西语助手
  • 关闭

f.

1.【乐】不谐和音.
2.[墨西哥]衬格纸.
5.[西班牙阿拉]屋顶层,顶楼.

西 语 助 手 版 权 所 有

Esa aseveración es tan inquietante como falsa.

样的谎真是令人气结

Ambas impresiones serían falsas y ambas reacciones serían peligrosas.

两种认识都是错误的,两种反应都是危险的。

Sigue existiendo una idea falsa de la composición de la lista consolidada.

综合清单的构成仍有错误认识。

La acusación de Armenia sobre un bloqueo carece de fundamento jurídico y es falsa.

亚美尼亚关封锁的指控没有法律依据,纯属杜撰

Todos esos actos son llevados a cabo por personas en nombre de falsas consignas religiosas y nacionalistas.

所有些都是在虚伪的宗教和民族主义旗号下进行的。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结和试行用虚假的指称来掩盖其存在的理只会雪上加霜,越弄越糟。

El Sr. Aksen (Turquía) dice que la declaración del representante de Grecia incluye acusaciones falsas y distorsiones.

Aksen先(土耳其)说,希腊代表的发都是不实的指控和歪曲。

El autor afirma que la acusación era falsa y que según el informe policial era responsable la Liga Awami.

他说自己遭到诬告,根据警报告,人民联盟应对一事件负责。

La denuncia de que Rwanda recluta a niños para su propio ejército o para otros ejércitos es falsa, y desafortunada.

指称卢旺达卷入招募儿童参加自己的军队和其他军队是真实种说法令人遗憾。

Los Estados también impedirán que la industria turística utilice elementos que den la falsa impresión de proceder de una cultura indígena.

国家还应当防止旅游业使用使人误以为源自某种土著文化的组成部分。

La Oficina comprobó que ciertos reclamantes habían abusado del sistema presentando reclamaciones falsas con la ayuda de estudios contables de Kuwait.

监督厅发现,索赔人滥用赔偿制度,在科威特境内会计公司的协助下提出虚假的索赔。

Como resultado de ello, Vedeneyev terminó por hacer una declaración falsa de culpabilidad por el delito en cuestión, que posteriormente retiró.

种待遇,Vedeneyev不得不对该谋杀案作了招供,但后来翻供。

El Grupo sigue formulando denuncias falsas de que el territorio de Rwanda se utiliza para “actividades de reclutamiento, infiltración y desestabilización”.

专家组继续诬称“把卢旺达领土用招兵买马、渗透和颠覆目的”。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度得到有效实施的地,犯罪集团借助其他法,如贴标签

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工作人员、破坏工程处的工作。

Ha luchado contra la complicidad de sucesivos gobiernos españoles que han heredado políticas basadas en el silencio, la información falsa y la manipulación.

它们对历届政府的态度展开了斗争,些政府将其政策建立在保持沉默、封锁消息和玩弄花招的基础上。

Las afirmaciones de que en los campamentos de Kiziba y Gihembe se llevan a cabo operaciones de reclutamiento organizadas por Rwanda son falsas.

声称卢旺达在Kiziba和Gihembe营招兵买马是不实

Según la posición del Gobierno, la información facilitada por la fuente relativa a la privación de libertad de Thich Quang Do es totalmente falsa.

政府的立场是,来文提交人提供的有关剥夺Thich Quang Do自的资料完全是捏造

La explotación de causas nobles para obtener una falsa victoria sólo puede desacreditar a la Organización y restar méritos a los proyectos de resolución.

利用高尚的理获得虚幻的胜利只能有损决议及联合国的名誉。

Estoy verdaderamente asombrado de que el representante grecochipriota pueda hacer acusaciones a todas luces falsas en una carta distribuida como documento de las Naciones Unidas.

(第10段)我真是不敢相信,希族塞人代表竟然在作为联合国文件分发的信中提出如此公然不实的指控。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 falsa 的西班牙语例句

用户正在搜索


waterproof, Watt, wau, wavelita, Wb, web, Web 2.0, Web 2.0版本, weber, wéber,

相似单词


falluto, falo, falócrata, falodio, falondres, falsa, falsa alarma, falsaarmadura, falsabraga, falsada,

f.

1.【乐】不谐和音.
2.[墨西哥方言]衬格纸.
5.[西班牙阿拉贡方言]屋顶层,顶楼.

西 语 助 手 版 权 所 有

Esa aseveración es tan inquietante como falsa.

这样的谎言真是令人气结

Ambas impresiones serían falsas y ambas reacciones serían peligrosas.

这两种认识都是错误的,这两种反应都是危险的。

Sigue existiendo una idea falsa de la composición de la lista consolidada.

对于综的构成仍有错误认识。

La acusación de Armenia sobre un bloqueo carece de fundamento jurídico y es falsa.

亚美尼亚关于封锁的指控没有法律依据,纯属杜撰

Todos esos actos son llevados a cabo por personas en nombre de falsas consignas religiosas y nacionalistas.

所有这些都是在虚伪的宗教和民族主义旗号下进行的。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结和试行虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

El Sr. Aksen (Turquía) dice que la declaración del representante de Grecia incluye acusaciones falsas y distorsiones.

Aksen先(土耳其)说,希腊代表的发言都是不实的指控和歪曲。

El autor afirma que la acusación era falsa y que según el informe policial era responsable la Liga Awami.

他说自己遭到诬告,根据警方报告,人民联盟应对这一事件负责。

La denuncia de que Rwanda recluta a niños para su propio ejército o para otros ejércitos es falsa, y desafortunada.

指称卢旺达卷入招募儿童参加自己的军队和其他军队是真实这种说法令人遗憾。

Los Estados también impedirán que la industria turística utilice elementos que den la falsa impresión de proceder de una cultura indígena.

国家还应当防止旅游业人误以为源自某种土著文化的组成部分。

La Oficina comprobó que ciertos reclamantes habían abusado del sistema presentando reclamaciones falsas con la ayuda de estudios contables de Kuwait.

监督厅发现,索赔人滥赔偿制度,在科威特境内会计公司的协助下提出虚假的索赔。

Como resultado de ello, Vedeneyev terminó por hacer una declaración falsa de culpabilidad por el delito en cuestión, que posteriormente retiró.

由于这种待遇,Vedeneyev不得不对该谋杀案作了招供,但后来翻供。

El Grupo sigue formulando denuncias falsas de que el territorio de Rwanda se utiliza para “actividades de reclutamiento, infiltración y desestabilización”.

专家组继续诬称“把卢旺达领土于招兵买马、渗透和颠覆目的”。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度得到有效实施的地方,犯罪集团借助于其他方法,如贴标签

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工作人员、破坏工程处的工作。

Ha luchado contra la complicidad de sucesivos gobiernos españoles que han heredado políticas basadas en el silencio, la información falsa y la manipulación.

它们对历届政府的态度展开了斗争,这些政府将其政策建立在保持沉默、封锁消息和玩弄花招的基础上。

Las afirmaciones de que en los campamentos de Kiziba y Gihembe se llevan a cabo operaciones de reclutamiento organizadas por Rwanda son falsas.

声称卢旺达在Kiziba和Gihembe营招兵买马是不实

Según la posición del Gobierno, la información facilitada por la fuente relativa a la privación de libertad de Thich Quang Do es totalmente falsa.

政府的立场是,来文提交人提供的有关剥夺Thich Quang Do自由的资料完全是捏造

La explotación de causas nobles para obtener una falsa victoria sólo puede desacreditar a la Organización y restar méritos a los proyectos de resolución.

高尚的理由获得虚幻的胜利只能有损决议及联国的名誉。

Estoy verdaderamente asombrado de que el representante grecochipriota pueda hacer acusaciones a todas luces falsas en una carta distribuida como documento de las Naciones Unidas.

(第10段)我真是不敢相信,希族塞人代表竟然在作为联国文件分发的信中提出如此公然不实的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 falsa 的西班牙语例句

用户正在搜索


Wh, wharf, whig, whiskey, whisky, whist, wicket, wiclefismo, wigwam, wilemita,

相似单词


falluto, falo, falócrata, falodio, falondres, falsa, falsa alarma, falsaarmadura, falsabraga, falsada,

f.

1.【乐】不谐和音.
2.[西方言]衬格纸.
5.[西班牙阿拉贡方言]屋顶层,顶楼.

西 语 助 手 版 权 所 有

Esa aseveración es tan inquietante como falsa.

这样的谎言真是令人气结

Ambas impresiones serían falsas y ambas reacciones serían peligrosas.

这两种认识都是错误的,这两种反应都是危险的。

Sigue existiendo una idea falsa de la composición de la lista consolidada.

对于综合清单的构成仍有错误认识。

La acusación de Armenia sobre un bloqueo carece de fundamento jurídico y es falsa.

亚美尼亚关于封锁的指控没有法律依据,纯属杜撰

Todos esos actos son llevados a cabo por personas en nombre de falsas consignas religiosas y nacionalistas.

所有这些都是在虚伪的宗教和民族主义旗号下进行的。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结和试行用虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

El Sr. Aksen (Turquía) dice que la declaración del representante de Grecia incluye acusaciones falsas y distorsiones.

Aksen先(土耳其)说,希腊代表的发言都是不实的指控和歪曲。

El autor afirma que la acusación era falsa y que según el informe policial era responsable la Liga Awami.

他说自己遭到诬告,根据警方报告,人民联盟应对这一事件负责。

La denuncia de que Rwanda recluta a niños para su propio ejército o para otros ejércitos es falsa, y desafortunada.

指称卢旺达卷入招募儿童参加自己的军队和其他军队是真实这种说法令人遗憾。

Los Estados también impedirán que la industria turística utilice elementos que den la falsa impresión de proceder de una cultura indígena.

国家还应当防止旅游业使用使人误以为源自某种土著文化的组成部分。

La Oficina comprobó que ciertos reclamantes habían abusado del sistema presentando reclamaciones falsas con la ayuda de estudios contables de Kuwait.

监督厅发现,索赔人滥用赔偿制度,在科威特境内会计公司的协助下提出虚假的索赔。

Como resultado de ello, Vedeneyev terminó por hacer una declaración falsa de culpabilidad por el delito en cuestión, que posteriormente retiró.

由于这种待遇,Vedeneyev不得不对该谋杀招供,但后来翻供。

El Grupo sigue formulando denuncias falsas de que el territorio de Rwanda se utiliza para “actividades de reclutamiento, infiltración y desestabilización”.

专家组继续诬称“把卢旺达领土用于招兵买马、渗透和颠覆目的”。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度得到有效实施的地方,犯罪集团借助于其他方法,如贴标签

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工人员、破坏工程处的工

Ha luchado contra la complicidad de sucesivos gobiernos españoles que han heredado políticas basadas en el silencio, la información falsa y la manipulación.

它们对历届政府的态度展开斗争,这些政府将其政策建立在保持沉默、封锁消息和玩弄花招的基础上。

Las afirmaciones de que en los campamentos de Kiziba y Gihembe se llevan a cabo operaciones de reclutamiento organizadas por Rwanda son falsas.

声称卢旺达在Kiziba和Gihembe营招兵买马是不实

Según la posición del Gobierno, la información facilitada por la fuente relativa a la privación de libertad de Thich Quang Do es totalmente falsa.

政府的立场是,来文提交人提供的有关剥夺Thich Quang Do自由的资料完全是捏造

La explotación de causas nobles para obtener una falsa victoria sólo puede desacreditar a la Organización y restar méritos a los proyectos de resolución.

利用高尚的理由获得虚幻的胜利只能有损决议及联合国的名誉。

Estoy verdaderamente asombrado de que el representante grecochipriota pueda hacer acusaciones a todas luces falsas en una carta distribuida como documento de las Naciones Unidas.

(第10段)我真是不敢相信,希族塞人代表竟然在为联合国文件分发的信中提出如此公然不实的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 falsa 的西班牙语例句

用户正在搜索


witerita, withamita, witherita, wok, wolfenita, wolfram, wólfram, wolframio, wolframita, wolfsbergita,

相似单词


falluto, falo, falócrata, falodio, falondres, falsa, falsa alarma, falsaarmadura, falsabraga, falsada,

f.

1.【乐】不谐和音.
2.[墨西哥方言]衬格纸.
5.[西班牙阿拉贡方言]屋顶层,顶楼.

西 语 助 手 版 权 所 有

Esa aseveración es tan inquietante como falsa.

这样的谎言真是令人气结

Ambas impresiones serían falsas y ambas reacciones serían peligrosas.

这两种认识都是错误的,这两种反应都是危险的。

Sigue existiendo una idea falsa de la composición de la lista consolidada.

对于综合清单的构成仍有错误认识。

La acusación de Armenia sobre un bloqueo carece de fundamento jurídico y es falsa.

亚美尼亚关于封锁的指控没有法律依据,纯属杜撰

Todos esos actos son llevados a cabo por personas en nombre de falsas consignas religiosas y nacionalistas.

所有这些都是在虚伪的宗教和民族主义旗号下进行的。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结和试行用虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

El Sr. Aksen (Turquía) dice que la declaración del representante de Grecia incluye acusaciones falsas y distorsiones.

Aksen先(土耳其)说,希腊代表的发言都是不实的指控和歪曲。

El autor afirma que la acusación era falsa y que según el informe policial era responsable la Liga Awami.

他说自己遭到诬告,根据警方报告,人民联盟应对这一事件负责。

La denuncia de que Rwanda recluta a niños para su propio ejército o para otros ejércitos es falsa, y desafortunada.

指称卢旺达卷入招募儿童参加自己的军队和其他军队是真实这种说法令人遗憾。

Los Estados también impedirán que la industria turística utilice elementos que den la falsa impresión de proceder de una cultura indígena.

国家还应当防止旅游业使用使人误以为源自某种土著文化的组成部分。

La Oficina comprobó que ciertos reclamantes habían abusado del sistema presentando reclamaciones falsas con la ayuda de estudios contables de Kuwait.

监督厅发现,索赔人滥用赔偿制度,在科威特境内会计公司的协助下提出虚假的索赔。

Como resultado de ello, Vedeneyev terminó por hacer una declaración falsa de culpabilidad por el delito en cuestión, que posteriormente retiró.

由于这种待遇,Vedeneyev不得不对该谋杀案作了,但后来

El Grupo sigue formulando denuncias falsas de que el territorio de Rwanda se utiliza para “actividades de reclutamiento, infiltración y desestabilización”.

专家组继续诬称“把卢旺达领土用于招兵买马、渗透和颠覆目的”。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度得到有效实施的地方,犯罪集团借助于其他方法,如贴标签

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工作人员、破坏工程处的工作。

Ha luchado contra la complicidad de sucesivos gobiernos españoles que han heredado políticas basadas en el silencio, la información falsa y la manipulación.

它们对历届政府的态度展开了斗争,这些政府将其政策建立在保持沉默、封锁消息和玩弄花招的基础上。

Las afirmaciones de que en los campamentos de Kiziba y Gihembe se llevan a cabo operaciones de reclutamiento organizadas por Rwanda son falsas.

声称卢旺达在Kiziba和Gihembe营招兵买马是不实

Según la posición del Gobierno, la información facilitada por la fuente relativa a la privación de libertad de Thich Quang Do es totalmente falsa.

政府的立场是,来文提交人提的有关剥夺Thich Quang Do自由的资料完全是捏造

La explotación de causas nobles para obtener una falsa victoria sólo puede desacreditar a la Organización y restar méritos a los proyectos de resolución.

利用高尚的理由获得虚幻的胜利只能有损决议及联合国的名誉。

Estoy verdaderamente asombrado de que el representante grecochipriota pueda hacer acusaciones a todas luces falsas en una carta distribuida como documento de las Naciones Unidas.

(第10段)我真是不敢相信,希族塞人代表竟然在作为联合国文件分发的信中提出如此公然不实的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 falsa 的西班牙语例句

用户正在搜索


xaloxtoquita, xana, xantación, xantatos, xanteina, xantelasma, xanteno, xantina, xantocroismo, xantocromía,

相似单词


falluto, falo, falócrata, falodio, falondres, falsa, falsa alarma, falsaarmadura, falsabraga, falsada,

f.

1.【乐】不谐音.
2.[墨西哥方言]衬格纸.
5.[西班牙阿拉贡方言]屋顶层,顶楼.

西 语 助 手 版 权 所 有

Esa aseveración es tan inquietante como falsa.

这样的谎言真是令人气

Ambas impresiones serían falsas y ambas reacciones serían peligrosas.

这两种认识都是错误的,这两种反应都是危险的。

Sigue existiendo una idea falsa de la composición de la lista consolidada.

对于综合清单的构成仍有错误认识。

La acusación de Armenia sobre un bloqueo carece de fundamento jurídico y es falsa.

亚美尼亚关于封锁的指控没有法律依据,纯属杜撰

Todos esos actos son llevados a cabo por personas en nombre de falsas consignas religiosas y nacionalistas.

所有这些都是在虚伪的宗教民族主义旗号下进行的。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症行用虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

El Sr. Aksen (Turquía) dice que la declaración del representante de Grecia incluye acusaciones falsas y distorsiones.

Aksen先(土耳其)说,希腊代表的发言都是不实的指控歪曲。

El autor afirma que la acusación era falsa y que según el informe policial era responsable la Liga Awami.

他说自己遭到据警方报,人民联盟应对这一事件负责。

La denuncia de que Rwanda recluta a niños para su propio ejército o para otros ejércitos es falsa, y desafortunada.

指称卢旺达卷入招募儿童参加自己的军队其他军队是真实这种说法令人遗憾。

Los Estados también impedirán que la industria turística utilice elementos que den la falsa impresión de proceder de una cultura indígena.

国家还应当防止旅游业使用使人误以为源自某种土著文化的组成部分。

La Oficina comprobó que ciertos reclamantes habían abusado del sistema presentando reclamaciones falsas con la ayuda de estudios contables de Kuwait.

监督厅发现,索赔人滥用赔偿制度,在科威特境内会计公司的协助下提出虚假的索赔。

Como resultado de ello, Vedeneyev terminó por hacer una declaración falsa de culpabilidad por el delito en cuestión, que posteriormente retiró.

由于这种待遇,Vedeneyev不得不对该谋杀案作了招供,但后来翻供。

El Grupo sigue formulando denuncias falsas de que el territorio de Rwanda se utiliza para “actividades de reclutamiento, infiltración y desestabilización”.

专家组继续称“把卢旺达领土用于招兵买马、渗透颠覆目的”。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度得到有效实施的地方,犯罪集团借助于其他方法,如贴标签

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工作人员、破坏工程处的工作。

Ha luchado contra la complicidad de sucesivos gobiernos españoles que han heredado políticas basadas en el silencio, la información falsa y la manipulación.

它们对历届政府的态度展开了斗争,这些政府将其政策建立在保持沉默、封锁消息玩弄花招的基础上。

Las afirmaciones de que en los campamentos de Kiziba y Gihembe se llevan a cabo operaciones de reclutamiento organizadas por Rwanda son falsas.

声称卢旺达在KizibaGihembe营招兵买马是不实

Según la posición del Gobierno, la información facilitada por la fuente relativa a la privación de libertad de Thich Quang Do es totalmente falsa.

政府的立场是,来文提交人提供的有关剥夺Thich Quang Do自由的资料完全是捏造

La explotación de causas nobles para obtener una falsa victoria sólo puede desacreditar a la Organización y restar méritos a los proyectos de resolución.

利用高尚的理由获得虚幻的胜利只能有损决议及联合国的名誉。

Estoy verdaderamente asombrado de que el representante grecochipriota pueda hacer acusaciones a todas luces falsas en una carta distribuida como documento de las Naciones Unidas.

(第10段)我真是不敢相信,希族塞人代表竟然在作为联合国文件分发的信中提出如此公然不实的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 falsa 的西班牙语例句

用户正在搜索


xeno-, xenocristal, xenofilia, xenófilo, xenófílo, xenofobia, xenófobo, xenogamia, xenolito, xenomorfo,

相似单词


falluto, falo, falócrata, falodio, falondres, falsa, falsa alarma, falsaarmadura, falsabraga, falsada,

f.

1.【乐】不谐和音.
2.[墨西哥方言]衬格纸.
5.[西班牙阿拉贡方言]屋顶层,顶楼.

西 语 助 手 版 权 所 有

Esa aseveración es tan inquietante como falsa.

这样的谎言真是令人气结

Ambas impresiones serían falsas y ambas reacciones serían peligrosas.

这两种都是错误的,这两种反应都是危险的。

Sigue existiendo una idea falsa de la composición de la lista consolidada.

对于综合清单的构成仍有错误

La acusación de Armenia sobre un bloqueo carece de fundamento jurídico y es falsa.

美尼关于封锁的指控没有法律依据,纯属杜撰

Todos esos actos son llevados a cabo por personas en nombre de falsas consignas religiosas y nacionalistas.

所有这些都是在虚伪的宗教和民族主义旗号下进行的。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结和试行用虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

El Sr. Aksen (Turquía) dice que la declaración del representante de Grecia incluye acusaciones falsas y distorsiones.

Aksen先(土耳其)说,希腊代表的发言都是不实的指控和歪曲。

El autor afirma que la acusación era falsa y que según el informe policial era responsable la Liga Awami.

他说自己遭到诬告,根据警方报告,人民联盟应对这一事件负责。

La denuncia de que Rwanda recluta a niños para su propio ejército o para otros ejércitos es falsa, y desafortunada.

指称卢旺达卷入招募儿童参加自己的军队和其他军队是真实这种说法令人遗憾。

Los Estados también impedirán que la industria turística utilice elementos que den la falsa impresión de proceder de una cultura indígena.

应当防止旅游业使用使人误以为源自某种土著文化的组成部分。

La Oficina comprobó que ciertos reclamantes habían abusado del sistema presentando reclamaciones falsas con la ayuda de estudios contables de Kuwait.

监督厅发现,索赔人滥用赔偿制度,在科威特境内会计公司的协助下提出虚假的索赔。

Como resultado de ello, Vedeneyev terminó por hacer una declaración falsa de culpabilidad por el delito en cuestión, que posteriormente retiró.

由于这种待遇,Vedeneyev不得不对该谋杀案作了招供,但后来翻供。

El Grupo sigue formulando denuncias falsas de que el territorio de Rwanda se utiliza para “actividades de reclutamiento, infiltración y desestabilización”.

组继续诬称“把卢旺达领土用于招兵买马、渗透和颠覆目的”。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度得到有效实施的地方,犯罪集团借助于其他方法,如贴标签

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工作人员、破坏工程处的工作。

Ha luchado contra la complicidad de sucesivos gobiernos españoles que han heredado políticas basadas en el silencio, la información falsa y la manipulación.

它们对历届政府的态度展开了斗争,这些政府将其政策建立在保持沉默、封锁消息和玩弄花招的基础上。

Las afirmaciones de que en los campamentos de Kiziba y Gihembe se llevan a cabo operaciones de reclutamiento organizadas por Rwanda son falsas.

声称卢旺达在Kiziba和Gihembe营招兵买马是不实

Según la posición del Gobierno, la información facilitada por la fuente relativa a la privación de libertad de Thich Quang Do es totalmente falsa.

政府的立场是,来文提交人提供的有关剥夺Thich Quang Do自由的资料完全是捏造

La explotación de causas nobles para obtener una falsa victoria sólo puede desacreditar a la Organización y restar méritos a los proyectos de resolución.

利用高尚的理由获得虚幻的胜利只能有损决议及联合的名誉。

Estoy verdaderamente asombrado de que el representante grecochipriota pueda hacer acusaciones a todas luces falsas en una carta distribuida como documento de las Naciones Unidas.

(第10段)我真是不敢相信,希族塞人代表竟然在作为联合文件分发的信中提出如此公然不实的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 falsa 的西班牙语例句

用户正在搜索


xerófilo, xerofita, xeroftalmía, xerografía, xerografiar, xerografíar, xerográfíco, xeromórfíco, xerorradiografia, xerosera,

相似单词


falluto, falo, falócrata, falodio, falondres, falsa, falsa alarma, falsaarmadura, falsabraga, falsada,

f.

1.【乐】谐和音.
2.[墨西哥方言]衬格纸.
5.[西班牙阿拉贡方言]屋顶层,顶楼.

西 语 助 手 版 权 所 有

Esa aseveración es tan inquietante como falsa.

这样谎言真是令人气结

Ambas impresiones serían falsas y ambas reacciones serían peligrosas.

这两种认识都是错误,这两种反应都是危险

Sigue existiendo una idea falsa de la composición de la lista consolidada.

对于综合清单构成仍有错误认识。

La acusación de Armenia sobre un bloqueo carece de fundamento jurídico y es falsa.

亚美尼亚关于封锁指控没有法律依据,纯属杜撰

Todos esos actos son llevados a cabo por personas en nombre de falsas consignas religiosas y nacionalistas.

所有这些都是虚伪宗教和民族主义旗号下进行

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题症结和试行用虚假指称来掩盖其理由只会雪上加霜,越弄越糟。

El Sr. Aksen (Turquía) dice que la declaración del representante de Grecia incluye acusaciones falsas y distorsiones.

Aksen先(土耳其)说,希腊代表发言都是指控和歪曲。

El autor afirma que la acusación era falsa y que según el informe policial era responsable la Liga Awami.

他说自己遭到诬告,根据警方报告,人民联盟应对这一事件负责。

La denuncia de que Rwanda recluta a niños para su propio ejército o para otros ejércitos es falsa, y desafortunada.

指称卢旺达卷入招募儿童参加自己军队和其他军队是这种说法令人遗憾。

Los Estados también impedirán que la industria turística utilice elementos que den la falsa impresión de proceder de una cultura indígena.

国家还应当防止旅游业使用使人误以为源自某种土著文化组成部分。

La Oficina comprobó que ciertos reclamantes habían abusado del sistema presentando reclamaciones falsas con la ayuda de estudios contables de Kuwait.

监督厅发现,索赔人滥用赔偿制度,科威特境内会计公司协助下提出虚假索赔。

Como resultado de ello, Vedeneyev terminó por hacer una declaración falsa de culpabilidad por el delito en cuestión, que posteriormente retiró.

由于这种待遇,Vedeneyev对该谋杀案作了招供,但后来翻供。

El Grupo sigue formulando denuncias falsas de que el territorio de Rwanda se utiliza para “actividades de reclutamiento, infiltración y desestabilización”.

专家组继续诬称“把卢旺达领土用于招兵买马、渗透和颠覆目”。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

许可证制度得到有效地方,犯罪集团借助于其他方法,如贴标签

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工作人员、破坏工程处工作。

Ha luchado contra la complicidad de sucesivos gobiernos españoles que han heredado políticas basadas en el silencio, la información falsa y la manipulación.

它们对历届政府态度展开了斗争,这些政府将其政策建立保持沉默、封锁消息和玩弄花招基础上。

Las afirmaciones de que en los campamentos de Kiziba y Gihembe se llevan a cabo operaciones de reclutamiento organizadas por Rwanda son falsas.

声称卢旺达Kiziba和Gihembe营招兵买马是

Según la posición del Gobierno, la información facilitada por la fuente relativa a la privación de libertad de Thich Quang Do es totalmente falsa.

政府立场是,来文提交人提供有关剥夺Thich Quang Do自由资料完全是捏造

La explotación de causas nobles para obtener una falsa victoria sólo puede desacreditar a la Organización y restar méritos a los proyectos de resolución.

利用高尚理由获得虚幻胜利只能有损决议及联合国名誉。

Estoy verdaderamente asombrado de que el representante grecochipriota pueda hacer acusaciones a todas luces falsas en una carta distribuida como documento de las Naciones Unidas.

(第10段)我真是敢相信,希族塞人代表竟然作为联合国文件分发信中提出如此公然指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 falsa 的西班牙语例句

用户正在搜索


xihuitl, xilema, xileno, xílidina, xilo-, xilócopo, xilófago, xilofón, xilofonista, xilófono,

相似单词


falluto, falo, falócrata, falodio, falondres, falsa, falsa alarma, falsaarmadura, falsabraga, falsada,

f.

1.【乐】不谐和音.
2.[墨西哥方言]衬格纸.
5.[西班牙阿拉贡方言]屋顶层,顶楼.

西 语 助 手 版 权 所 有

Esa aseveración es tan inquietante como falsa.

这样谎言真是令人气结

Ambas impresiones serían falsas y ambas reacciones serían peligrosas.

这两种认识都是错误,这两种反应都是

Sigue existiendo una idea falsa de la composición de la lista consolidada.

对于综合清单构成仍有错误认识。

La acusación de Armenia sobre un bloqueo carece de fundamento jurídico y es falsa.

亚美尼亚关于封锁指控没有法律依据,纯属杜撰

Todos esos actos son llevados a cabo por personas en nombre de falsas consignas religiosas y nacionalistas.

所有这些都是在虚伪宗教和民族主义旗号下进行

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题症结和试行用虚假指称来掩盖其存在理由只会雪上加霜,越弄越糟。

El Sr. Aksen (Turquía) dice que la declaración del representante de Grecia incluye acusaciones falsas y distorsiones.

Aksen先(土耳其)说,希腊代表发言都是不实指控和歪曲。

El autor afirma que la acusación era falsa y que según el informe policial era responsable la Liga Awami.

他说己遭到诬告,根据警方报告,人民联盟应对这一事件负责。

La denuncia de que Rwanda recluta a niños para su propio ejército o para otros ejércitos es falsa, y desafortunada.

指称卢旺达卷入招募儿童参加军队和其他军队是真实这种说法令人遗憾。

Los Estados también impedirán que la industria turística utilice elementos que den la falsa impresión de proceder de una cultura indígena.

国家还应当防止旅游业使用使人误以某种土著文化组成部分。

La Oficina comprobó que ciertos reclamantes habían abusado del sistema presentando reclamaciones falsas con la ayuda de estudios contables de Kuwait.

监督厅发现,索赔人滥用赔偿制度,在科威特境内会计公司协助下提出虚假索赔。

Como resultado de ello, Vedeneyev terminó por hacer una declaración falsa de culpabilidad por el delito en cuestión, que posteriormente retiró.

由于这种待遇,Vedeneyev不得不对该谋杀案作了招供,但后来翻供。

El Grupo sigue formulando denuncias falsas de que el territorio de Rwanda se utiliza para “actividades de reclutamiento, infiltración y desestabilización”.

专家组继续诬称“把卢旺达领土用于招兵买马、渗透和颠覆目”。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度得到有效实施地方,犯罪集团借助于其他方法,如贴标签

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工作人员、破坏工程处工作。

Ha luchado contra la complicidad de sucesivos gobiernos españoles que han heredado políticas basadas en el silencio, la información falsa y la manipulación.

它们对历届政府态度展开了斗争,这些政府将其政策建立在保持沉默、封锁消息和玩弄花招基础上。

Las afirmaciones de que en los campamentos de Kiziba y Gihembe se llevan a cabo operaciones de reclutamiento organizadas por Rwanda son falsas.

声称卢旺达在Kiziba和Gihembe营招兵买马是不实

Según la posición del Gobierno, la información facilitada por la fuente relativa a la privación de libertad de Thich Quang Do es totalmente falsa.

政府立场是,来文提交人提供有关剥夺Thich Quang Do资料完全是捏造

La explotación de causas nobles para obtener una falsa victoria sólo puede desacreditar a la Organización y restar méritos a los proyectos de resolución.

利用高尚理由获得虚幻胜利只能有损决议及联合国名誉。

Estoy verdaderamente asombrado de que el representante grecochipriota pueda hacer acusaciones a todas luces falsas en una carta distribuida como documento de las Naciones Unidas.

(第10段)我真是不敢相信,希族塞人代表竟然在作联合国文件分发信中提出如此公然不实指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 falsa 的西班牙语例句

用户正在搜索


xilotila, xirgo, xisto, xiuhmolpilli, xiyuzhushou, xochilmica, xococo, xocota, xuquiquis, xuwenbin,

相似单词


falluto, falo, falócrata, falodio, falondres, falsa, falsa alarma, falsaarmadura, falsabraga, falsada,

f.

1.【乐】不谐和音.
2.[墨西哥方言]衬格纸.
5.[西班牙阿拉贡方言]屋顶层,顶楼.

西 语 助 手 版 权 所 有

Esa aseveración es tan inquietante como falsa.

这样的谎言真是令人气结

Ambas impresiones serían falsas y ambas reacciones serían peligrosas.

这两种认识都是错误的,这两种反应都是危险的。

Sigue existiendo una idea falsa de la composición de la lista consolidada.

对于综合清单的构成仍有错误认识。

La acusación de Armenia sobre un bloqueo carece de fundamento jurídico y es falsa.

亚美尼亚关于封锁的指控没有法律依据,纯属杜撰

Todos esos actos son llevados a cabo por personas en nombre de falsas consignas religiosas y nacionalistas.

所有这些都是在虚伪的宗教和民族主义旗号下进行的。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结和试行用虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

El Sr. Aksen (Turquía) dice que la declaración del representante de Grecia incluye acusaciones falsas y distorsiones.

Aksen先(土耳其)说,希腊代表的发言都是不实的指控和歪曲。

El autor afirma que la acusación era falsa y que según el informe policial era responsable la Liga Awami.

他说自己遭到诬告,根据警方报告,人民联盟应对这一事件负责。

La denuncia de que Rwanda recluta a niños para su propio ejército o para otros ejércitos es falsa, y desafortunada.

指称卢旺达卷入招募儿童参加自己的军队和其他军队是真实这种说法令人遗憾。

Los Estados también impedirán que la industria turística utilice elementos que den la falsa impresión de proceder de una cultura indígena.

还应当防止旅游业使用使人误以为源自某种土著文化的成部分。

La Oficina comprobó que ciertos reclamantes habían abusado del sistema presentando reclamaciones falsas con la ayuda de estudios contables de Kuwait.

监督厅发现,索赔人滥用赔偿制度,在科威特境内会计公司的协助下提出虚假的索赔。

Como resultado de ello, Vedeneyev terminó por hacer una declaración falsa de culpabilidad por el delito en cuestión, que posteriormente retiró.

由于这种待遇,Vedeneyev不得不对该谋杀案作了招供,但后来翻供。

El Grupo sigue formulando denuncias falsas de que el territorio de Rwanda se utiliza para “actividades de reclutamiento, infiltración y desestabilización”.

继续诬称“把卢旺达领土用于招兵买马、渗透和颠覆目的”。

Si bien se han instaurado sistemas de licencias, los grupos delictivos han recurrido a otros métodos, como el de utilizar etiquetas falsas.

在许可证制度得到有效实施的地方,犯罪集团借助于其他方法,如贴标签

Además, Israel y algunos de sus aliados vierten falsas acusaciones contra el Organismo para intimidar a su personal y socavar su labor.

此外,以色列及其盟国对工程处提出虚假指控,企图恐吓其工作人员、破坏工程处的工作。

Ha luchado contra la complicidad de sucesivos gobiernos españoles que han heredado políticas basadas en el silencio, la información falsa y la manipulación.

它们对历届政府的态度展开了斗争,这些政府将其政策建立在保持沉默、封锁消息和玩弄花招的基础上。

Las afirmaciones de que en los campamentos de Kiziba y Gihembe se llevan a cabo operaciones de reclutamiento organizadas por Rwanda son falsas.

声称卢旺达在Kiziba和Gihembe营招兵买马是不实

Según la posición del Gobierno, la información facilitada por la fuente relativa a la privación de libertad de Thich Quang Do es totalmente falsa.

政府的立场是,来文提交人提供的有关剥夺Thich Quang Do自由的资料完全是捏造

La explotación de causas nobles para obtener una falsa victoria sólo puede desacreditar a la Organización y restar méritos a los proyectos de resolución.

利用高尚的理由获得虚幻的胜利只能有损决议及联合国的名誉。

Estoy verdaderamente asombrado de que el representante grecochipriota pueda hacer acusaciones a todas luces falsas en una carta distribuida como documento de las Naciones Unidas.

(第10段)我真是不敢相信,希族塞人代表竟然在作为联合国文件分发的信中提出如此公然不实的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 falsa 的西班牙语例句

用户正在搜索


yac-, yaca, yacal, yacamar, yacaré, yácata, yacedor, yacente, yacer, yacht,

相似单词


falluto, falo, falócrata, falodio, falondres, falsa, falsa alarma, falsaarmadura, falsabraga, falsada,