Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个学

该毫无例外地学习数学。

该学习马列主义.
抗辩.
抗辩.
,特殊
.
, 罕见
, 特殊


;
;
,更
,多数,
多数,多数党,多数派;Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个学

该毫无例外地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每一个革命者毫无例外地
该学习马列主义.
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形
予删除。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾
是,这一鼓舞人心
趋势只是例外,而非规律。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上
需要作出例外规定。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极趋势中
唯一例外。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正
紧急状态期间可以克减。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制
做法。
Las excepciones se consignan en la Ley de protección social de los desempleados.
《失业人员社会保护法》列举了各种例外情况。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人
等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种例外宣判死刑。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些例外情况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基外,其余全新)。
No obstante, otras delegaciones consideraron que una o más de las excepciones propuestas eran problemáticas.
不过,另一些代表团却认为,一个或更多
所拟议
例外情况是有问题
。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党
无一例外地参加。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理
理由。
Sin embargo, los países tienen opiniones diferentes sobre las posibles excepciones a esa prohibición.
然而,禁止可有哪些例外,各国意见不一。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一
例外是俄罗斯公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
去,
.
…外.
或某物)不算在内,
在外.
外, 例外
…之外
…之外;
,更
,多数,
多数,多数党,多数派;Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个学生都应该毫无例外地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每一个革命者毫无例外地都应该学习马列主义.
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些
外情形应予删
。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令
遗憾的是,这一鼓

的趋势只是例外,而非规律。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上的需要作出例外规定。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极趋势中的唯一例外。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Las excepciones se consignan en la Ley de protección social de los desempleados.
《失业
员社会保护法》列举了各种例外情况。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,
平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种例外宣判死刑。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些例外情况毕竟是少数,总体状况令
沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或
地基外,其余全新)。
No obstante, otras delegaciones consideraron que una o más de las excepciones propuestas eran problemáticas.
不过,另一些代表团却认为,一个或更多的所拟议的例外情况是有问题的。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无一例外地参加。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
Sin embargo, los países tienen opiniones diferentes sobre las posibles excepciones a esa prohibición.
然而,禁止可有哪些例外,各国意见不一。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一的例外是俄罗斯公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


习马列主义.

,更
,多数,
多数,多数党,多数
;Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个
都
毫无例外地
习数
。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每一个革命者毫无例外地都

习马列主义.
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形
予删除。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上的需要作出例外规定。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极趋势中的唯一例外。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Las excepciones se consignan en la Ley de protección social de los desempleados.
《失业人员社会保护法》列举了各种例外情况。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种例外宣判死刑。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些例外情况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基外,其余全新)。
No obstante, otras delegaciones consideraron que una o más de las excepciones propuestas eran problemáticas.
不过,另一些代表团却认为,一个或更多的所拟议的例外情况是有问题的。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无一例外地参加。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
Sin embargo, los países tienen opiniones diferentes sobre las posibles excepciones a esa prohibición.
然而,禁止可有哪些例外,各国意见不一。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一的例外是俄罗斯公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,特例:
例
地都应该学习马列主义.
抗辩. 

抗辩.
.
,特殊
.
.
例
地.
, 例


, 罕见
, 特殊
;
;
;
;
况;
,更
,多数,
多数,多数党,多数派;Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个学生都应该毫
例
地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每一个革命者毫
例
地都应该学习马列主义.
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例
。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除

应予删除。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾
是,这一鼓舞人心
趋势只是例
,而非规律。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上
需要作出例
规定。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极趋势中
唯一例
。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正
紧急状态期间可以克减。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之
,9月末以来没有其他
界行动者参与。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制
做法。
Las excepciones se consignan en la Ley de protección social de los desempleados.
《失业人员社会保护法》列举了各种例
况。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种例
宣判死刑。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些例
况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基
,其余全新)。
No obstante, otras delegaciones consideraron que una o más de las excepciones propuestas eran problemáticas.
不过,另一些代表团却认为,一个或更多
所拟议
例
况是有问题
。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都
一例
地参加。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例
况处理
理由。
Sin embargo, los países tienen opiniones diferentes sobre las posibles excepciones a esa prohibición.
然而,禁止可有哪些例
,各国意见不一。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一
例
是俄罗斯公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
缓判决
抗
.
抗
.
,特殊
.
, 罕见
, 特殊
;
;
,更
,多数,
多数,多数党,多数派;Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个学生都应该毫无例外地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每一个革命者毫无例外地都应该学习马列主义.
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中
个例外。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗

,这一鼓舞人心
趋势只
例外,而非规律。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上
需要作出例外规定。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗
这一积极趋势中
唯一例外。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正
紧急状态期间可以克减。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制
做法。
Las excepciones se consignan en la Ley de protección social de los desempleados.
《失业人员社会保护法》列举了各种例外情况。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种例外宣判死刑。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但
这些例外情况毕竟
少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基外,其余全新)。
No obstante, otras delegaciones consideraron que una o más de las excepciones propuestas eran problemáticas.
不过,另一些代表团却认为,一个或更多
所拟议
例外情况
有问题
。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无一例外地参加。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理
理由。
Sin embargo, los países tienen opiniones diferentes sobre las posibles excepciones a esa prohibición.
然而,禁止可有哪些例外,各国意见不一。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一
例外
俄罗斯公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


个革命者毫无例外地都应该学习马列主义.
抗辩.
抗辩.
,特殊
.
con ~ de.
, 

, 特殊
;
;
,更
,多数,
多数,多数党,多数派;Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我

个学生都应该毫无例外地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我

个革命者毫无例外地都应该学习马列主义.
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾
是,这
鼓舞人心
趋势只是例外,而非规律。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上
需要作出例外规定。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这
积极趋势中
唯
例外。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这
权利在真正
紧急状态期间可以克减。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制
做法。
Las excepciones se consignan en la Ley de protección social de los desempleados.
《失业人员社会保护法》列举了各种例外情况。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种例外宣判死刑。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些例外情况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基外,其余全新)。
No obstante, otras delegaciones consideraron que una o más de las excepciones propuestas eran problemáticas.
不过,另
些代表团却认为,
个或更多
所拟议
例外情况是有问题
。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无
例外地参加。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理
理由。
Sin embargo, los países tienen opiniones diferentes sobre las posibles excepciones a esa prohibición.
然而,禁止可有哪些例外,各国意
不
。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯
例外是俄罗斯公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
去,排
.
:
. 
.
…外.
在外.
外, 例外
…之外
…之外;
,更
,多数,
多数,多数党,多数派;Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个学生都应该毫无例外地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每一个革命者毫无例外地都应该学习马列主义.
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为

外情形应予删
。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾的是,
一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上的需要作出例外规定。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是
一积极趋势中的唯一例外。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.

文书规定
一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Las excepciones se consignan en la Ley de protección social de los desempleados.
《失业人员社会保护法》列举了各种例外情况。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某
因素时,才能依据
种例外宣判死刑。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是
例外情况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或
地基外,其余全新)。
No obstante, otras delegaciones consideraron que una o más de las excepciones propuestas eran problemáticas.
不过,另一
代表团却认为,一个或更多的所拟议的例外情况是有问题的。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无一例外地参加。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就
项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
Sin embargo, los países tienen opiniones diferentes sobre las posibles excepciones a esa prohibición.
然而,禁止可有哪
例外,各国意见不一。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一的例外是俄罗斯公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


革命者毫无例外地都应该学习马列主义.
抗辩.
抗辩.
,特殊
.
con ~ de.
, 

, 特殊
;
;
,更
,多数,
多数,多数党,多数派;Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们

学生都应该毫无例外地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们

革命者毫无例外地都应该学习马列主义.
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是
例外。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些除外情形应予删除。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令人遗憾
是,这
鼓舞人心
趋势只是例外,而非规律。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上
需要作出例外规定。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这
积极趋势中
唯
例外。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这
权利在真正
紧急状态期间可以克减。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制
做法。
Las excepciones se consignan en la Ley de protección social de los desempleados.
《失业人员社会保护法》列举了各种例外情况。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,人人平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种例外宣判死刑。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些例外情况毕竟是少数,总体状况令人沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或除地基外,其余全新)。
No obstante, otras delegaciones consideraron que una o más de las excepciones propuestas eran problemáticas.
不过,另
些代表团却认为,
或更多
所拟议
例外情况是有问题
。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无
例外地参加。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理
理由。
Sin embargo, los países tienen opiniones diferentes sobre las posibles excepciones a esa prohibición.
然而,禁止可有哪些例外,各国意
不
。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯
例外是俄罗斯公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
去,
.
…外.
或某物)不算在内,
在外.
外, 例外
…之外
…之外;
,更
,多数,
多数,多数党,多数派;Todos los estudiantes,sin ninguna excepción,debemos estudiar las matemáticas.
我们每一个学生都应该毫无例外地学习数学。
Todos los revolucionarios, sin ninguna excepción ,debemos estudiar el marxismo-leninismo.
我们每一个革命者毫无例外地都应该学习马列主义.
El chico es una excepción en la familia por su pelo rubio.
这孩子头发金黄,在家庭成员中是个例外。
No obstante, prevaleció la opinión de que esas excepciones debían suprimirse.
然而,与会者普遍认为这些
外情形应予删
。
Desgraciadamente, estas tendencias alentadoras representan la excepción más que la regla.
令
遗憾的是,这一鼓

的趋势只是例外,而非规律。
El Secretario General podrá disponer excepciones según lo requieran las necesidades de servicio.
秘书长可按工作上的需要作出例外规定。
La única excepción a esta tendencia sumamente positiva fue el Afganistán.
阿富汗是这一积极趋势中的唯一例外。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
Croacia ha demostrado que no aceptará excepciones al Estado de derecho.
克罗地亚已经证明,它将不会接受任何有悖于法制的做法。
Las excepciones se consignan en la Ley de protección social de los desempleados.
《失业
员社会保护法》列举了各种例外情况。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》规定,
平等,不受到任何条件限制。
Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.
只有在存在某些因素时,才能依据这种例外宣判死刑。
Así y todo, las excepciones son pocas y predominan las malas experiencias11.
但是这些例外情况毕竟是少数,总体状况令
沮丧。
“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).
“重建”(全新结构,或
地基外,其余全新)。
No obstante, otras delegaciones consideraron que una o más de las excepciones propuestas eran problemáticas.
不过,另一些代表团却认为,一个或更多的所拟议的例外情况是有问题的。
Participan todos los sectores y partidos políticos sin excepción.
所有部门和政党都无一例外地参加。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原则而言,不存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
Sin embargo, los países tienen opiniones diferentes sobre las posibles excepciones a esa prohibición.
然而,禁止可有哪些例外,各国意见不一。
Sólo se hará una excepción con los ciudadanos rusos.
唯一的例外是俄罗斯公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。