a la eliminación de una potencial fuente de proliferación.
通过制今后生产裂变材料,《禁产条约》将有助于消除扩散的潜在来源。
Un tratado sobre el material fisible contribuiría a sentar las condiciones para que todos los Estados pertinentes continuaran el desarme nuclear.
裂变材料条约有助于创造条件使所有有关国家进一步进行核裁军成为可能。
En nuestra opinión, un tratado sobre el material fisible que fije las asimetrías regionales acelerará, no detendrá, la proliferación de armas nucleares.
我们认为,如果裂变材料条约固定区域的不对称性,那么它将加速而不是抑制核武器的扩散。
El principal eslabón perdido en esta cadena es la falta de un tratado sobre la prohibición de la fabricación de material fisible.
这个链条中缺损的一个关键环节是缺乏一项裂变材料禁产条约(《禁产条约》)。
El tratado nos permitiría poner fin a la producción de los materiales fisibles más peligrosos, es decir, los que se destinan a explosiones nucleares.
通过禁产条约我们就会“停”生产最
的核裂变材料:注定用于核爆炸的材料。
Varias Potencias nucleares decidieron unilateralmente suspender la producción de material fisible para armas, pero su producción no ha cesado en todo el mundo.
尽管几个核武器国家已经宣布单方面暂停生产武器用的裂变材料,但这种生产在全球范围内并没有停。
Creemos que la Conferencia de Desarme es el foro más adecuado y legítimo para las negociaciones acerca de un tratado sobre el material fisible.
我们认为裁谈会是谈判裂变材料条约最合适也是最合理的论坛。
Sin embargo, mientras seguíamos atascados con el programa de trabajo, han surgido retos nuevos y más amenazantes en relación con el material fisible y cuestiones conexas.
然而,就在我们在工作计划上陷入僵局时,有关裂变材料和相关问题的新的和更严酷的挑战已经出现了。
Sin embargo, la cesación de la producción de material fisible conserva su pertinencia en la esfera del desarme nuclear, del que nuestro país sigue siendo partidario.
然而,“禁产”在其核裁军范畴里仍然具有现实意义,我国也仍然致力于这一目标。
Por otra parte, es necesario negociar un tratado internacional, no discriminatorio y verificable que prohíba la producción, el almacenamiento y el uso de material fisible.
此外,应当商定一份非歧视性和可核查的国际条约,禁生产、储存和利用裂变材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.
我深信制订有关裂变物质条约将增进我们大家
安全。
La prohibición debe incluir el material fisible que se está produciendo hoy y las existencias actuales.
令必须涵盖实际
经生产出
、
经成为储存
裂变材料。
Para que la prohibición de producir material fisible tenga efecto debe estar sujeta a verificación internacional.
裂变材料产必须接受国际核查才能确保成功。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“产条约”是《不扩散条约》和《全面
试条约》
合乎逻
必要
修正。
Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.
现在条件明显成熟
问题就是
产条约。
La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.
一个
止生产裂变材料
条约
努力由
久。
Irlanda considera que la negociación de un tratado sobre el material fisible es un paso crucial hacia el desarme nuclear.
爱尔兰认为产条约是走向核裁军
极为重要
一步。
La proliferación de las armas nucleares plantea el grave riesgo de que los materiales fisibles caigan en las manos equivocadas.
核武器扩散构成严重风险,使裂变材料又可能落入歹人手中。
Sin embargo, ellos también se beneficiarían de un acuerdo que impidiera una peligrosa y costosa escalada de la producción de material fisible.
但他们也将获益于一个防止危险昂贵裂变材料生产攀升
条约。
Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.
今天我们想重申对“成立产条约特设委员会”
立场。
Poniendo fin a la producción futura de material fisible, el TCPMF contribuirá a la eliminación de una potencial fuente de proliferación.
通过制止今后生产裂变材料,《产条约》将有助于消除扩散
潜在
源。
Un tratado sobre el material fisible contribuiría a sentar las condiciones para que todos los Estados pertinentes continuaran el desarme nuclear.
裂变材料条约有助于创造条件使所有有关国家进一步进行核裁军成为可能。
En nuestra opinión, un tratado sobre el material fisible que fije las asimetrías regionales acelerará, no detendrá, la proliferación de armas nucleares.
我们认为,如果裂变材料条约固定区域不对称性,那么它将加速而不是抑制核武器
扩散。
El principal eslabón perdido en esta cadena es la falta de un tratado sobre la prohibición de la fabricación de material fisible.
这个链条中缺损一个关键环节是缺乏一项裂变材料
产条约(《
产条约》)。
El tratado nos permitiría poner fin a la producción de los materiales fisibles más peligrosos, es decir, los que se destinan a explosiones nucleares.
通过产条约我们就会“停止”生产最危险
核裂变材料:注定用于核爆炸
材料。
Varias Potencias nucleares decidieron unilateralmente suspender la producción de material fisible para armas, pero su producción no ha cesado en todo el mundo.
尽管几个核武器国家经宣布单方面暂停生产武器用
裂变材料,但这种生产在全球范围内并没有停止。
Creemos que la Conferencia de Desarme es el foro más adecuado y legítimo para las negociaciones acerca de un tratado sobre el material fisible.
我们认为裁会是
裂变材料条约最合适也是最合理
论坛。
Sin embargo, mientras seguíamos atascados con el programa de trabajo, han surgido retos nuevos y más amenazantes en relación con el material fisible y cuestiones conexas.
然而,就在我们在工作计划上陷入僵局时,有关裂变材料和相关问题新
和更严酷
挑战
经出现了。
Sin embargo, la cesación de la producción de material fisible conserva su pertinencia en la esfera del desarme nuclear, del que nuestro país sigue siendo partidario.
然而,“产”在其核裁军范畴里仍然具有现实意义,我国也仍然致力于这一目标。
Por otra parte, es necesario negociar un tratado internacional, no discriminatorio y verificable que prohíba la producción, el almacenamiento y el uso de material fisible.
此外,应当商定一份非歧视性和可核查国际条约,
止生产、储存和利用裂变材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.
我深信制订有关裂变物质条约将增进我们大家
安全。
La prohibición debe incluir el material fisible que se está produciendo hoy y las existencias actuales.
禁令必须涵盖实际已经生产出来、已经成为储存
裂变材料。
Para que la prohibición de producir material fisible tenga efecto debe estar sujeta a verificación internacional.
裂变材料禁产必须接受国际
查才能确保成功。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》合乎逻
必要
修正。
Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.
现在谈判条件明显成熟问题就是禁产条约。
La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.
谈判禁止生产裂变材料
条约
努力由来已久。
Irlanda considera que la negociación de un tratado sobre el material fisible es un paso crucial hacia el desarme nuclear.
爱尔兰认为谈判禁产条约是走向裁军
极为重要
步。
La proliferación de las armas nucleares plantea el grave riesgo de que los materiales fisibles caigan en las manos equivocadas.
武器扩散构成严重风险,使裂变材料又可能落入歹人手中。
Sin embargo, ellos también se beneficiarían de un acuerdo que impidiera una peligrosa y costosa escalada de la producción de material fisible.
但他们也将获益防止危险昂贵
裂变材料生产攀升
条约。
Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.
今天我们想重申对“成立禁产条约特设委员会”立场。
Poniendo fin a la producción futura de material fisible, el TCPMF contribuirá a la eliminación de una potencial fuente de proliferación.
通过制止今后生产裂变材料,《禁产条约》将有助消除扩散
潜在来源。
Un tratado sobre el material fisible contribuiría a sentar las condiciones para que todos los Estados pertinentes continuaran el desarme nuclear.
裂变材料条约有助创造条件使所有有关国家进
步进行
裁军成为可能。
En nuestra opinión, un tratado sobre el material fisible que fije las asimetrías regionales acelerará, no detendrá, la proliferación de armas nucleares.
我们认为,如果裂变材料条约固定区域不对称性,那么它将加速而不是抑制
武器
扩散。
El principal eslabón perdido en esta cadena es la falta de un tratado sobre la prohibición de la fabricación de material fisible.
这链条中缺损
关键环节是缺乏
项裂变材料禁产条约(《禁产条约》)。
El tratado nos permitiría poner fin a la producción de los materiales fisibles más peligrosos, es decir, los que se destinan a explosiones nucleares.
通过禁产条约我们就会“停止”生产最危险裂变材料:注定用
爆炸
材料。
Varias Potencias nucleares decidieron unilateralmente suspender la producción de material fisible para armas, pero su producción no ha cesado en todo el mundo.
尽管几武器国家已经宣布单方面暂停生产武器用
裂变材料,但这种生产在全球范围内并没有停止。
Creemos que la Conferencia de Desarme es el foro más adecuado y legítimo para las negociaciones acerca de un tratado sobre el material fisible.
我们认为裁谈会是谈判裂变材料条约最合适也是最合理论坛。
Sin embargo, mientras seguíamos atascados con el programa de trabajo, han surgido retos nuevos y más amenazantes en relación con el material fisible y cuestiones conexas.
然而,就在我们在工作计划上陷入僵局时,有关裂变材料和相关问题新
和更严酷
挑战已经出现了。
Sin embargo, la cesación de la producción de material fisible conserva su pertinencia en la esfera del desarme nuclear, del que nuestro país sigue siendo partidario.
然而,“禁产”在其裁军范畴里仍然具有现实意义,我国也仍然致力
这
目标。
Por otra parte, es necesario negociar un tratado internacional, no discriminatorio y verificable que prohíba la producción, el almacenamiento y el uso de material fisible.
此外,应当商定份非歧视性和可
查
国际条约,禁止生产、储存和利用裂变材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.
我深信制订有关裂变物质的条约将增进我们大家的安全。
La prohibición debe incluir el material fisible que se está produciendo hoy y las existencias actuales.
禁令必须涵盖经生产出来的、
经成为储存的裂变材料。
Para que la prohibición de producir material fisible tenga efecto debe estar sujeta a verificación internacional.
裂变材料的禁产必须接受国查才能确保成功。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条约”是《不扩散条约》和《全面禁试条约》的合乎逻的必要的修正。
Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.
现在谈判条件明显成熟的问题就是禁产条约。
La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.
谈判一个禁止生产裂变材料的条约的努力由来久。
Irlanda considera que la negociación de un tratado sobre el material fisible es un paso crucial hacia el desarme nuclear.
爱尔兰认为谈判禁产条约是裁军的极为重要的一步。
La proliferación de las armas nucleares plantea el grave riesgo de que los materiales fisibles caigan en las manos equivocadas.
武器扩散构成严重风险,使裂变材料又可能落入歹人手中。
Sin embargo, ellos también se beneficiarían de un acuerdo que impidiera una peligrosa y costosa escalada de la producción de material fisible.
但他们也将获益于一个防止危险昂贵的裂变材料生产攀升的条约。
Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.
今天我们想重申对“成立禁产条约特设委员会”的立场。
Poniendo fin a la producción futura de material fisible, el TCPMF contribuirá a la eliminación de una potencial fuente de proliferación.
通过制止今后生产裂变材料,《禁产条约》将有助于消除扩散的潜在来源。
Un tratado sobre el material fisible contribuiría a sentar las condiciones para que todos los Estados pertinentes continuaran el desarme nuclear.
裂变材料条约有助于创造条件使所有有关国家进一步进行裁军成为可能。
En nuestra opinión, un tratado sobre el material fisible que fije las asimetrías regionales acelerará, no detendrá, la proliferación de armas nucleares.
我们认为,如果裂变材料条约固定区域的不对称性,那么它将加速而不是抑制武器的扩散。
El principal eslabón perdido en esta cadena es la falta de un tratado sobre la prohibición de la fabricación de material fisible.
这个链条中缺损的一个关键环节是缺乏一项裂变材料禁产条约(《禁产条约》)。
El tratado nos permitiría poner fin a la producción de los materiales fisibles más peligrosos, es decir, los que se destinan a explosiones nucleares.
通过禁产条约我们就会“停止”生产最危险的裂变材料:注定用于
爆炸的材料。
Varias Potencias nucleares decidieron unilateralmente suspender la producción de material fisible para armas, pero su producción no ha cesado en todo el mundo.
尽管几个武器国家
经宣布单方面暂停生产武器用的裂变材料,但这种生产在全球范围内并没有停止。
Creemos que la Conferencia de Desarme es el foro más adecuado y legítimo para las negociaciones acerca de un tratado sobre el material fisible.
我们认为裁谈会是谈判裂变材料条约最合适也是最合理的论坛。
Sin embargo, mientras seguíamos atascados con el programa de trabajo, han surgido retos nuevos y más amenazantes en relación con el material fisible y cuestiones conexas.
然而,就在我们在工作计划上陷入僵局时,有关裂变材料和相关问题的新的和更严酷的挑战经出现了。
Sin embargo, la cesación de la producción de material fisible conserva su pertinencia en la esfera del desarme nuclear, del que nuestro país sigue siendo partidario.
然而,“禁产”在其裁军范畴里仍然具有现
意义,我国也仍然致力于这一目标。
Por otra parte, es necesario negociar un tratado internacional, no discriminatorio y verificable que prohíba la producción, el almacenamiento y el uso de material fisible.
此外,应当商定一份非歧视性和可查的国
条约,禁止生产、储存和利用裂变材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.
我深信制订有关裂变物质将增进我们大家
安全。
La prohibición debe incluir el material fisible que se está produciendo hoy y las existencias actuales.
禁令必须涵盖实际已经生产出来、已经成为储存
裂变材料。
Para que la prohibición de producir material fisible tenga efecto debe estar sujeta a verificación internacional.
裂变材料禁产必须接受国际核查才能确保成功。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产”是《不扩散
》和《全面禁试
》
合乎逻
必要
。
Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.
现在谈判件明显成熟
问题就是禁产
。
La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.
谈判一个禁止生产裂变材料努力由来已久。
Irlanda considera que la negociación de un tratado sobre el material fisible es un paso crucial hacia el desarme nuclear.
爱尔兰认为谈判禁产是走向核裁军
极为重要
一步。
La proliferación de las armas nucleares plantea el grave riesgo de que los materiales fisibles caigan en las manos equivocadas.
核武器扩散构成严重风险,使裂变材料又可能落入歹人手中。
Sin embargo, ellos también se beneficiarían de un acuerdo que impidiera una peligrosa y costosa escalada de la producción de material fisible.
但他们也将获益于一个防止危险昂贵裂变材料生产攀升
。
Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.
今天我们想重申对“成立禁产特设委员会”
立场。
Poniendo fin a la producción futura de material fisible, el TCPMF contribuirá a la eliminación de una potencial fuente de proliferación.
通过制止今后生产裂变材料,《禁产》将有助于消除扩散
潜在来源。
Un tratado sobre el material fisible contribuiría a sentar las condiciones para que todos los Estados pertinentes continuaran el desarme nuclear.
裂变材料有助于创造
件使所有有关国家进一步进行核裁军成为可能。
En nuestra opinión, un tratado sobre el material fisible que fije las asimetrías regionales acelerará, no detendrá, la proliferación de armas nucleares.
我们认为,如果裂变材料固定区域
不对称性,那么它将加速而不是抑制核武器
扩散。
El principal eslabón perdido en esta cadena es la falta de un tratado sobre la prohibición de la fabricación de material fisible.
这个链中缺损
一个关键环节是缺乏一项裂变材料禁产
(《禁产
》)。
El tratado nos permitiría poner fin a la producción de los materiales fisibles más peligrosos, es decir, los que se destinan a explosiones nucleares.
通过禁产我们就会“停止”生产最危险
核裂变材料:注定用于核爆炸
材料。
Varias Potencias nucleares decidieron unilateralmente suspender la producción de material fisible para armas, pero su producción no ha cesado en todo el mundo.
尽管几个核武器国家已经宣布单方面暂停生产武器用裂变材料,但这种生产在全球范围内并没有停止。
Creemos que la Conferencia de Desarme es el foro más adecuado y legítimo para las negociaciones acerca de un tratado sobre el material fisible.
我们认为裁谈会是谈判裂变材料最合适也是最合理
论坛。
Sin embargo, mientras seguíamos atascados con el programa de trabajo, han surgido retos nuevos y más amenazantes en relación con el material fisible y cuestiones conexas.
然而,就在我们在工作计划上陷入僵局时,有关裂变材料和相关问题新
和更严酷
挑战已经出现了。
Sin embargo, la cesación de la producción de material fisible conserva su pertinencia en la esfera del desarme nuclear, del que nuestro país sigue siendo partidario.
然而,“禁产”在其核裁军范畴里仍然具有现实意义,我国也仍然致力于这一目标。
Por otra parte, es necesario negociar un tratado internacional, no discriminatorio y verificable que prohíba la producción, el almacenamiento y el uso de material fisible.
此外,应当商定一份非歧视性和可核查国际
,禁止生产、储存和利用裂变材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.
我深信制订有关裂变物质的条将增进我们大家的安全。
La prohibición debe incluir el material fisible que se está produciendo hoy y las existencias actuales.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的裂变材料。
Para que la prohibición de producir material fisible tenga efecto debe estar sujeta a verificación internacional.
裂变材料的禁产必须接受国际核查才能确保成功。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“禁产条”是《不扩散条
》和《全面禁试条
》的合乎逻
的必要的修正。
Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.
现在谈判条件明显成熟的问题就是禁产条。
La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.
谈判一个禁止生产裂变材料的条的努力由来已久。
Irlanda considera que la negociación de un tratado sobre el material fisible es un paso crucial hacia el desarme nuclear.
爱尔兰认为谈判禁产条是走向核裁军的极为重要的一步。
La proliferación de las armas nucleares plantea el grave riesgo de que los materiales fisibles caigan en las manos equivocadas.
核武器扩散构成严重风险,使裂变材料又可能落入歹人手中。
Sin embargo, ellos también se beneficiarían de un acuerdo que impidiera una peligrosa y costosa escalada de la producción de material fisible.
但他们也将获益于一个防止危险昂贵的裂变材料生产攀升的条。
Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.
今天我们想重申对“成立禁产条委员会”的立场。
Poniendo fin a la producción futura de material fisible, el TCPMF contribuirá a la eliminación de una potencial fuente de proliferación.
通过制止今后生产裂变材料,《禁产条》将有助于消除扩散的潜在来源。
Un tratado sobre el material fisible contribuiría a sentar las condiciones para que todos los Estados pertinentes continuaran el desarme nuclear.
裂变材料条有助于创造条件使所有有关国家进一步进行核裁军成为可能。
En nuestra opinión, un tratado sobre el material fisible que fije las asimetrías regionales acelerará, no detendrá, la proliferación de armas nucleares.
我们认为,如果裂变材料条固定区域的不对称性,那么它将加速而不是抑制核武器的扩散。
El principal eslabón perdido en esta cadena es la falta de un tratado sobre la prohibición de la fabricación de material fisible.
这个链条中缺损的一个关键环节是缺乏一项裂变材料禁产条(《禁产条
》)。
El tratado nos permitiría poner fin a la producción de los materiales fisibles más peligrosos, es decir, los que se destinan a explosiones nucleares.
通过禁产条我们就会“停止”生产最危险的核裂变材料:注定用于核爆炸的材料。
Varias Potencias nucleares decidieron unilateralmente suspender la producción de material fisible para armas, pero su producción no ha cesado en todo el mundo.
尽管几个核武器国家已经宣布单方面暂停生产武器用的裂变材料,但这种生产在全球范围内并没有停止。
Creemos que la Conferencia de Desarme es el foro más adecuado y legítimo para las negociaciones acerca de un tratado sobre el material fisible.
我们认为裁谈会是谈判裂变材料条最合适也是最合理的论坛。
Sin embargo, mientras seguíamos atascados con el programa de trabajo, han surgido retos nuevos y más amenazantes en relación con el material fisible y cuestiones conexas.
然而,就在我们在工作计划上陷入僵局时,有关裂变材料和相关问题的新的和更严酷的挑战已经出现了。
Sin embargo, la cesación de la producción de material fisible conserva su pertinencia en la esfera del desarme nuclear, del que nuestro país sigue siendo partidario.
然而,“禁产”在其核裁军范畴里仍然具有现实意义,我国也仍然致力于这一目标。
Por otra parte, es necesario negociar un tratado internacional, no discriminatorio y verificable que prohíba la producción, el almacenamiento y el uso de material fisible.
此外,应当商定一份非歧视性和可核查的国际条,禁止生产、储存和利用裂变材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.
我深信制订有关裂变物质的条约将增进我们大家的安全。
La prohibición debe incluir el material fisible que se está produciendo hoy y las existencias actuales.
令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的裂变材料。
Para que la prohibición de producir material fisible tenga efecto debe estar sujeta a verificación internacional.
裂变材料的产必须接受国际核查才能确保成功。
El tratado sobre el material fisible es una enmienda lógica y necesaria al TNP y al Tratado de prohibición completa.
“产条约”是《不扩散条约》和《全
条约》的合乎逻
的必要的修正。
Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.
判条件明显成熟的问题就是
产条约。
La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.
判一个
止生产裂变材料的条约的努力由来已久。
Irlanda considera que la negociación de un tratado sobre el material fisible es un paso crucial hacia el desarme nuclear.
爱尔兰认为判
产条约是走向核裁军的极为重要的一步。
La proliferación de las armas nucleares plantea el grave riesgo de que los materiales fisibles caigan en las manos equivocadas.
核武器扩散构成严重风险,使裂变材料又可能落入歹人手中。
Sin embargo, ellos también se beneficiarían de un acuerdo que impidiera una peligrosa y costosa escalada de la producción de material fisible.
但他们也将获益于一个防止危险昂贵的裂变材料生产攀升的条约。
Hoy quisiéramos reiterar nuestra posición sobre el establecimiento de un comité ad hoc encargado de negociar un tratado sobre el material fisible.
今天我们想重申对“成立产条约特设委员会”的立场。
Poniendo fin a la producción futura de material fisible, el TCPMF contribuirá a la eliminación de una potencial fuente de proliferación.
通过制止今后生产裂变材料,《产条约》将有助于消除扩散的潜
来源。
Un tratado sobre el material fisible contribuiría a sentar las condiciones para que todos los Estados pertinentes continuaran el desarme nuclear.
裂变材料条约有助于创造条件使所有有关国家进一步进行核裁军成为可能。
En nuestra opinión, un tratado sobre el material fisible que fije las asimetrías regionales acelerará, no detendrá, la proliferación de armas nucleares.
我们认为,如果裂变材料条约固定区域的不对称性,那么它将加速而不是抑制核武器的扩散。
El principal eslabón perdido en esta cadena es la falta de un tratado sobre la prohibición de la fabricación de material fisible.
这个链条中缺损的一个关键环节是缺乏一项裂变材料产条约(《
产条约》)。
El tratado nos permitiría poner fin a la producción de los materiales fisibles más peligrosos, es decir, los que se destinan a explosiones nucleares.
通过产条约我们就会“停止”生产最危险的核裂变材料:注定用于核爆炸的材料。
Varias Potencias nucleares decidieron unilateralmente suspender la producción de material fisible para armas, pero su producción no ha cesado en todo el mundo.
尽管几个核武器国家已经宣布单方暂停生产武器用的裂变材料,但这种生产
全球范围内并没有停止。
Creemos que la Conferencia de Desarme es el foro más adecuado y legítimo para las negociaciones acerca de un tratado sobre el material fisible.
我们认为裁会是
判裂变材料条约最合适也是最合理的论坛。
Sin embargo, mientras seguíamos atascados con el programa de trabajo, han surgido retos nuevos y más amenazantes en relación con el material fisible y cuestiones conexas.
然而,就我们
工作计划上陷入僵局时,有关裂变材料和相关问题的新的和更严酷的挑战已经出
了。
Sin embargo, la cesación de la producción de material fisible conserva su pertinencia en la esfera del desarme nuclear, del que nuestro país sigue siendo partidario.
然而,“产”
其核裁军范畴里仍然具有
实意义,我国也仍然致力于这一目标。
Por otra parte, es necesario negociar un tratado internacional, no discriminatorio y verificable que prohíba la producción, el almacenamiento y el uso de material fisible.
此外,应当商定一份非歧视性和可核查的国际条约,止生产、储存和利用裂变材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。