La membrana osmótica filtra las sales del agua.
渗透膜让水通过。
La membrana osmótica filtra las sales del agua.
渗透膜让水通过。
Los filtros de carbono purificarán los humos de la antigua fábrica.
碳过滤装置可以净化旧工厂排放的烟雾。
Entre los tratamientos figuran el uso de precalentadores, precipitadores electrostáticos, filtros textiles y filtros de carbón activado.
处理法
括使用预热器、静电除尘器、纤维过滤器和活性碳过滤器。
Los identificadores usan un filtro que se debe cambiar cuando cambia de color (es decir, se ha contaminado).
鉴定设备使用一种过滤纸,过滤纸改变颜色(即受到污染)时就必须更换。
El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.
日本的离子交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液的缓慢过滤。
De este modo, se crearía efectivamente un filtro adicional a las importaciones ilícitas, detectándolas antes de que se realicen los envíos.
这将有效通过在货运之前对之进行核查来建立防止非法进口的补充过滤程序。
Resulta esencial que se provean filtros de repuesto con los identificadores, ya que ése no fue el caso en todos los países visitados.
必须确保连鉴定设备一起供应备用过滤纸,但在所有受访国家里情况并非如此。
Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.
增加降雨的利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤。
Según el aceite utilizado, la filtración deja una pasta en el filtro rica en proteínas, que podría utilizarse como pienso o para el consumo humano.
视所用油,过滤过程会产生富含高蛋白的滤饼,可用作动物饲料,人也可以食用。
Los usuarios de Internet pueden descargar gratuitamente un programa informático de filtro para permitir o denegar el acceso a un sitio determinado sobre la base de sus propias preferencias.
互联网使用人士只要在电脑免费下载具备标签对应功能的过滤软件,便能根据自行订立的设定,决定是否登入某一个网页。
Además, los filtros de seguridad existentes a nivel de filas están basados en las consultas en función del perfil del usuario que se realizan en el sistema de recursos humanos.
此外,“行级”(row-level)安全过滤器,是根据人力资源系统使用的用户轮廓限制查询工具设置的。
Este mecanismo también serviría de filtro en los casos en los que se considera que hay falta de fundamentos y que, por ende, no vale la pena que se examinen en el Comité.
在认为没有根据而因此应在委员会审议的情况下,该机制也可起到过滤作用。
Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.
甚至在地壳岩都有深入次表层的生物群落存在,它们从海底下面渗上来的海水的化学作用所产生的氢气氧化过程中获得能量。
Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.
生物燃料的生产技术范围从简单的,例如用咖啡过滤材料过滤油料,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(一种汽油混合燃料)。
El UNICEF lleva a cabo actividades en los 11 países en que la dracunculosis es todavía endémica: presta apoyo a la construcción de puntos de abastecimiento de agua, la sensibilización y vigilancia de las comunidades y la distribución de filtros y productos químicos.
儿童基金会正积极在11个仍有这种疾病的国家开展工作,帮助修建供水点,提高社区的认识,加强监督,分发过滤器和化学。
Aplicaron las pruebas de tamiz neonatal a más de 877.000 recién nacidos, 18,8% más que las realizadas en el período anterior, incluyendo la técnica de papel filtro y tiras rápidas para la detección oportuna de hipotiroidismo congénito para uso en áreas marginadas del país.
对877 000个新生婴儿实施了新生儿检查测试,其中18.8%以上是前期进行的,括使用为早期发现先天性甲状腺机能减退用的滤纸和快速检测条进行检测,在偏远的边缘地区也进行这种检测。
Existen soluciones técnicas como filtros y aeroseparadores de partículas instalados a nivel de plantas, pero su utilización requiere determinación política en razón de que los costos adicionales de instalación y funcionamiento del equipo deben ser sufragados por los clientes y las empresas de servicios.
可设法在工厂一级采用过滤器和洗涤器等技术手段解决这一问题,但要有效使用这些手段,便需要首先从政治上作出决断,其原因是, 因安排和操作这些设备所造成的额外费用必须由消费者和城市公用事业单位来承担。
Habida cuenta de que los filtros y los aeroseparadores de partículas requieren considerable energía para funcionar, su empleo reduce la eficiencia energética general de las plantas generadoras de electricidad, lo cual supone mayores emisiones de dióxido de azufre para una producción de electricidad determinada.
由于过滤器和洗涤器本身亦需要相当多的能源来操作,因此其使用时亦会减少发电厂的整体能源使用效率,从而意味着某一电力产出单位所产生的二氧化碳排放量增大。
En la esfera de la salud y la medicina, la Comisión observó que era posible utilizar un filtro de fibras de óxido de nanoaluminio para eliminar las impurezas del agua potable en zonas de la Tierra en que dicho líquido escaseaba o podía estar contaminado.
在卫生和医药面,委员会注意到一种用纳米铝做成的过滤器,可以在地球上缺水和水源可能受到污染的地区用来去除饮用水中的杂质。
Se señaló que, aunque no se dirigieran concretamente contra el terrorismo, los esfuerzos por reforzar el orden público y la aplicación de la ley, la seguridad y el control fronterizos y las aduanas y filtros de la inmigración habían hecho contribuciones importantes a las medidas internacionales generales para combatir el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional.
据指出,为加强各国警力和执法能力、边界安全和管制、海关和移民甄别而作出的努力即便未专门针对反恐工作,但仍对打击恐怖主义和跨国有组织犯罪的国际总体行动作出了重要的积极贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La membrana osmótica filtra las sales del agua.
渗透膜让水通过。
Los filtros de carbono purificarán los humos de la antigua fábrica.
碳过滤装置可以净化旧工厂排放烟雾。
Entre los tratamientos figuran el uso de precalentadores, precipitadores electrostáticos, filtros textiles y filtros de carbón activado.
处理方法包括使用预热器、静电除尘器、纤维过滤器活性碳过滤器。
Los identificadores usan un filtro que se debe cambiar cuando cambia de color (es decir, se ha contaminado).
鉴定设备使用种过滤纸,过滤纸改变颜色(即受到污染)时就必须更换。
El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.
日本离子交换工艺则需要使用
种水溶
种精细粉状树脂来实现树脂对溶
缓慢过滤。
De este modo, se crearía efectivamente un filtro adicional a las importaciones ilícitas, detectándolas antes de que se realicen los envíos.
这将有效通过在货运之前对之进行核查来建立防止非法进充过滤程序。
Resulta esencial que se provean filtros de repuesto con los identificadores, ya que ése no fue el caso en todos los países visitados.
必须确保连同鉴定设备起供应备用过滤纸,但在所有受访国家里情况并非如此。
Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.
增加降雨利用效率,因为雨水会被残留物
土壤拦住,然后过滤。
Según el aceite utilizado, la filtración deja una pasta en el filtro rica en proteínas, que podría utilizarse como pienso o para el consumo humano.
视所用油品不同,过滤过程会产生富含高蛋白滤饼,可用作动物饲料,人也可以食用。
Los usuarios de Internet pueden descargar gratuitamente un programa informático de filtro para permitir o denegar el acceso a un sitio determinado sobre la base de sus propias preferencias.
互联网使用人士只要在电脑免费下载具备标签对应功能过滤软件,便能根据自行订立
设定,决定是否登入某
个网页。
Además, los filtros de seguridad existentes a nivel de filas están basados en las consultas en función del perfil del usuario que se realizan en el sistema de recursos humanos.
此外,“行级”(row-level)安全过滤器,是根据人力资源系统使用用户轮廓限制查询工具设置
。
Este mecanismo también serviría de filtro en los casos en los que se considera que hay falta de fundamentos y que, por ende, no vale la pena que se examinen en el Comité.
在认为没有根据而因此不应在委员会审议情况下,该机制也可起到过滤作用。
Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.
甚至在地壳岩都有深入次表层生物群落存在,它们从海底下面渗上来
海水
化学作用所产生
氢气氧化过程中获得能量。
Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.
生物燃料生产技术范围从简单
,例如用咖啡过滤材料过滤油料,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(
种汽油混合燃料)。
El UNICEF lleva a cabo actividades en los 11 países en que la dracunculosis es todavía endémica: presta apoyo a la construcción de puntos de abastecimiento de agua, la sensibilización y vigilancia de las comunidades y la distribución de filtros y productos químicos.
儿童基金会正积极在11个仍有这种疾病国家开展工作,帮助修建供水点,提高社区
认识,加强监督,分发过滤器
化学品。
Aplicaron las pruebas de tamiz neonatal a más de 877.000 recién nacidos, 18,8% más que las realizadas en el período anterior, incluyendo la técnica de papel filtro y tiras rápidas para la detección oportuna de hipotiroidismo congénito para uso en áreas marginadas del país.
对877 000个新生婴儿实施了新生儿检查测试,其中18.8%以上是前期进行,包括使用为早期发现先天性甲状腺机能减退用
滤纸
快速检测条进行检测,在偏远
边缘地区也进行这种检测。
Existen soluciones técnicas como filtros y aeroseparadores de partículas instalados a nivel de plantas, pero su utilización requiere determinación política en razón de que los costos adicionales de instalación y funcionamiento del equipo deben ser sufragados por los clientes y las empresas de servicios.
可设法在工厂级采用过滤器
洗涤器等技术手段解决这
问题,但要有效使用这些手段,便需要首先从政治上作出决断,其原因是, 因安排
操作这些设备所造成
额外费用必须由消费者
城市公用事业单位来承担。
Habida cuenta de que los filtros y los aeroseparadores de partículas requieren considerable energía para funcionar, su empleo reduce la eficiencia energética general de las plantas generadoras de electricidad, lo cual supone mayores emisiones de dióxido de azufre para una producción de electricidad determinada.
由于过滤器洗涤器本身亦需要相当多
能源来操作,因此其使用同时亦会减少发电厂
整体能源使用效率,从而意味着某
电力产出单位所产生
二氧化碳排放量增大。
En la esfera de la salud y la medicina, la Comisión observó que era posible utilizar un filtro de fibras de óxido de nanoaluminio para eliminar las impurezas del agua potable en zonas de la Tierra en que dicho líquido escaseaba o podía estar contaminado.
在卫生医药方面,委员会注意到
种用纳米铝做成
过滤器,可以在地球上缺水
水源可能受到污染
地区用来去除饮用水中
杂质。
Se señaló que, aunque no se dirigieran concretamente contra el terrorismo, los esfuerzos por reforzar el orden público y la aplicación de la ley, la seguridad y el control fronterizos y las aduanas y filtros de la inmigración habían hecho contribuciones importantes a las medidas internacionales generales para combatir el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional.
据指出,为加强各国警力执法能力、边界安全
管制、海关
移民甄别而作出
努力即便未专门针对反恐工作,但仍对打击恐怖主义
跨国有组织犯罪
国际总体行动作出了重要
积极贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La membrana osmótica filtra las sales del agua.
渗透膜让水通过。
Los filtros de carbono purificarán los humos de la antigua fábrica.
碳过装置可以净化旧
厂排放的烟雾。
Entre los tratamientos figuran el uso de precalentadores, precipitadores electrostáticos, filtros textiles y filtros de carbón activado.
处理方法包括使用预热、静电除尘
、纤维过
和活性碳过
。
Los identificadores usan un filtro que se debe cambiar cuando cambia de color (es decir, se ha contaminado).
鉴定备使用一种过
纸,过
纸改变颜色(即受到污染)时就必须更换。
El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.
日本的离子交换艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液的缓慢过
。
De este modo, se crearía efectivamente un filtro adicional a las importaciones ilícitas, detectándolas antes de que se realicen los envíos.
这将有效通过在货运之前对之进行核查来建立防止非法进口的补充过程序。
Resulta esencial que se provean filtros de repuesto con los identificadores, ya que ése no fue el caso en todos los países visitados.
必须确保连同鉴定备一起供应备用过
纸,但在所有受访国家里情况并非如此。
Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.
增加降雨的利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过。
Según el aceite utilizado, la filtración deja una pasta en el filtro rica en proteínas, que podría utilizarse como pienso o para el consumo humano.
视所用油品不同,过过程会产生富含高蛋白的
饼,可用作动物饲料,人也可以食用。
Los usuarios de Internet pueden descargar gratuitamente un programa informático de filtro para permitir o denegar el acceso a un sitio determinado sobre la base de sus propias preferencias.
互联网使用人士只要在电脑免费下载备标签对应功能的过
软件,便能根据自行订立的
定,决定是否登入某一个网页。
Además, los filtros de seguridad existentes a nivel de filas están basados en las consultas en función del perfil del usuario que se realizan en el sistema de recursos humanos.
此外,“行级”(row-level)安全过,是根据人力资源系统使用的用户轮廓限制查询
置的。
Este mecanismo también serviría de filtro en los casos en los que se considera que hay falta de fundamentos y que, por ende, no vale la pena que se examinen en el Comité.
在认为没有根据而因此不应在委员会审议的情况下,该机制也可起到过作用。
Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.
甚至在地壳岩都有深入次表层的生物群落存在,它们从海底下面渗上来的海水的化学作用所产生的氢气氧化过程中获得能量。
Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.
生物燃料的生产技术范围从简单的,例如用咖啡过材料过
油料,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(一种汽油混合燃料)。
El UNICEF lleva a cabo actividades en los 11 países en que la dracunculosis es todavía endémica: presta apoyo a la construcción de puntos de abastecimiento de agua, la sensibilización y vigilancia de las comunidades y la distribución de filtros y productos químicos.
儿童基金会正积极在11个仍有这种疾病的国家开展作,帮助修建供水点,提高社区的认识,加强监督,分发过
和化学品。
Aplicaron las pruebas de tamiz neonatal a más de 877.000 recién nacidos, 18,8% más que las realizadas en el período anterior, incluyendo la técnica de papel filtro y tiras rápidas para la detección oportuna de hipotiroidismo congénito para uso en áreas marginadas del país.
对877 000个新生婴儿实施了新生儿检查测试,其中18.8%以上是前期进行的,包括使用为早期发现先天性甲状腺机能减退用的纸和快速检测条进行检测,在偏远的边缘地区也进行这种检测。
Existen soluciones técnicas como filtros y aeroseparadores de partículas instalados a nivel de plantas, pero su utilización requiere determinación política en razón de que los costos adicionales de instalación y funcionamiento del equipo deben ser sufragados por los clientes y las empresas de servicios.
可法在
厂一级采用过
和洗涤
等技术手段解决这一问题,但要有效使用这些手段,便需要首先从政治上作出决断,其原因是, 因安排和操作这些
备所造成的额外费用必须由消费者和城市公用事业单位来承担。
Habida cuenta de que los filtros y los aeroseparadores de partículas requieren considerable energía para funcionar, su empleo reduce la eficiencia energética general de las plantas generadoras de electricidad, lo cual supone mayores emisiones de dióxido de azufre para una producción de electricidad determinada.
由于过和洗涤
本身亦需要相当多的能源来操作,因此其使用同时亦会减少发电厂的整体能源使用效率,从而意味着某一电力产出单位所产生的二氧化碳排放量增大。
En la esfera de la salud y la medicina, la Comisión observó que era posible utilizar un filtro de fibras de óxido de nanoaluminio para eliminar las impurezas del agua potable en zonas de la Tierra en que dicho líquido escaseaba o podía estar contaminado.
在卫生和医药方面,委员会注意到一种用纳米铝做成的过,可以在地球上缺水和水源可能受到污染的地区用来去除饮用水中的杂质。
Se señaló que, aunque no se dirigieran concretamente contra el terrorismo, los esfuerzos por reforzar el orden público y la aplicación de la ley, la seguridad y el control fronterizos y las aduanas y filtros de la inmigración habían hecho contribuciones importantes a las medidas internacionales generales para combatir el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional.
据指出,为加强各国警力和执法能力、边界安全和管制、海关和移民甄别而作出的努力即便未专门针对反恐作,但仍对打击恐怖主义和跨国有组织犯罪的国际总体行动作出了重要的积极贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La membrana osmótica filtra las sales del agua.
渗透膜让水通过。
Los filtros de carbono purificarán los humos de la antigua fábrica.
碳过滤装置可以净化旧工厂排放的烟雾。
Entre los tratamientos figuran el uso de precalentadores, precipitadores electrostáticos, filtros textiles y filtros de carbón activado.
处理方法包括使用预热器、静电除尘器、纤维过滤器和活性碳过滤器。
Los identificadores usan un filtro que se debe cambiar cuando cambia de color (es decir, se ha contaminado).
鉴定设备使用一种过滤纸,过滤纸改变颜色(即受到污染)时就必须更换。
El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.
日本的离子交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状脂来
脂对溶液的缓慢过滤。
De este modo, se crearía efectivamente un filtro adicional a las importaciones ilícitas, detectándolas antes de que se realicen los envíos.
这将有效通过在货运之前对之进来建立防止非法进口的补充过滤程序。
Resulta esencial que se provean filtros de repuesto con los identificadores, ya que ése no fue el caso en todos los países visitados.
必须确保连同鉴定设备一起供应备用过滤纸,但在所有受访国家里情况并非如此。
Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.
增加降雨的利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤。
Según el aceite utilizado, la filtración deja una pasta en el filtro rica en proteínas, que podría utilizarse como pienso o para el consumo humano.
视所用油品不同,过滤过程会产生富含高蛋白的滤饼,可用作动物饲料,人也可以食用。
Los usuarios de Internet pueden descargar gratuitamente un programa informático de filtro para permitir o denegar el acceso a un sitio determinado sobre la base de sus propias preferencias.
互联网使用人士只要在电脑免费下载具备标签对应功能的过滤软件,便能根据自订立的设定,决定是否登入某一个网页。
Además, los filtros de seguridad existentes a nivel de filas están basados en las consultas en función del perfil del usuario que se realizan en el sistema de recursos humanos.
此外,“级”(row-level)安全过滤器,是根据人力资源系统使用的用户轮廓限制
询工具设置的。
Este mecanismo también serviría de filtro en los casos en los que se considera que hay falta de fundamentos y que, por ende, no vale la pena que se examinen en el Comité.
在认为没有根据而因此不应在委员会审议的情况下,该机制也可起到过滤作用。
Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.
甚至在地壳岩都有深入次表层的生物群落存在,它们从海底下面渗上来的海水的化学作用所产生的氢气氧化过程中获得能量。
Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.
生物燃料的生产技术范围从简单的,例如用咖啡过滤材料过滤油料,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(一种汽油混合燃料)。
El UNICEF lleva a cabo actividades en los 11 países en que la dracunculosis es todavía endémica: presta apoyo a la construcción de puntos de abastecimiento de agua, la sensibilización y vigilancia de las comunidades y la distribución de filtros y productos químicos.
儿童基金会正积极在11个仍有这种疾病的国家开展工作,帮助修建供水点,提高社区的认识,加强监督,分发过滤器和化学品。
Aplicaron las pruebas de tamiz neonatal a más de 877.000 recién nacidos, 18,8% más que las realizadas en el período anterior, incluyendo la técnica de papel filtro y tiras rápidas para la detección oportuna de hipotiroidismo congénito para uso en áreas marginadas del país.
对877 000个新生婴儿施了新生儿检
测试,其中18.8%以上是前期进
的,包括使用为早期发
先天性甲状腺机能减退用的滤纸和快速检测条进
检测,在偏远的边缘地区也进
这种检测。
Existen soluciones técnicas como filtros y aeroseparadores de partículas instalados a nivel de plantas, pero su utilización requiere determinación política en razón de que los costos adicionales de instalación y funcionamiento del equipo deben ser sufragados por los clientes y las empresas de servicios.
可设法在工厂一级采用过滤器和洗涤器等技术手段解决这一问题,但要有效使用这些手段,便需要首先从政治上作出决断,其原因是, 因安排和操作这些设备所造成的额外费用必须由消费者和城市公用事业单位来承担。
Habida cuenta de que los filtros y los aeroseparadores de partículas requieren considerable energía para funcionar, su empleo reduce la eficiencia energética general de las plantas generadoras de electricidad, lo cual supone mayores emisiones de dióxido de azufre para una producción de electricidad determinada.
由于过滤器和洗涤器本身亦需要相当多的能源来操作,因此其使用同时亦会减少发电厂的整体能源使用效率,从而意味着某一电力产出单位所产生的二氧化碳排放量增大。
En la esfera de la salud y la medicina, la Comisión observó que era posible utilizar un filtro de fibras de óxido de nanoaluminio para eliminar las impurezas del agua potable en zonas de la Tierra en que dicho líquido escaseaba o podía estar contaminado.
在卫生和医药方面,委员会注意到一种用纳米铝做成的过滤器,可以在地球上缺水和水源可能受到污染的地区用来去除饮用水中的杂质。
Se señaló que, aunque no se dirigieran concretamente contra el terrorismo, los esfuerzos por reforzar el orden público y la aplicación de la ley, la seguridad y el control fronterizos y las aduanas y filtros de la inmigración habían hecho contribuciones importantes a las medidas internacionales generales para combatir el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional.
据指出,为加强各国警力和执法能力、边界安全和管制、海关和移民甄别而作出的努力即便未专门针对反恐工作,但仍对打击恐怖主义和跨国有组织犯罪的国际总体动作出了重要的积极贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La membrana osmótica filtra las sales del agua.
渗透膜让水通过。
Los filtros de carbono purificarán los humos de la antigua fábrica.
碳过装置可以净化旧工厂排放的烟雾。
Entre los tratamientos figuran el uso de precalentadores, precipitadores electrostáticos, filtros textiles y filtros de carbón activado.
处理方法包括使用预热、静电除尘
、纤维过
和活性碳过
。
Los identificadores usan un filtro que se debe cambiar cuando cambia de color (es decir, se ha contaminado).
鉴定设备使用一种过纸,过
纸改变颜色(即受到污染)时就必须更换。
El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.
日本的离子交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液的缓慢过。
De este modo, se crearía efectivamente un filtro adicional a las importaciones ilícitas, detectándolas antes de que se realicen los envíos.
这将有效通过在货运之前对之进行核来建立防止非法进口的补充过
程序。
Resulta esencial que se provean filtros de repuesto con los identificadores, ya que ése no fue el caso en todos los países visitados.
必须确保连同鉴定设备一起供应备用过纸,但在所有受访国家里情况并非如此。
Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.
增加降雨的利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过。
Según el aceite utilizado, la filtración deja una pasta en el filtro rica en proteínas, que podría utilizarse como pienso o para el consumo humano.
视所用油品不同,过过程会产生富含高蛋白的
饼,可用作动物饲料,人也可以食用。
Los usuarios de Internet pueden descargar gratuitamente un programa informático de filtro para permitir o denegar el acceso a un sitio determinado sobre la base de sus propias preferencias.
互联网使用人士只要在电脑免费下载具备标签对应功能的过软件,便能根据自行订立的设定,决定是否登入某一个网页。
Además, los filtros de seguridad existentes a nivel de filas están basados en las consultas en función del perfil del usuario que se realizan en el sistema de recursos humanos.
此外,“行级”(row-level)安全过,是根据人力资源系统使用的用户轮廓限
工具设置的。
Este mecanismo también serviría de filtro en los casos en los que se considera que hay falta de fundamentos y que, por ende, no vale la pena que se examinen en el Comité.
在认为没有根据而因此不应在委员会审议的情况下,该机也可起到过
作用。
Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.
甚至在地壳岩都有深入次表层的生物群落存在,它们从海底下面渗上来的海水的化学作用所产生的氢气氧化过程中获得能量。
Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.
生物燃料的生产技术范围从简单的,例如用咖啡过材料过
油料,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(一种汽油混合燃料)。
El UNICEF lleva a cabo actividades en los 11 países en que la dracunculosis es todavía endémica: presta apoyo a la construcción de puntos de abastecimiento de agua, la sensibilización y vigilancia de las comunidades y la distribución de filtros y productos químicos.
儿童基金会正积极在11个仍有这种疾病的国家开展工作,帮助修建供水点,提高社区的认识,加强监督,分发过和化学品。
Aplicaron las pruebas de tamiz neonatal a más de 877.000 recién nacidos, 18,8% más que las realizadas en el período anterior, incluyendo la técnica de papel filtro y tiras rápidas para la detección oportuna de hipotiroidismo congénito para uso en áreas marginadas del país.
对877 000个新生婴儿实施了新生儿检测试,其中18.8%以上是前期进行的,包括使用为早期发现先天性甲状腺机能减退用的
纸和快速检测条进行检测,在偏远的边缘地区也进行这种检测。
Existen soluciones técnicas como filtros y aeroseparadores de partículas instalados a nivel de plantas, pero su utilización requiere determinación política en razón de que los costos adicionales de instalación y funcionamiento del equipo deben ser sufragados por los clientes y las empresas de servicios.
可设法在工厂一级采用过和洗涤
等技术手段解决这一问题,但要有效使用这些手段,便需要首先从政治上作出决断,其原因是, 因安排和操作这些设备所造成的额外费用必须由消费者和城市公用事业单位来承担。
Habida cuenta de que los filtros y los aeroseparadores de partículas requieren considerable energía para funcionar, su empleo reduce la eficiencia energética general de las plantas generadoras de electricidad, lo cual supone mayores emisiones de dióxido de azufre para una producción de electricidad determinada.
由于过和洗涤
本身亦需要相当多的能源来操作,因此其使用同时亦会减少发电厂的整体能源使用效率,从而意味着某一电力产出单位所产生的二氧化碳排放量增大。
En la esfera de la salud y la medicina, la Comisión observó que era posible utilizar un filtro de fibras de óxido de nanoaluminio para eliminar las impurezas del agua potable en zonas de la Tierra en que dicho líquido escaseaba o podía estar contaminado.
在卫生和医药方面,委员会注意到一种用纳米铝做成的过,可以在地球上缺水和水源可能受到污染的地区用来去除饮用水中的杂质。
Se señaló que, aunque no se dirigieran concretamente contra el terrorismo, los esfuerzos por reforzar el orden público y la aplicación de la ley, la seguridad y el control fronterizos y las aduanas y filtros de la inmigración habían hecho contribuciones importantes a las medidas internacionales generales para combatir el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional.
据指出,为加强各国警力和执法能力、边界安全和管、海关和移民甄别而作出的努力即便未专门针对反恐工作,但仍对打击恐怖主义和跨国有组织犯罪的国际总体行动作出了重要的积极贡献。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La membrana osmótica filtra las sales del agua.
渗透膜让水通过。
Los filtros de carbono purificarán los humos de la antigua fábrica.
碳过滤装置可以净化旧工厂排放的烟雾。
Entre los tratamientos figuran el uso de precalentadores, precipitadores electrostáticos, filtros textiles y filtros de carbón activado.
处理方法包括使用预热器、静电除尘器、纤维过滤器和活性碳过滤器。
Los identificadores usan un filtro que se debe cambiar cuando cambia de color (es decir, se ha contaminado).
鉴定设备使用一种过滤纸,过滤纸改变颜色(即受到污染)时就必须更换。
El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.
日本的离子交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液的缓慢过滤。
De este modo, se crearía efectivamente un filtro adicional a las importaciones ilícitas, detectándolas antes de que se realicen los envíos.
这将有效通过在货运之前对之进行核查来建立防止非法进口的补充过滤程序。
Resulta esencial que se provean filtros de repuesto con los identificadores, ya que ése no fue el caso en todos los países visitados.
必须确保连同鉴定设备一起供应备用过滤纸,但在所有受访国家里情况并非如此。
Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.
增加降雨的利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤。
Según el aceite utilizado, la filtración deja una pasta en el filtro rica en proteínas, que podría utilizarse como pienso o para el consumo humano.
视所用品不同,过滤过程会产生富含高蛋白的滤饼,可用作动物饲料,人也可以食用。
Los usuarios de Internet pueden descargar gratuitamente un programa informático de filtro para permitir o denegar el acceso a un sitio determinado sobre la base de sus propias preferencias.
互联网使用人士只要在电下载具备标签对应功能的过滤软件,便能根据自行订立的设定,决定是否登入某一个网页。
Además, los filtros de seguridad existentes a nivel de filas están basados en las consultas en función del perfil del usuario que se realizan en el sistema de recursos humanos.
此外,“行级”(row-level)安全过滤器,是根据人力资源系统使用的用户轮廓限制查询工具设置的。
Este mecanismo también serviría de filtro en los casos en los que se considera que hay falta de fundamentos y que, por ende, no vale la pena que se examinen en el Comité.
在认为没有根据而因此不应在委员会审议的情况下,该机制也可起到过滤作用。
Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.
甚至在地壳岩都有深入次表层的生物群落存在,它们从海底下面渗上来的海水的化学作用所产生的氢气氧化过程中获得能量。
Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.
生物燃料的生产技术范围从简单的,例如用咖啡过滤材料过滤料,到生产乙醇、生物柴
或ETBE(一种汽
混合燃料)。
El UNICEF lleva a cabo actividades en los 11 países en que la dracunculosis es todavía endémica: presta apoyo a la construcción de puntos de abastecimiento de agua, la sensibilización y vigilancia de las comunidades y la distribución de filtros y productos químicos.
儿童基金会正积极在11个仍有这种疾病的国家开展工作,帮助修建供水点,提高社区的认识,加强监督,分发过滤器和化学品。
Aplicaron las pruebas de tamiz neonatal a más de 877.000 recién nacidos, 18,8% más que las realizadas en el período anterior, incluyendo la técnica de papel filtro y tiras rápidas para la detección oportuna de hipotiroidismo congénito para uso en áreas marginadas del país.
对877 000个新生婴儿实施了新生儿检查测试,其中18.8%以上是前期进行的,包括使用为早期发现先天性甲状腺机能减退用的滤纸和快速检测条进行检测,在偏远的边缘地区也进行这种检测。
Existen soluciones técnicas como filtros y aeroseparadores de partículas instalados a nivel de plantas, pero su utilización requiere determinación política en razón de que los costos adicionales de instalación y funcionamiento del equipo deben ser sufragados por los clientes y las empresas de servicios.
可设法在工厂一级采用过滤器和洗涤器等技术手段解决这一问题,但要有效使用这些手段,便需要首先从政治上作出决断,其原因是, 因安排和操作这些设备所造成的额外用必须由消
者和城市公用事业单位来承担。
Habida cuenta de que los filtros y los aeroseparadores de partículas requieren considerable energía para funcionar, su empleo reduce la eficiencia energética general de las plantas generadoras de electricidad, lo cual supone mayores emisiones de dióxido de azufre para una producción de electricidad determinada.
由于过滤器和洗涤器本身亦需要相当多的能源来操作,因此其使用同时亦会减少发电厂的整体能源使用效率,从而意味着某一电力产出单位所产生的二氧化碳排放量增大。
En la esfera de la salud y la medicina, la Comisión observó que era posible utilizar un filtro de fibras de óxido de nanoaluminio para eliminar las impurezas del agua potable en zonas de la Tierra en que dicho líquido escaseaba o podía estar contaminado.
在卫生和医药方面,委员会注意到一种用纳米铝做成的过滤器,可以在地球上缺水和水源可能受到污染的地区用来去除饮用水中的杂质。
Se señaló que, aunque no se dirigieran concretamente contra el terrorismo, los esfuerzos por reforzar el orden público y la aplicación de la ley, la seguridad y el control fronterizos y las aduanas y filtros de la inmigración habían hecho contribuciones importantes a las medidas internacionales generales para combatir el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional.
据指出,为加强各国警力和执法能力、边界安全和管制、海关和移民甄别而作出的努力即便未专门针对反恐工作,但仍对打击恐怖主义和跨国有组织犯罪的国际总体行动作出了重要的积极贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La membrana osmótica filtra las sales del agua.
渗透膜让水通过。
Los filtros de carbono purificarán los humos de la antigua fábrica.
碳过滤装置可以净化旧工厂排放烟雾。
Entre los tratamientos figuran el uso de precalentadores, precipitadores electrostáticos, filtros textiles y filtros de carbón activado.
处理方法包括使用预热器、静电除尘器、纤维过滤器和活性碳过滤器。
Los identificadores usan un filtro que se debe cambiar cuando cambia de color (es decir, se ha contaminado).
鉴定使用
种过滤纸,过滤纸改变颜色(即受到污染)时就必须更换。
El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.
日本交换工艺则需要使用
种水溶液和
种精细粉状树脂来实现树脂对溶液
缓慢过滤。
De este modo, se crearía efectivamente un filtro adicional a las importaciones ilícitas, detectándolas antes de que se realicen los envíos.
这将有效通过在货运之前对之进行核查来建立防止非法进口补充过滤程序。
Resulta esencial que se provean filtros de repuesto con los identificadores, ya que ése no fue el caso en todos los países visitados.
必须确保连同鉴定起供应
用过滤纸,但在所有受访国家里情况并非如此。
Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.
增加降雨利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤。
Según el aceite utilizado, la filtración deja una pasta en el filtro rica en proteínas, que podría utilizarse como pienso o para el consumo humano.
视所用油品不同,过滤过程会产生富含高蛋白滤饼,可用作动物饲料,人也可以食用。
Los usuarios de Internet pueden descargar gratuitamente un programa informático de filtro para permitir o denegar el acceso a un sitio determinado sobre la base de sus propias preferencias.
互联网使用人士只要在电脑免费下载具标签对应功能
过滤软件,便能根据自行订立
定,决定是否登入某
个网页。
Además, los filtros de seguridad existentes a nivel de filas están basados en las consultas en función del perfil del usuario que se realizan en el sistema de recursos humanos.
此外,“行级”(row-level)安全过滤器,是根据人力资源系统使用用户轮廓限制查询工具
置
。
Este mecanismo también serviría de filtro en los casos en los que se considera que hay falta de fundamentos y que, por ende, no vale la pena que se examinen en el Comité.
在认为没有根据而因此不应在委员会审议情况下,该机制也可起到过滤作用。
Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.
甚至在地壳岩都有深入次表层生物群落存在,它们从海底下面渗上来
海水
化学作用所产生
氢气氧化过程中获得能量。
Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.
生物燃料生产技术范围从简单
,例如用咖啡过滤材料过滤油料,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(
种汽油混合燃料)。
El UNICEF lleva a cabo actividades en los 11 países en que la dracunculosis es todavía endémica: presta apoyo a la construcción de puntos de abastecimiento de agua, la sensibilización y vigilancia de las comunidades y la distribución de filtros y productos químicos.
儿童基金会正积极在11个仍有这种疾病国家开展工作,帮助修建供水点,提高社区
认识,加强监督,分发过滤器和化学品。
Aplicaron las pruebas de tamiz neonatal a más de 877.000 recién nacidos, 18,8% más que las realizadas en el período anterior, incluyendo la técnica de papel filtro y tiras rápidas para la detección oportuna de hipotiroidismo congénito para uso en áreas marginadas del país.
对877 000个新生婴儿实施了新生儿检查测试,其中18.8%以上是前期进行,包括使用为早期发现先天性甲状腺机能减退用
滤纸和快速检测条进行检测,在偏远
边缘地区也进行这种检测。
Existen soluciones técnicas como filtros y aeroseparadores de partículas instalados a nivel de plantas, pero su utilización requiere determinación política en razón de que los costos adicionales de instalación y funcionamiento del equipo deben ser sufragados por los clientes y las empresas de servicios.
可法在工厂
级采用过滤器和洗涤器等技术手段解决这
问题,但要有效使用这些手段,便需要首先从政治上作出决断,其原因是, 因安排和操作这些
所造成
额外费用必须由消费者和城市公用事业单位来承担。
Habida cuenta de que los filtros y los aeroseparadores de partículas requieren considerable energía para funcionar, su empleo reduce la eficiencia energética general de las plantas generadoras de electricidad, lo cual supone mayores emisiones de dióxido de azufre para una producción de electricidad determinada.
由于过滤器和洗涤器本身亦需要相当多能源来操作,因此其使用同时亦会减少发电厂
整体能源使用效率,从而意味着某
电力产出单位所产生
二氧化碳排放量增大。
En la esfera de la salud y la medicina, la Comisión observó que era posible utilizar un filtro de fibras de óxido de nanoaluminio para eliminar las impurezas del agua potable en zonas de la Tierra en que dicho líquido escaseaba o podía estar contaminado.
在卫生和医药方面,委员会注意到种用纳米铝做成
过滤器,可以在地球上缺水和水源可能受到污染
地区用来去除饮用水中
杂质。
Se señaló que, aunque no se dirigieran concretamente contra el terrorismo, los esfuerzos por reforzar el orden público y la aplicación de la ley, la seguridad y el control fronterizos y las aduanas y filtros de la inmigración habían hecho contribuciones importantes a las medidas internacionales generales para combatir el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional.
据指出,为加强各国警力和执法能力、边界安全和管制、海关和移民甄别而作出努力即便未专门针对反恐工作,但仍对打击恐怖主义和跨国有组织犯罪
国际总体行动作出了重要
积极贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La membrana osmótica filtra las sales del agua.
渗透膜让水通过。
Los filtros de carbono purificarán los humos de la antigua fábrica.
碳过滤装置可以净化旧工厂排放烟雾。
Entre los tratamientos figuran el uso de precalentadores, precipitadores electrostáticos, filtros textiles y filtros de carbón activado.
处理方法包括使用预热器、静电除尘器、纤维过滤器和活性碳过滤器。
Los identificadores usan un filtro que se debe cambiar cuando cambia de color (es decir, se ha contaminado).
鉴定设备使用种过滤纸,过滤纸改变颜色(即受到污染)时就必须更换。
El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.
日本离子交换工艺则需要使用
种水溶液和
种精细粉状树脂来实现树脂对溶液
缓慢过滤。
De este modo, se crearía efectivamente un filtro adicional a las importaciones ilícitas, detectándolas antes de que se realicen los envíos.
这将有效通过在货运之前对之进行核查来建立防止非法进口补充过滤程序。
Resulta esencial que se provean filtros de repuesto con los identificadores, ya que ése no fue el caso en todos los países visitados.
必须确保连同鉴定设备起供应备用过滤纸,但在所有受访国家里情况并非如此。
Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.
增加降雨利用效率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤。
Según el aceite utilizado, la filtración deja una pasta en el filtro rica en proteínas, que podría utilizarse como pienso o para el consumo humano.
视所用油品不同,过滤过程会产生富含高蛋白滤饼,可用作动物饲料,人也可以食用。
Los usuarios de Internet pueden descargar gratuitamente un programa informático de filtro para permitir o denegar el acceso a un sitio determinado sobre la base de sus propias preferencias.
互联使用人士只要在电脑免费下载具备标签对应功能
过滤软件,便能根据自行订立
设定,决定是否登入某
页。
Además, los filtros de seguridad existentes a nivel de filas están basados en las consultas en función del perfil del usuario que se realizan en el sistema de recursos humanos.
此外,“行级”(row-level)安全过滤器,是根据人力资源系统使用用户轮廓限制查询工具设置
。
Este mecanismo también serviría de filtro en los casos en los que se considera que hay falta de fundamentos y que, por ende, no vale la pena que se examinen en el Comité.
在认为没有根据而因此不应在委员会审议情况下,该机制也可起到过滤作用。
Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.
甚至在地壳岩都有深入次表层生物群落存在,它们从海底下面渗上来
海水
化学作用所产生
氢气氧化过程中获得能量。
Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.
生物燃料生产技术范围从简单
,例如用咖啡过滤材料过滤油料,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(
种汽油混合燃料)。
El UNICEF lleva a cabo actividades en los 11 países en que la dracunculosis es todavía endémica: presta apoyo a la construcción de puntos de abastecimiento de agua, la sensibilización y vigilancia de las comunidades y la distribución de filtros y productos químicos.
儿童基金会正积极在11仍有这种疾病
国家开展工作,帮助修建供水点,提高社区
认识,加强监督,分发过滤器和化学品。
Aplicaron las pruebas de tamiz neonatal a más de 877.000 recién nacidos, 18,8% más que las realizadas en el período anterior, incluyendo la técnica de papel filtro y tiras rápidas para la detección oportuna de hipotiroidismo congénito para uso en áreas marginadas del país.
对877 000新生婴儿实施了新生儿检查测试,其中18.8%以上是前期进行
,包括使用为早期发现先天性甲状腺机能减退用
滤纸和快速检测条进行检测,在偏远
边缘地区也进行这种检测。
Existen soluciones técnicas como filtros y aeroseparadores de partículas instalados a nivel de plantas, pero su utilización requiere determinación política en razón de que los costos adicionales de instalación y funcionamiento del equipo deben ser sufragados por los clientes y las empresas de servicios.
可设法在工厂级采用过滤器和洗涤器等技术手段解决这
问题,但要有效使用这些手段,便需要首先从政治上作出决断,其原因是, 因安排和操作这些设备所造成
额外费用必须由消费者和城市公用事业单位来承担。
Habida cuenta de que los filtros y los aeroseparadores de partículas requieren considerable energía para funcionar, su empleo reduce la eficiencia energética general de las plantas generadoras de electricidad, lo cual supone mayores emisiones de dióxido de azufre para una producción de electricidad determinada.
由于过滤器和洗涤器本身亦需要相当多能源来操作,因此其使用同时亦会减少发电厂
整体能源使用效率,从而意味着某
电力产出单位所产生
二氧化碳排放量增大。
En la esfera de la salud y la medicina, la Comisión observó que era posible utilizar un filtro de fibras de óxido de nanoaluminio para eliminar las impurezas del agua potable en zonas de la Tierra en que dicho líquido escaseaba o podía estar contaminado.
在卫生和医药方面,委员会注意到种用纳米铝做成
过滤器,可以在地球上缺水和水源可能受到污染
地区用来去除饮用水中
杂质。
Se señaló que, aunque no se dirigieran concretamente contra el terrorismo, los esfuerzos por reforzar el orden público y la aplicación de la ley, la seguridad y el control fronterizos y las aduanas y filtros de la inmigración habían hecho contribuciones importantes a las medidas internacionales generales para combatir el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional.
据指出,为加强各国警力和执法能力、边界安全和管制、海关和移民甄别而作出努力即便未专门针对反恐工作,但仍对打击恐怖主义和跨国有组织犯罪
国际总体行动作出了重要
积极贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La membrana osmótica filtra las sales del agua.
渗透膜让水通过。
Los filtros de carbono purificarán los humos de la antigua fábrica.
碳过滤装置可以净化旧工厂排放的烟雾。
Entre los tratamientos figuran el uso de precalentadores, precipitadores electrostáticos, filtros textiles y filtros de carbón activado.
处理方法包括使预热器、静电除尘器、纤维过滤器和活性碳过滤器。
Los identificadores usan un filtro que se debe cambiar cuando cambia de color (es decir, se ha contaminado).
备使
一种过滤纸,过滤纸改变颜色(即受到污染)时就必须更换。
El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.
日本的离子交换工艺则需要使一种水溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液的缓慢过滤。
De este modo, se crearía efectivamente un filtro adicional a las importaciones ilícitas, detectándolas antes de que se realicen los envíos.
这将有通过在货运之前对之进行核查来建立防止非法进口的补充过滤程序。
Resulta esencial que se provean filtros de repuesto con los identificadores, ya que ése no fue el caso en todos los países visitados.
必须确保连同备一起供应备
过滤纸,但在所有受访国家里情况并非如此。
Con ello aumenta la eficacia de las lluvias, pues el agua queda atrapada y después se filtra por entre los residuos y el suelo.
增加降雨的率,因为雨水会被残留物和土壤拦住,然后过滤。
Según el aceite utilizado, la filtración deja una pasta en el filtro rica en proteínas, que podría utilizarse como pienso o para el consumo humano.
视所油品不同,过滤过程会产生富含高蛋白的滤饼,可
作动物饲料,人也可以食
。
Los usuarios de Internet pueden descargar gratuitamente un programa informático de filtro para permitir o denegar el acceso a un sitio determinado sobre la base de sus propias preferencias.
互联网使人士只要在电脑免费下载具备标签对应功能的过滤软件,便能根据自行订立的
,决
是否登入某一个网页。
Además, los filtros de seguridad existentes a nivel de filas están basados en las consultas en función del perfil del usuario que se realizan en el sistema de recursos humanos.
此外,“行级”(row-level)安全过滤器,是根据人力资源系统使的
户轮廓限制查询工具
置的。
Este mecanismo también serviría de filtro en los casos en los que se considera que hay falta de fundamentos y que, por ende, no vale la pena que se examinen en el Comité.
在认为没有根据而因此不应在委员会审议的情况下,该机制也可起到过滤作。
Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.
甚至在地壳岩都有深入次表层的生物群落存在,它们从海底下面渗上来的海水的化学作所产生的氢气氧化过程中获得能量。
Las tecnologías de producción de los biocombustibles variaban desde las más sencillas, como el filtrado del aceite con filtros de café, hasta los procesos industriales avanzados para producir etanol, biodiesel o éter etilotert-butílico (ETBE), un carburante mezclado con gasolina.
生物燃料的生产技术范围从简单的,例如咖啡过滤材料过滤油料,到生产乙醇、生物柴油或ETBE(一种汽油混合燃料)。
El UNICEF lleva a cabo actividades en los 11 países en que la dracunculosis es todavía endémica: presta apoyo a la construcción de puntos de abastecimiento de agua, la sensibilización y vigilancia de las comunidades y la distribución de filtros y productos químicos.
儿童基金会正积极在11个仍有这种疾病的国家开展工作,帮助修建供水点,提高社区的认识,加强监督,分发过滤器和化学品。
Aplicaron las pruebas de tamiz neonatal a más de 877.000 recién nacidos, 18,8% más que las realizadas en el período anterior, incluyendo la técnica de papel filtro y tiras rápidas para la detección oportuna de hipotiroidismo congénito para uso en áreas marginadas del país.
对877 000个新生婴儿实施了新生儿检查测试,其中18.8%以上是前期进行的,包括使为早期发现先天性甲状腺机能减退
的滤纸和快速检测条进行检测,在偏远的边缘地区也进行这种检测。
Existen soluciones técnicas como filtros y aeroseparadores de partículas instalados a nivel de plantas, pero su utilización requiere determinación política en razón de que los costos adicionales de instalación y funcionamiento del equipo deben ser sufragados por los clientes y las empresas de servicios.
可法在工厂一级采
过滤器和洗涤器等技术手段解决这一问题,但要有
使
这些手段,便需要首先从政治上作出决断,其原因是, 因安排和操作这些
备所造成的额外费
必须由消费者和城市公
事业单位来承担。
Habida cuenta de que los filtros y los aeroseparadores de partículas requieren considerable energía para funcionar, su empleo reduce la eficiencia energética general de las plantas generadoras de electricidad, lo cual supone mayores emisiones de dióxido de azufre para una producción de electricidad determinada.
由于过滤器和洗涤器本身亦需要相当多的能源来操作,因此其使同时亦会减少发电厂的整体能源使
率,从而意味着某一电力产出单位所产生的二氧化碳排放量增大。
En la esfera de la salud y la medicina, la Comisión observó que era posible utilizar un filtro de fibras de óxido de nanoaluminio para eliminar las impurezas del agua potable en zonas de la Tierra en que dicho líquido escaseaba o podía estar contaminado.
在卫生和医药方面,委员会注意到一种纳米铝做成的过滤器,可以在地球上缺水和水源可能受到污染的地区
来去除饮
水中的杂质。
Se señaló que, aunque no se dirigieran concretamente contra el terrorismo, los esfuerzos por reforzar el orden público y la aplicación de la ley, la seguridad y el control fronterizos y las aduanas y filtros de la inmigración habían hecho contribuciones importantes a las medidas internacionales generales para combatir el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional.
据指出,为加强各国警力和执法能力、边界安全和管制、海关和移民甄别而作出的努力即便未专门针对反恐工作,但仍对打击恐怖主义和跨国有组织犯罪的国际总体行动作出了重要的积极贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。