La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别的暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女的生。
La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别的暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女的生。
Sin embargo, también se trata de una lucha por la supervivencia entre estilos de vida económicos, entre campesinos y nómadas.
但是,这也是不同的经济生——农民与游牧民——之间的生存之争。
Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.
鼓励会员国提倡不使用非法药物的生。
También le preocupaba la prohibición de la exportación de ganado, porque perjudicaba la economía y afectaba adversamente el estilo de vida tradicional somalí.
他并关注到禁止牲畜出口的问题,为这有损于经济,并消极影响到索马里的传统生
。
El principal objetivo de este estudio era establecer un sistema de información sobre la salud y el estilo de vida de los jóvenes.
这项研究的主要目标是建立有关青年一代健康和生面的信息系统。
En primer lugar, lo que nos reúne no debe ser la urgencia de imponer nuestra voluntad, nuestro estilo de vida y nuestros valores personales.
首先,导致在这里聚会的原
不能是
为要强加
的个人意愿、生
和价值观。
La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.
俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他的权利基本上取决于保持传统生
的情况。
Los medios de comunicación de muchos países no ofrecen una imagen equilibrada de los diversos estilos de vida de las mujeres y de su aportación a la sociedad.
许多国家的媒体没有均衡地说明妇女的多样化生及其对社会的贡献。
De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.
此,
家有义务接受他人,而不要
为宗教信仰、生
或文化背景而排斥他人。
El objetivo de la campaña es proporcionar a las mujeres la educación e información necesarias para que puedan tomar sus propias decisiones y elegir su estilo de vida.
宣传运动通过教育和资料,强调妇女有权自己作决定和选择自己的生。
La CESPAP prevé organizar una reunión de expertos sobre la promoción de modalidades de consumo sostenibles mediante los valores culturales y los estilos de vida tradicionales de la región.
亚太经社会计划举办一次关于通过该区域的文化价值和传统生促进可持续消费模
的专家会议。
La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.
计划生育和生殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻人举办健康生习惯和生殖健康讲座。
Esta elección del estilo de vida llega a ser particularmente importante en las sociedades en desarrollo para las personas que desean mantener un equilibrio de sostenibilidad social y ambiental.
在发达社会上,这种生的选择对想要维持社会和环境可持续性平衡的人来说,具有特别重
意义。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立自然传统使用领地,保持传统生
的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Una vez puestas en libertad, esas mujeres tenían enormes dificultades para adaptarse nuevamente al estilo de vida tradicional de Palestina y a menudo se sentían rechazadas por sus propias comunidades.
一旦被释放,妇女最难再次适应巴勒斯坦传统生,往往感到被自已的社区摒弃。
Los residentes sentían preocupación sobre todo por su salud, y querían información sobre estilos de vida saludables en las zonas contaminadas, pero también sentían gran inquietud por las perspectivas económicas.
居民主要担心自己的健康状况,十分渴望得到有关被污染地区安全的生
的信息,不过,对经济前景的担心也很突出。
También se estimulará la participación de la población en el autocuidado de la salud, ya que el conjunto de acciones incluye actividades de información y promoción de estilos de vida saludables.
通过以提供适当信息和促进健康生为重点的
动,努力鼓励公众参与个人自
保健。
Ideamos el concepto de reto Se el cambio - un desafío a los jóvenes para que adopten estilos de vida más acordes con pautas sostenibles de conducta suscribiendo un contrato de estilo de vida.
想出了一个“参与变革挑战”的概念,向年轻人提出了一个挑战,通过签订一份生
合同使他
的生
变成更具有可持续性。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康的战略可以创造及改变生和决定家庭及社会内的健康状况的社会、经济及环境条件。
Los gobiernos deberían prestar apoyo a la capacitación en modalidades sostenibles de consumo para lograr un estilo de vida sostenible y a las iniciativas de seguimiento, incluido el establecimiento de redes y la concesión de pequeños préstamos.
各国应支持在可持续消费面进行培训,以谋求实现可持续的生
,并支持采取后续措施,包括建立网络和提供小额赠款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别的暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女的生方式。
Sin embargo, también se trata de una lucha por la supervivencia entre estilos de vida económicos, entre campesinos y nómadas.
但是,这也是不同的经济生方式——农民与游牧民——之间的生存之争。
Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.
鼓励会员国提倡不使用非法药物的生方式。
También le preocupaba la prohibición de la exportación de ganado, porque perjudicaba la economía y afectaba adversamente el estilo de vida tradicional somalí.
他并关注到禁止牲的问题,
为这有损于经济,并消极影响到索马里的传统生
方式。
El principal objetivo de este estudio era establecer un sistema de información sobre la salud y el estilo de vida de los jóvenes.
这项研究的主要目标是建立有关青年一代健康和生方式方面的信息系统。
En primer lugar, lo que nos reúne no debe ser la urgencia de imponer nuestra voluntad, nuestro estilo de vida y nuestros valores personales.
首先,导致我们在这里聚会的原不能是
为要强加我们的个人意愿、生
方式和价值观。
La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.
俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们的权利基本上取决于保持传统生方式的情况。
Los medios de comunicación de muchos países no ofrecen una imagen equilibrada de los diversos estilos de vida de las mujeres y de su aportación a la sociedad.
许多国家的媒体没有均衡地说明妇女的多样化生对社会的贡献。
De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.
此,我们大家有义务接受他人,而不要
为宗教信仰、生
方式或文化背景而排斥他人。
El objetivo de la campaña es proporcionar a las mujeres la educación e información necesarias para que puedan tomar sus propias decisiones y elegir su estilo de vida.
宣传运动通过教育和资料,强调妇女有权自己作决定和选择自己的生方式。
La CESPAP prevé organizar una reunión de expertos sobre la promoción de modalidades de consumo sostenibles mediante los valores culturales y los estilos de vida tradicionales de la región.
亚太经社会计划举办一次关于通过该区域的文化价值和传统生方式促进可持续消费模式的专家会议。
La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.
计划生育和生殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻人举办健康生习惯和生殖健康讲座。
Esta elección del estilo de vida llega a ser particularmente importante en las sociedades en desarrollo para las personas que desean mantener un equilibrio de sostenibilidad social y ambiental.
在发达社会上,这种生方式的选择对想要维持社会和环境可持续性平衡的人来说,具有特别重大意义。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统使用领地,保持传统生方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Una vez puestas en libertad, esas mujeres tenían enormes dificultades para adaptarse nuevamente al estilo de vida tradicional de Palestina y a menudo se sentían rechazadas por sus propias comunidades.
一旦被释放,妇女最难再次适应巴勒斯坦传统生方式,往往感到被自已的社区摒弃。
Los residentes sentían preocupación sobre todo por su salud, y querían información sobre estilos de vida saludables en las zonas contaminadas, pero también sentían gran inquietud por las perspectivas económicas.
居民们主要担心自己的健康状况,十分渴望得到有关被污染地区安全的生方式的信息,不过,对经济前景的担心也很突
。
También se estimulará la participación de la población en el autocuidado de la salud, ya que el conjunto de acciones incluye actividades de información y promoción de estilos de vida saludables.
通过以提供适当信息和促进健康生方式为重点的
动,努力鼓励公众参与个人自我保健。
Ideamos el concepto de reto Se el cambio - un desafío a los jóvenes para que adopten estilos de vida más acordes con pautas sostenibles de conducta suscribiendo un contrato de estilo de vida.
我们想了一个“参与变革挑战”的概念,向年轻人提
了一个挑战,通过签订一份生
方式合同使他们的生
方式变成更具有可持续性。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康的战略可以创造改变生
方式和决定家庭
社会内的健康状况的社会、经济
环境条件。
Los gobiernos deberían prestar apoyo a la capacitación en modalidades sostenibles de consumo para lograr un estilo de vida sostenible y a las iniciativas de seguimiento, incluido el establecimiento de redes y la concesión de pequeños préstamos.
各国应支持在可持续消费方面进行培训,以谋求实现可持续的生方式,并支持采取后续措施,包括建立网络和提供小额赠款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别的暴力企图通过罪恶恐惧改变妇女的生活方式。
Sin embargo, también se trata de una lucha por la supervivencia entre estilos de vida económicos, entre campesinos y nómadas.
但,
不同的经济生活方式——农民与游牧民——之间的生存之争。
Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.
鼓励会员国提倡不使用非法药物的生活方式。
También le preocupaba la prohibición de la exportación de ganado, porque perjudicaba la economía y afectaba adversamente el estilo de vida tradicional somalí.
他并关注到禁止牲畜出口的问题,为
有损于经济,并消极影响到索马里的传统生活方式。
El principal objetivo de este estudio era establecer un sistema de información sobre la salud y el estilo de vida de los jóvenes.
项研究的主要目标
建立有关青年一代健康
生活方式方面的信息系统。
En primer lugar, lo que nos reúne no debe ser la urgencia de imponer nuestra voluntad, nuestro estilo de vida y nuestros valores personales.
首先,导致我们在里聚会的原
不能
为要强加我们的个人意愿、生活方式
价值观。
La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.
俄罗斯联邦承认土著人民,但
他们的权利基本上取决于保持传统生活方式的情况。
Los medios de comunicación de muchos países no ofrecen una imagen equilibrada de los diversos estilos de vida de las mujeres y de su aportación a la sociedad.
许多国家的媒体没有均衡地说明妇女的多样化生活及其对社会的贡献。
De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.
此,我们大家有义务接受他人,而不要
为宗教信仰、生活方式或文化背景而排斥他人。
El objetivo de la campaña es proporcionar a las mujeres la educación e información necesarias para que puedan tomar sus propias decisiones y elegir su estilo de vida.
宣传运动通过教料,强调妇女有权自己作决定
选择自己的生活方式。
La CESPAP prevé organizar una reunión de expertos sobre la promoción de modalidades de consumo sostenibles mediante los valores culturales y los estilos de vida tradicionales de la región.
亚太经社会计划举办一次关于通过该区域的文化价值传统生活方式促进可持续消费模式的专家会议。
La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.
计划生生殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻人举办健康生活习惯
生殖健康讲座。
Esta elección del estilo de vida llega a ser particularmente importante en las sociedades en desarrollo para las personas que desean mantener un equilibrio de sostenibilidad social y ambiental.
在发达社会上,种生活方式的选择对想要维持社会
环境可持续性平衡的人来说,具有特别重大意义。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式的土著人民能够获得土地源的权利。
Una vez puestas en libertad, esas mujeres tenían enormes dificultades para adaptarse nuevamente al estilo de vida tradicional de Palestina y a menudo se sentían rechazadas por sus propias comunidades.
一旦被释放,妇女最难再次适应巴勒斯坦传统生活方式,往往感到被自已的社区摒弃。
Los residentes sentían preocupación sobre todo por su salud, y querían información sobre estilos de vida saludables en las zonas contaminadas, pero también sentían gran inquietud por las perspectivas económicas.
居民们主要担心自己的健康状况,十分渴望得到有关被污染地区安全的生活方式的信息,不过,对经济前景的担心很突出。
También se estimulará la participación de la población en el autocuidado de la salud, ya que el conjunto de acciones incluye actividades de información y promoción de estilos de vida saludables.
通过以提供适当信息促进健康生活方式为重点的活动,努力鼓励公众参与个人自我保健。
Ideamos el concepto de reto Se el cambio - un desafío a los jóvenes para que adopten estilos de vida más acordes con pautas sostenibles de conducta suscribiendo un contrato de estilo de vida.
我们想出了一个“参与变革挑战”的概念,向年轻人提出了一个挑战,通过签订一份生活方式合同使他们的生活方式变成更具有可持续性。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康的战略可以创造及改变生活方式决定家庭及社会内的健康状况的社会、经济及环境条件。
Los gobiernos deberían prestar apoyo a la capacitación en modalidades sostenibles de consumo para lograr un estilo de vida sostenible y a las iniciativas de seguimiento, incluido el establecimiento de redes y la concesión de pequeños préstamos.
各国应支持在可持续消费方面进行培训,以谋求实现可持续的生活方式,并支持采取后续措施,包括建立网络提供小额赠款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别的暴力企图通和恐惧改变妇女的生活方式。
Sin embargo, también se trata de una lucha por la supervivencia entre estilos de vida económicos, entre campesinos y nómadas.
但是,这也是不同的经济生活方式——农民与游牧民——之间的生存之争。
Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.
鼓励会员国提倡不使用非法药物的生活方式。
También le preocupaba la prohibición de la exportación de ganado, porque perjudicaba la economía y afectaba adversamente el estilo de vida tradicional somalí.
他并关注到禁止牲畜出口的问题,为这有损于经济,并消极影响到索马里的传统生活方式。
El principal objetivo de este estudio era establecer un sistema de información sobre la salud y el estilo de vida de los jóvenes.
这项研究的主要目标是建立有关青年一代健康和生活方式方面的信息系统。
En primer lugar, lo que nos reúne no debe ser la urgencia de imponer nuestra voluntad, nuestro estilo de vida y nuestros valores personales.
首先,导致我们在这里聚会的原不能是
为要强加我们的个人意愿、生活方式和价值观。
La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.
俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们的权利基本上取决于保持传统生活方式的情况。
Los medios de comunicación de muchos países no ofrecen una imagen equilibrada de los diversos estilos de vida de las mujeres y de su aportación a la sociedad.
许多国家的媒体没有均衡地说明妇女的多样化生活及其对社会的贡献。
De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.
此,我们大家有义务接受他人,而不要
为宗教信仰、生活方式或文化背景而排斥他人。
El objetivo de la campaña es proporcionar a las mujeres la educación e información necesarias para que puedan tomar sus propias decisiones y elegir su estilo de vida.
宣传运动通教育和资料,强调妇女有权
作决定和选
的生活方式。
La CESPAP prevé organizar una reunión de expertos sobre la promoción de modalidades de consumo sostenibles mediante los valores culturales y los estilos de vida tradicionales de la región.
亚太经社会计划举办一次关于通该区域的文化价值和传统生活方式促进可持续消费模式的专家会议。
La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.
计划生育和生殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻人举办健康生活习惯和生殖健康讲座。
Esta elección del estilo de vida llega a ser particularmente importante en las sociedades en desarrollo para las personas que desean mantener un equilibrio de sostenibilidad social y ambiental.
在发达社会上,这种生活方式的选对想要维持社会和环境可持续性平衡的人来说,具有特别重大意义。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通建立大
然传统使用领地,保持传统生活方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Una vez puestas en libertad, esas mujeres tenían enormes dificultades para adaptarse nuevamente al estilo de vida tradicional de Palestina y a menudo se sentían rechazadas por sus propias comunidades.
一旦被释放,妇女最难再次适应巴勒斯坦传统生活方式,往往感到被已的社区摒弃。
Los residentes sentían preocupación sobre todo por su salud, y querían información sobre estilos de vida saludables en las zonas contaminadas, pero también sentían gran inquietud por las perspectivas económicas.
居民们主要担心的健康状况,十分渴望得到有关被污染地区安全的生活方式的信息,不
,对经济前景的担心也很突出。
También se estimulará la participación de la población en el autocuidado de la salud, ya que el conjunto de acciones incluye actividades de información y promoción de estilos de vida saludables.
通以提供适当信息和促进健康生活方式为重点的活动,努力鼓励公众参与个人
我保健。
Ideamos el concepto de reto Se el cambio - un desafío a los jóvenes para que adopten estilos de vida más acordes con pautas sostenibles de conducta suscribiendo un contrato de estilo de vida.
我们想出了一个“参与变革挑战”的概念,向年轻人提出了一个挑战,通签订一份生活方式合同使他们的生活方式变成更具有可持续性。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康的战略可以创造及改变生活方式和决定家庭及社会内的健康状况的社会、经济及环境条件。
Los gobiernos deberían prestar apoyo a la capacitación en modalidades sostenibles de consumo para lograr un estilo de vida sostenible y a las iniciativas de seguimiento, incluido el establecimiento de redes y la concesión de pequeños préstamos.
各国应支持在可持续消费方面进行培训,以谋求实现可持续的生活方式,并支持采取后续措施,包括建立网络和提供小额赠款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别的暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女的生活方式。
Sin embargo, también se trata de una lucha por la supervivencia entre estilos de vida económicos, entre campesinos y nómadas.
但是,这也是不同的经济生活方式——游牧
——之间的生存之争。
Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.
鼓励会员国提倡不使用非法药物的生活方式。
También le preocupaba la prohibición de la exportación de ganado, porque perjudicaba la economía y afectaba adversamente el estilo de vida tradicional somalí.
他并关注到禁止牲畜出口的问题,为这有损于经济,并消极影响到索马里的传统生活方式。
El principal objetivo de este estudio era establecer un sistema de información sobre la salud y el estilo de vida de los jóvenes.
这项研究的主要目标是建立有关青年一代健康和生活方式方面的信息系统。
En primer lugar, lo que nos reúne no debe ser la urgencia de imponer nuestra voluntad, nuestro estilo de vida y nuestros valores personales.
首先,导致我们在这里聚会的原不能是
为要强加我们的个人意愿、生活方式和价值观。
La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.
俄罗斯联邦也承认土著人,但是他们的权利基本上取决于保持传统生活方式的情况。
Los medios de comunicación de muchos países no ofrecen una imagen equilibrada de los diversos estilos de vida de las mujeres y de su aportación a la sociedad.
许多国家的媒体没有均衡地说明妇女的多样化生活及其对社会的贡献。
De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.
此,我们大家有义务接受他人,
不要
为宗教信仰、生活方式或文化背景
他人。
El objetivo de la campaña es proporcionar a las mujeres la educación e información necesarias para que puedan tomar sus propias decisiones y elegir su estilo de vida.
宣传运动通过教育和资料,强调妇女有权自己作决定和选择自己的生活方式。
La CESPAP prevé organizar una reunión de expertos sobre la promoción de modalidades de consumo sostenibles mediante los valores culturales y los estilos de vida tradicionales de la región.
亚太经社会计划举办一次关于通过该区域的文化价值和传统生活方式促进可持续消费模式的专家会议。
La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.
计划生育和生殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻人举办健康生活习惯和生殖健康讲座。
Esta elección del estilo de vida llega a ser particularmente importante en las sociedades en desarrollo para las personas que desean mantener un equilibrio de sostenibilidad social y ambiental.
在发达社会上,这种生活方式的选择对想要维持社会和环境可持续性平衡的人来说,具有特别重大意义。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式的土著人能够获得土地和资源的权利。
Una vez puestas en libertad, esas mujeres tenían enormes dificultades para adaptarse nuevamente al estilo de vida tradicional de Palestina y a menudo se sentían rechazadas por sus propias comunidades.
一旦被释放,妇女最难再次适应巴勒斯坦传统生活方式,往往感到被自已的社区摒弃。
Los residentes sentían preocupación sobre todo por su salud, y querían información sobre estilos de vida saludables en las zonas contaminadas, pero también sentían gran inquietud por las perspectivas económicas.
居们主要担心自己的健康状况,十分渴望得到有关被污染地区安全的生活方式的信息,不过,对经济前景的担心也很突出。
También se estimulará la participación de la población en el autocuidado de la salud, ya que el conjunto de acciones incluye actividades de información y promoción de estilos de vida saludables.
通过以提供适当信息和促进健康生活方式为重点的活动,努力鼓励公众参个人自我保健。
Ideamos el concepto de reto Se el cambio - un desafío a los jóvenes para que adopten estilos de vida más acordes con pautas sostenibles de conducta suscribiendo un contrato de estilo de vida.
我们想出了一个“参变革挑战”的概念,向年轻人提出了一个挑战,通过签订一份生活方式合同使他们的生活方式变成更具有可持续性。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康的战略可以创造及改变生活方式和决定家庭及社会内的健康状况的社会、经济及环境条件。
Los gobiernos deberían prestar apoyo a la capacitación en modalidades sostenibles de consumo para lograr un estilo de vida sostenible y a las iniciativas de seguimiento, incluido el establecimiento de redes y la concesión de pequeños préstamos.
各国应支持在可持续消费方面进行培训,以谋求实现可持续的生活方式,并支持采取后续措施,包括建立网络和提供小额赠款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女
生活方式。
Sin embargo, también se trata de una lucha por la supervivencia entre estilos de vida económicos, entre campesinos y nómadas.
但是,这也是不同经济生活方式——农民与游牧民——之间
生存之争。
Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.
鼓励会员国提倡不使用非法药物生活方式。
También le preocupaba la prohibición de la exportación de ganado, porque perjudicaba la economía y afectaba adversamente el estilo de vida tradicional somalí.
他并注到禁止牲畜出口
问题,
为这有损于经济,并消极影响到索马里
传统生活方式。
El principal objetivo de este estudio era establecer un sistema de información sobre la salud y el estilo de vida de los jóvenes.
这项研究主要目标是建立有
年一代健康和生活方式方面
信息系统。
En primer lugar, lo que nos reúne no debe ser la urgencia de imponer nuestra voluntad, nuestro estilo de vida y nuestros valores personales.
首先,导致我在这里聚会
原
不能是
为要强加我
个人意愿、生活方式和价值观。
La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.
俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他权利基本上取决于保持传统生活方式
情况。
Los medios de comunicación de muchos países no ofrecen una imagen equilibrada de los diversos estilos de vida de las mujeres y de su aportación a la sociedad.
许多国家媒体没有均衡地说明妇女
多样化生活及其对社会
贡献。
De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.
此,我
大家有义务接受他人,而不要
为宗教信仰、生活方式或文化背景而排斥他人。
El objetivo de la campaña es proporcionar a las mujeres la educación e información necesarias para que puedan tomar sus propias decisiones y elegir su estilo de vida.
宣传运动通过教育和资料,强调妇女有权自己作决定和选择自己生活方式。
La CESPAP prevé organizar una reunión de expertos sobre la promoción de modalidades de consumo sostenibles mediante los valores culturales y los estilos de vida tradicionales de la región.
亚太经社会计划举办一次于通过该区域
文化价值和传统生活方式促进可持续消费模式
专家会议。
La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.
计划生育和生殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻人举办健康生活习惯和生殖健康讲座。
Esta elección del estilo de vida llega a ser particularmente importante en las sociedades en desarrollo para las personas que desean mantener un equilibrio de sostenibilidad social y ambiental.
在发达社会上,这种生活方式选择对想要维持社会和环境可持续性平衡
人来说,具有特别重大意义。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式土著人民能够获得土地和资源
权利。
Una vez puestas en libertad, esas mujeres tenían enormes dificultades para adaptarse nuevamente al estilo de vida tradicional de Palestina y a menudo se sentían rechazadas por sus propias comunidades.
一旦被释放,妇女最难再次适应巴勒斯坦传统生活方式,往往感到被自已社区摒弃。
Los residentes sentían preocupación sobre todo por su salud, y querían información sobre estilos de vida saludables en las zonas contaminadas, pero también sentían gran inquietud por las perspectivas económicas.
居民主要担心自己
健康状况,十分渴望得到有
被污染地区安全
生活方式
信息,不过,对经济前景
担心也很突出。
También se estimulará la participación de la población en el autocuidado de la salud, ya que el conjunto de acciones incluye actividades de información y promoción de estilos de vida saludables.
通过以提供适当信息和促进健康生活方式为重点活动,努力鼓励公众参与个人自我保健。
Ideamos el concepto de reto Se el cambio - un desafío a los jóvenes para que adopten estilos de vida más acordes con pautas sostenibles de conducta suscribiendo un contrato de estilo de vida.
我想出了一个“参与变革挑战”
概念,向年轻人提出了一个挑战,通过签订一份生活方式合同使他
生活方式变成更具有可持续性。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康战略可以创造及改变生活方式和决定家庭及社会内
健康状况
社会、经济及环境条件。
Los gobiernos deberían prestar apoyo a la capacitación en modalidades sostenibles de consumo para lograr un estilo de vida sostenible y a las iniciativas de seguimiento, incluido el establecimiento de redes y la concesión de pequeños préstamos.
各国应支持在可持续消费方面进行培训,以谋求实现可持续生活方式,并支持采取后续措施,包括建立网络和提供小额赠款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别的暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女的生活。
Sin embargo, también se trata de una lucha por la supervivencia entre estilos de vida económicos, entre campesinos y nómadas.
但是,这是不同的经济生活
——农民与游牧民——之间的生存之争。
Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.
鼓励会员国提倡不使用非法药物的生活。
También le preocupaba la prohibición de la exportación de ganado, porque perjudicaba la economía y afectaba adversamente el estilo de vida tradicional somalí.
他并关注到禁止牲畜出口的问题,为这有损于经济,并消极影响到索马里的传统生活
。
El principal objetivo de este estudio era establecer un sistema de información sobre la salud y el estilo de vida de los jóvenes.
这项研究的主要目标是建立有关青年一代健康和生活的信息系统。
En primer lugar, lo que nos reúne no debe ser la urgencia de imponer nuestra voluntad, nuestro estilo de vida y nuestros valores personales.
首先,导致我们在这里聚会的原不能是
为要强加我们的个人意愿、生活
和价值观。
La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.
俄罗斯承认土著人民,但是他们的权利基本上取决于保持传统生活
的情况。
Los medios de comunicación de muchos países no ofrecen una imagen equilibrada de los diversos estilos de vida de las mujeres y de su aportación a la sociedad.
许多国家的媒体没有均衡地说明妇女的多样化生活及其对社会的贡献。
De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.
此,我们大家有义务接受他人,而不要
为宗教信仰、生活
或文化背景而排斥他人。
El objetivo de la campaña es proporcionar a las mujeres la educación e información necesarias para que puedan tomar sus propias decisiones y elegir su estilo de vida.
宣传运动通过教育和资料,强调妇女有权自己作决定和选择自己的生活。
La CESPAP prevé organizar una reunión de expertos sobre la promoción de modalidades de consumo sostenibles mediante los valores culturales y los estilos de vida tradicionales de la región.
亚太经社会计划举办一次关于通过该区域的文化价值和传统生活促进可持续消费模
的专家会议。
La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.
计划生育和生殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻人举办健康生活习惯和生殖健康讲座。
Esta elección del estilo de vida llega a ser particularmente importante en las sociedades en desarrollo para las personas que desean mantener un equilibrio de sostenibilidad social y ambiental.
在发达社会上,这种生活的选择对想要维持社会和环境可持续性平衡的人来说,具有特别重大意义。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Una vez puestas en libertad, esas mujeres tenían enormes dificultades para adaptarse nuevamente al estilo de vida tradicional de Palestina y a menudo se sentían rechazadas por sus propias comunidades.
一旦被释放,妇女最难再次适应巴勒斯坦传统生活,往往感到被自已的社区摒弃。
Los residentes sentían preocupación sobre todo por su salud, y querían información sobre estilos de vida saludables en las zonas contaminadas, pero también sentían gran inquietud por las perspectivas económicas.
居民们主要担心自己的健康状况,十分渴望得到有关被污染地区安全的生活的信息,不过,对经济前景的担心
很突出。
También se estimulará la participación de la población en el autocuidado de la salud, ya que el conjunto de acciones incluye actividades de información y promoción de estilos de vida saludables.
通过以提供适当信息和促进健康生活为重点的活动,努力鼓励公众参与个人自我保健。
Ideamos el concepto de reto Se el cambio - un desafío a los jóvenes para que adopten estilos de vida más acordes con pautas sostenibles de conducta suscribiendo un contrato de estilo de vida.
我们想出了一个“参与变革挑战”的概念,向年轻人提出了一个挑战,通过签订一份生活合同使他们的生活
变成更具有可持续性。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康的战略可以创造及改变生活和决定家庭及社会内的健康状况的社会、经济及环境条件。
Los gobiernos deberían prestar apoyo a la capacitación en modalidades sostenibles de consumo para lograr un estilo de vida sostenible y a las iniciativas de seguimiento, incluido el establecimiento de redes y la concesión de pequeños préstamos.
各国应支持在可持续消费进行培训,以谋求实现可持续的生活
,并支持采取后续措施,包括建立网络和提供小额赠款。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别的暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女的生活方式。
Sin embargo, también se trata de una lucha por la supervivencia entre estilos de vida económicos, entre campesinos y nómadas.
但是,这也是不同的经济生活方式——农民与游牧民——之间的生存之争。
Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.
鼓励会员国提倡不使法药物的生活方式。
También le preocupaba la prohibición de la exportación de ganado, porque perjudicaba la economía y afectaba adversamente el estilo de vida tradicional somalí.
并关注到禁止牲畜出口的问题,
为这有损于经济,并消极影响到索马里的传统生活方式。
El principal objetivo de este estudio era establecer un sistema de información sobre la salud y el estilo de vida de los jóvenes.
这项研究的主要目标是建立有关青年一代健康和生活方式方面的信息系统。
En primer lugar, lo que nos reúne no debe ser la urgencia de imponer nuestra voluntad, nuestro estilo de vida y nuestros valores personales.
首先,导致我们在这里聚会的原不能是
为要强加我们的个人意愿、生活方式和价值观。
La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.
俄罗斯联邦也承认土著人民,但是们的权利基本上取决于保持传统生活方式的情况。
Los medios de comunicación de muchos países no ofrecen una imagen equilibrada de los diversos estilos de vida de las mujeres y de su aportación a la sociedad.
许多国家的媒体没有均衡地说明妇女的多样化生活及其对社会的贡献。
De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.
此,我们大家有义务
人,而不要
为宗教信仰、生活方式或文化背景而排斥
人。
El objetivo de la campaña es proporcionar a las mujeres la educación e información necesarias para que puedan tomar sus propias decisiones y elegir su estilo de vida.
宣传运动通过教育和资料,强调妇女有权自己作决定和选择自己的生活方式。
La CESPAP prevé organizar una reunión de expertos sobre la promoción de modalidades de consumo sostenibles mediante los valores culturales y los estilos de vida tradicionales de la región.
亚太经社会计划举办一次关于通过该区域的文化价值和传统生活方式促进可持续消费模式的专家会议。
La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.
计划生育和生殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻人举办健康生活习惯和生殖健康讲座。
Esta elección del estilo de vida llega a ser particularmente importante en las sociedades en desarrollo para las personas que desean mantener un equilibrio de sostenibilidad social y ambiental.
在发达社会上,这种生活方式的选择对想要维持社会和环境可持续性平衡的人来说,具有特别重大意义。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统使领地,保持传统生活方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Una vez puestas en libertad, esas mujeres tenían enormes dificultades para adaptarse nuevamente al estilo de vida tradicional de Palestina y a menudo se sentían rechazadas por sus propias comunidades.
一旦被释放,妇女最难再次适应巴勒斯坦传统生活方式,往往感到被自已的社区摒弃。
Los residentes sentían preocupación sobre todo por su salud, y querían información sobre estilos de vida saludables en las zonas contaminadas, pero también sentían gran inquietud por las perspectivas económicas.
居民们主要担心自己的健康状况,十分渴望得到有关被污染地区安全的生活方式的信息,不过,对经济前景的担心也很突出。
También se estimulará la participación de la población en el autocuidado de la salud, ya que el conjunto de acciones incluye actividades de información y promoción de estilos de vida saludables.
通过以提供适当信息和促进健康生活方式为重点的活动,努力鼓励公众参与个人自我保健。
Ideamos el concepto de reto Se el cambio - un desafío a los jóvenes para que adopten estilos de vida más acordes con pautas sostenibles de conducta suscribiendo un contrato de estilo de vida.
我们想出了一个“参与变革挑战”的概念,向年轻人提出了一个挑战,通过签订一份生活方式合同使们的生活方式变成更具有可持续性。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康的战略可以创造及改变生活方式和决定家庭及社会内的健康状况的社会、经济及环境条件。
Los gobiernos deberían prestar apoyo a la capacitación en modalidades sostenibles de consumo para lograr un estilo de vida sostenible y a las iniciativas de seguimiento, incluido el establecimiento de redes y la concesión de pequeños préstamos.
各国应支持在可持续消费方面进行培训,以谋求实现可持续的生活方式,并支持采取后续措施,包括建立网络和提供小额赠款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violencia basada en el género trata de modificar el estilo de vida de las mujeres culpabilizándolas y atemorizándolas.
针对性别暴力企图通过罪恶和恐惧改变妇女
生活方式。
Sin embargo, también se trata de una lucha por la supervivencia entre estilos de vida económicos, entre campesinos y nómadas.
但是,这也是不同经济生活方式——农民与游牧民——之间
生存之争。
Alienta a los Estados Miembros a promover estilos de vida en los que no tenga cabida el uso de drogas ilícitas.
鼓励会员国提倡不使用非法药物生活方式。
También le preocupaba la prohibición de la exportación de ganado, porque perjudicaba la economía y afectaba adversamente el estilo de vida tradicional somalí.
他并关注到禁止牲畜出口问题,
为这有损于经济,并消极影响到索马里
传统生活方式。
El principal objetivo de este estudio era establecer un sistema de información sobre la salud y el estilo de vida de los jóvenes.
这项研究主要目标是建立有关青年一代健康和生活方式方面
信息系统。
En primer lugar, lo que nos reúne no debe ser la urgencia de imponer nuestra voluntad, nuestro estilo de vida y nuestros valores personales.
首先,导致我们在这里聚会原
不能是
为要强加我们
个人意愿、生活方式和价值观。
La Federación de Rusia también reconoce a las poblaciones indígenas, pero los derechos en gran medida están condicionados a que se mantengan los estilos de vida tradicionales.
俄罗斯联邦也承认土著人民,但是他们权利基本上取决于保持传统生活方式
情况。
Los medios de comunicación de muchos países no ofrecen una imagen equilibrada de los diversos estilos de vida de las mujeres y de su aportación a la sociedad.
许多国家媒体没有均衡地说明妇女
多样
生活及其对社会
贡献。
De esa forma, tenemos la obligación de aceptar a los demás y de no rechazarlos debido a determinadas creencias religiosas, al estilo de vida o los antecedentes culturales.
此,我们大家有义务接受他人,而不要
为宗教信仰、生活方式或
背景而排斥他人。
El objetivo de la campaña es proporcionar a las mujeres la educación e información necesarias para que puedan tomar sus propias decisiones y elegir su estilo de vida.
宣传运动通过教育和资料,强调妇女有权自己作决定和选择自己生活方式。
La CESPAP prevé organizar una reunión de expertos sobre la promoción de modalidades de consumo sostenibles mediante los valores culturales y los estilos de vida tradicionales de la región.
亚太经社会计划举办一次关于通过该区域价值和传统生活方式促进可持续消费模式
专家会议。
La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.
计划生育和生殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻人举办健康生活习惯和生殖健康讲座。
Esta elección del estilo de vida llega a ser particularmente importante en las sociedades en desarrollo para las personas que desean mantener un equilibrio de sostenibilidad social y ambiental.
在发达社会上,这种生活方式选择对想要维持社会和环境可持续性平衡
人来说,具有特别重大意义。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式土著人民能够获得土地和资源
权利。
Una vez puestas en libertad, esas mujeres tenían enormes dificultades para adaptarse nuevamente al estilo de vida tradicional de Palestina y a menudo se sentían rechazadas por sus propias comunidades.
一旦被释放,妇女最难再次适应巴勒斯坦传统生活方式,往往感到被自已社区摒弃。
Los residentes sentían preocupación sobre todo por su salud, y querían información sobre estilos de vida saludables en las zonas contaminadas, pero también sentían gran inquietud por las perspectivas económicas.
居民们主要担心自己健康状况,十分渴望得到有关被污染地区安全
生活方式
信息,不过,对经济前景
担心也很突出。
También se estimulará la participación de la población en el autocuidado de la salud, ya que el conjunto de acciones incluye actividades de información y promoción de estilos de vida saludables.
通过以提供适当信息和促进健康生活方式为重点活动,努力鼓励公众参与个人自我保健。
Ideamos el concepto de reto Se el cambio - un desafío a los jóvenes para que adopten estilos de vida más acordes con pautas sostenibles de conducta suscribiendo un contrato de estilo de vida.
我们想出了一个“参与变革挑战”概念,向年轻人提出了一个挑战,通过签订一份生活方式合同使他们
生活方式变成更具有可持续性。
Las estrategias de promoción de la salud de la mujer permiten crear y modificar los estilos de vida y las condiciones sociales, económicas y ambientales que determinan la salud de la familia y la sociedad.
增进妇女健康战略可以创造及改变生活方式和决定家庭及社会内
健康状况
社会、经济及环境条件。
Los gobiernos deberían prestar apoyo a la capacitación en modalidades sostenibles de consumo para lograr un estilo de vida sostenible y a las iniciativas de seguimiento, incluido el establecimiento de redes y la concesión de pequeños préstamos.
各国应支持在可持续消费方面进行培训,以谋求实现可持续生活方式,并支持采取后续措施,包括建立网络和提供小额赠款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。