西语助手
  • 关闭

f.

1.引信,信管.
2.(鸟胸部的)叉骨.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
hueso de la suerte,  hueso de los deseos
aparato de detonación,  detonador,  disparadero,  disparador,  dispositivo de detonación,  martillo,  mecanismo disparador,  mecha de combustión lenta,  mecha

联想词
granada石榴;chispa火花;dinamita;munición军需品;bomba泵;detonante引爆的;proyectil投射物;arma武器,兵器,兵种;explosivo爆炸的;estallar爆炸;disparador射击者;

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果配有引信引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因而可能出现故障。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对引信设计进行详细评估,并在经历环境考验之后测试引信。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta.

尤其与单引信子相比,多引信子或有辅助系统的子来的人道义危险似多。

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持在未来非杀伤人员地雷的文书中努力减少敏感引信的地雷可能引起的问题。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

尤其与单引信子或迫击炮相比,多引信子来的人道义危险似多。

Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.

如果单一引信或传感器能够达到前段所指最佳做法的安全要求,那么就应当酌情决定是否安装多传感器引信。

Es de señalar que la mayor parte de los artefactos explosivos improvisados que se han recuperado no llevaban instalada la espoleta, lo que indica que no habían sido lanzados.

注意的是,所找到的大多数简易爆炸装置都还没有安装引信表明没有发射过。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

在可行的情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器引信技术,以降低无意中或意外引爆的可能性。

Según los expertos consultados por el CICR, las espoletas basculantes constituyen también un método de detonación que no es posible diseñar de tal manera que una persona no pueda activar la mina.

红十字委员会咨询的专家认为,斜杆也是一种不能以不被人员引爆的方式设计的引爆方式。

Para cuestiones tales como las espoletas sensibles en que la mayoría de los países apoya el planteamiento de las Prácticas óptimas, las decisiones deberían dejarse a discreción de los países de acuerdo con sus situaciones nacionales concretas.

而对于敏感引信等大多数国家希望制定自愿性最佳操作规范的问题,各国可根据各自国情自选择是否采用。

La influencia de factores ambientales -en particular i) el tiempo y el clima así como ii) el almacenamiento, la manipulación y otras condiciones externas- deberá tenerse en cuenta al seleccionar los tipos de espoletas y al determinar la sensibilidad de éstas.

在选择引信类型和确定引信的敏感度时,应考虑到环境因素的影响,尤其是(一)天气和气候以及(二)储存、搬运和其他外部条件的影响。

El mandato está lejos de haberse agotado, en especial en lo que toca a la cooperación y la asistencia técnicas, los costos y las cuestiones de diseño relacionadas con la tecnología y la naturaleza de los iniciadores y de las espoletas.

目前的任务还远未完成,尤其是在技术合作和援助、成本以及与雷管和引信的技术和性质有关的设计问题方面

En particular, las medidas para mejorar la fiabilidad y las espoletas de las municiones deben aplicarse sin duda a todos los tipos de munición hasta el momento en que haya un mayor rigor en la cuestión relativa a las armas más problemáticas.

特别是,提高可靠性和改进引信的努力显然应该适用于所有类型的,直至在造成最大问题的武器的问题上取更大的进展。

El contenido respectivo de los documentos del Coordinador, los documentos de Alemania y el Reino Unido sobre el diseño de las espoletas, la propuesta de los 30 países y la propuesta de Irlanda es bien conocido y ha conformado de manera apreciable los debates en las recientes reuniones del Grupo.

协调员的文件、德国和联合王国关于引信设计的文件30国提案、爱尔兰提案,都已人所共知,对最近专家组会议的讨论产生了巨大的影响。

Esa lista se ha reflejado especialmente en la matriz del Reino Unido e incluye las municiones siguientes: proyectiles de cañón, artefactos pirotécnicos y propulsores, submuniciones lanzadas desde el aire y desde tierra (de una o más espoletas), granadas de mano y granadas de fusil, municiones de mortero, proyectiles de artillería y bombas unitarias aéreas.

这个清单尤其反映在联合王国文件的附表中,包括了以下:加农炮、烟火剂和推进剂、单双引信空中发射和地面发射子手榴和枪榴、迫击炮、炮和空投单发炸

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espoleta 的西班牙语例句

用户正在搜索


periclina, periclitado, periclitar, perico, pericolitis, pericón, pericondrio, pericondritis, perícopa, pericote,

相似单词


espodúmeno, espóiler, espolada, espoleadura, espolear, espoleta, espoliar, espoliario, espolín, espolinar,

f.

1.引信,信管.
2.(鸟胸部)叉骨.

www.frhelper.com 版 权 所 有
hueso de la suerte,  hueso de los deseos
aparato de detonación,  detonador,  disparadero,  disparador,  dispositivo de detonación,  martillo,  mecanismo disparador,  mecha de combustión lenta,  mecha

联想词
granada石榴;chispa火花;dinamita炸药;munición军需品;bomba泵;detonante引爆;proyectil投射物;arma武器,兵器,兵种;explosivo爆炸;estallar爆炸;disparador射击者;

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有引信引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样原因而可能出现故障。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对引信设计进行详细评估,并在经历环境考验之后测试引信。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta.

尤其与单引信子弹药相比,多引信子弹药或有辅助系统子弹药带来似乎小得多。

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持在未来非杀伤员地雷文书中努力减少带敏感引信地雷可能引起问题。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

尤其与单引信子弹药或迫击炮弹相比,多引信子弹药带来似乎小得多。

Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.

如果单一引信或传感器能够达到前段所指最佳做法安全要求,那么就应当酌情决定是否安装多传感器引信。

Es de señalar que la mayor parte de los artefactos explosivos improvisados que se han recuperado no llevaban instalada la espoleta, lo que indica que no habían sido lanzados.

值得注意是,所找到大多数简易爆炸装置都还没有安装引信表明没有发射过。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

在可行情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器引信技术,以降低无意中或意外引爆可能性。

Según los expertos consultados por el CICR, las espoletas basculantes constituyen también un método de detonación que no es posible diseñar de tal manera que una persona no pueda activar la mina.

红十字委员会咨询专家认为,斜杆也是一种不能以不被员引爆方式设计引爆方式。

Para cuestiones tales como las espoletas sensibles en que la mayoría de los países apoya el planteamiento de las Prácticas óptimas, las decisiones deberían dejarse a discreción de los países de acuerdo con sus situaciones nacionales concretas.

而对于敏感引信等大多数国家希望制定自愿性最佳操作规范问题,各国可根据各自国情自选择是否采用。

La influencia de factores ambientales -en particular i) el tiempo y el clima así como ii) el almacenamiento, la manipulación y otras condiciones externas- deberá tenerse en cuenta al seleccionar los tipos de espoletas y al determinar la sensibilidad de éstas.

在选择引信类型和确定引信敏感度时,应考虑到环境因素影响,尤其是(一)天气和气候以及(二)储存、搬运和其他外部条件影响。

El mandato está lejos de haberse agotado, en especial en lo que toca a la cooperación y la asistencia técnicas, los costos y las cuestiones de diseño relacionadas con la tecnología y la naturaleza de los iniciadores y de las espoletas.

目前任务还远未完成,尤其是在技术合作和援助、成本以及与雷管和引信技术和性质有关设计问题方面

En particular, las medidas para mejorar la fiabilidad y las espoletas de las municiones deben aplicarse sin duda a todos los tipos de munición hasta el momento en que haya un mayor rigor en la cuestión relativa a las armas más problemáticas.

特别是,提高弹药可靠性和改进引信努力显然应该适用于所有类型弹药,直至在造成最大问题武器问题上取得更大进展。

El contenido respectivo de los documentos del Coordinador, los documentos de Alemania y el Reino Unido sobre el diseño de las espoletas, la propuesta de los 30 países y la propuesta de Irlanda es bien conocido y ha conformado de manera apreciable los debates en las recientes reuniones del Grupo.

协调员文件、德国和联合王国关于引信设计文件30国提案、爱尔兰提案,都已所共知,对最近专家小组会议讨论产生了巨大影响。

Esa lista se ha reflejado especialmente en la matriz del Reino Unido e incluye las municiones siguientes: proyectiles de cañón, artefactos pirotécnicos y propulsores, submuniciones lanzadas desde el aire y desde tierra (de una o más espoletas), granadas de mano y granadas de fusil, municiones de mortero, proyectiles de artillería y bombas unitarias aéreas.

这个清单尤其反映在联合王国文件附表中,包括了以下弹药:加农炮弹、烟火剂和推进剂、单双引信空中发射和地面发射子弹药手榴弹和枪榴弹、迫击炮弹、炮弹和空投单发炸弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espoleta 的西班牙语例句

用户正在搜索


perifollo, perifonear, perifonía, perífono, periforme, perifosis, perifrasear, perífrasis, perifrástico, perigallo,

相似单词


espodúmeno, espóiler, espolada, espoleadura, espolear, espoleta, espoliar, espoliario, espolín, espolinar,

f.

1.引信,信管.
2.(鸟胸部的)叉骨.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
hueso de la suerte,  hueso de los deseos
aparato de detonación,  detonador,  disparadero,  disparador,  dispositivo de detonación,  martillo,  mecanismo disparador,  mecha de combustión lenta,  mecha

联想词
granada石榴;chispa火花;dinamita炸药;munición军需品;bomba泵;detonante引爆的;proyectil投射物;arma武器,兵器,兵种;explosivo爆炸的;estallar爆炸;disparador射击者;

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,弹药配有引信引信是烟火引信,是某种机械引信,由于各种各样的原因而出现故障。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对引信设计进行详细评估,并在经历环境考验之后测试引信。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta.

尤其与单引信子弹药相比,引信子弹药或有辅助系统的子弹药带来的人道义危险似乎小得

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持在未来非杀伤人员地雷的文书中努力减少带敏感引信的地雷引起的问题。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

尤其与单引信子弹药或迫击炮弹相比,引信子弹药带来的人道义危险似乎小得

Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.

单一引信或传感器够达到前段所指最佳做法的安全要求,那么就应当酌情决定是否安装传感器引信。

Es de señalar que la mayor parte de los artefactos explosivos improvisados que se han recuperado no llevaban instalada la espoleta, lo que indica que no habían sido lanzados.

值得注意的是,所找到的大数简易爆炸装置都还没有安装引信表明没有发射过。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

行的情况下,所有MOTAPM应尽采用传感器引信技术,以降低无意中或意外引爆的性。

Según los expertos consultados por el CICR, las espoletas basculantes constituyen también un método de detonación que no es posible diseñar de tal manera que una persona no pueda activar la mina.

红十字委员会咨询的专家认为,斜杆是一种不以不被人员引爆的方式设计的引爆方式。

Para cuestiones tales como las espoletas sensibles en que la mayoría de los países apoya el planteamiento de las Prácticas óptimas, las decisiones deberían dejarse a discreción de los países de acuerdo con sus situaciones nacionales concretas.

而对于敏感引信等大数国家希望制定自愿性最佳操作规范的问题,各国根据各自国情自选择是否采用。

La influencia de factores ambientales -en particular i) el tiempo y el clima así como ii) el almacenamiento, la manipulación y otras condiciones externas- deberá tenerse en cuenta al seleccionar los tipos de espoletas y al determinar la sensibilidad de éstas.

在选择引信类型和确定引信的敏感度时,应考虑到环境因素的影响,尤其是(一)天气和气候以及(二)储存、搬运和其他外部条件的影响。

El mandato está lejos de haberse agotado, en especial en lo que toca a la cooperación y la asistencia técnicas, los costos y las cuestiones de diseño relacionadas con la tecnología y la naturaleza de los iniciadores y de las espoletas.

目前的任务还远未完成,尤其是在技术合作和援助、成本以及与雷管和引信的技术和性质有关的设计问题方面

En particular, las medidas para mejorar la fiabilidad y las espoletas de las municiones deben aplicarse sin duda a todos los tipos de munición hasta el momento en que haya un mayor rigor en la cuestión relativa a las armas más problemáticas.

特别是,提高弹药靠性和改进引信的努力显然应该适用于所有类型的弹药,直至在造成最大问题的武器的问题上取得更大的进展。

El contenido respectivo de los documentos del Coordinador, los documentos de Alemania y el Reino Unido sobre el diseño de las espoletas, la propuesta de los 30 países y la propuesta de Irlanda es bien conocido y ha conformado de manera apreciable los debates en las recientes reuniones del Grupo.

协调员的文件、德国和联合王国关于引信设计的文件30国提案、爱尔兰提案,都已人所共知,对最近专家小组会议的讨论产生了巨大的影响。

Esa lista se ha reflejado especialmente en la matriz del Reino Unido e incluye las municiones siguientes: proyectiles de cañón, artefactos pirotécnicos y propulsores, submuniciones lanzadas desde el aire y desde tierra (de una o más espoletas), granadas de mano y granadas de fusil, municiones de mortero, proyectiles de artillería y bombas unitarias aéreas.

这个清单尤其反映在联合王国文件的附表中,包括了以下弹药:加农炮弹、烟火剂和推进剂、单双引信空中发射和地面发射子弹药手榴弹和枪榴弹、迫击炮弹、炮弹和空投单发炸弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espoleta 的西班牙语例句

用户正在搜索


perilustre, perimetral, perimétrico, perimetrio, perimetritis, perímetro, perimido, perimisio, perinatal, perínclito,

相似单词


espodúmeno, espóiler, espolada, espoleadura, espolear, espoleta, espoliar, espoliario, espolín, espolinar,

f.

1.引信,信管.
2.(鸟胸部的)叉骨.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
hueso de la suerte,  hueso de los deseos
aparato de detonación,  detonador,  disparadero,  disparador,  dispositivo de detonación,  martillo,  mecanismo disparador,  mecha de combustión lenta,  mecha

联想词
granada石榴;chispa火花;dinamita;munición军需品;bomba泵;detonante引爆的;proyectil投射物;arma武器,兵器,兵种;explosivo爆炸的;estallar爆炸;disparador射击者;

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果配有引信引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因而可能出现故障。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对引信设计进行详细评估,并在经历环境考验之后测试引信。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta.

尤其与单引信相比,引信或有辅助系统的带来的人道义危险似乎

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持在未来非杀伤人员地雷的文书中努力减少带敏感引信的地雷可能引起的问题。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

尤其与单引信或迫击炮相比,引信带来的人道义危险似乎

Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.

如果单一引信或传感器能够达到前段所指最佳做法的安全要求,那么就应当酌情决定是否安装传感器引信。

Es de señalar que la mayor parte de los artefactos explosivos improvisados que se han recuperado no llevaban instalada la espoleta, lo que indica que no habían sido lanzados.

注意的是,所找到的大数简易爆炸装置都还没有安装引信表明没有发射过。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

在可行的情况下,所有MOTAPM应尽可能采用传感器引信技术,以降低无意中或意外引爆的可能性。

Según los expertos consultados por el CICR, las espoletas basculantes constituyen también un método de detonación que no es posible diseñar de tal manera que una persona no pueda activar la mina.

红十字委员会咨询的专家认为,斜杆也是一种不能以不被人员引爆的方式设计的引爆方式。

Para cuestiones tales como las espoletas sensibles en que la mayoría de los países apoya el planteamiento de las Prácticas óptimas, las decisiones deberían dejarse a discreción de los países de acuerdo con sus situaciones nacionales concretas.

而对于敏感引信等大数国家希望制定自愿性最佳操作规范的问题,各国可根据各自国情自选择是否采用。

La influencia de factores ambientales -en particular i) el tiempo y el clima así como ii) el almacenamiento, la manipulación y otras condiciones externas- deberá tenerse en cuenta al seleccionar los tipos de espoletas y al determinar la sensibilidad de éstas.

在选择引信类型和确定引信的敏感度时,应考虑到环境因素的影响,尤其是(一)天气和气候以及(二)储存、搬运和其他外部条件的影响。

El mandato está lejos de haberse agotado, en especial en lo que toca a la cooperación y la asistencia técnicas, los costos y las cuestiones de diseño relacionadas con la tecnología y la naturaleza de los iniciadores y de las espoletas.

目前的任务还远未完成,尤其是在技术合作和援助、成本以及与雷管和引信的技术和性质有关的设计问题方面

En particular, las medidas para mejorar la fiabilidad y las espoletas de las municiones deben aplicarse sin duda a todos los tipos de munición hasta el momento en que haya un mayor rigor en la cuestión relativa a las armas más problemáticas.

特别是,提高可靠性和改进引信的努力显然应该适用于所有类型的,直至在造成最大问题的武器的问题上取更大的进展。

El contenido respectivo de los documentos del Coordinador, los documentos de Alemania y el Reino Unido sobre el diseño de las espoletas, la propuesta de los 30 países y la propuesta de Irlanda es bien conocido y ha conformado de manera apreciable los debates en las recientes reuniones del Grupo.

协调员的文件、德国和联合王国关于引信设计的文件30国提案、爱尔兰提案,都已人所共知,对最近专家组会议的讨论产生了巨大的影响。

Esa lista se ha reflejado especialmente en la matriz del Reino Unido e incluye las municiones siguientes: proyectiles de cañón, artefactos pirotécnicos y propulsores, submuniciones lanzadas desde el aire y desde tierra (de una o más espoletas), granadas de mano y granadas de fusil, municiones de mortero, proyectiles de artillería y bombas unitarias aéreas.

这个清单尤其反映在联合王国文件的附表中,包括了以下:加农炮、烟火剂和推进剂、单双引信空中发射和地面发射手榴和枪榴、迫击炮、炮和空投单发炸

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espoleta 的西班牙语例句

用户正在搜索


períoca, periódicamente, periodicidad, periódico, periodicucho, periodismo, periodista, periodístico, periodo, período,

相似单词


espodúmeno, espóiler, espolada, espoleadura, espolear, espoleta, espoliar, espoliario, espolín, espolinar,

f.

1.引信,信管.
2.(鸟胸部的)叉骨.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
hueso de la suerte,  hueso de los deseos
aparato de detonación,  detonador,  disparadero,  disparador,  dispositivo de detonación,  martillo,  mecanismo disparador,  mecha de combustión lenta,  mecha

联想词
granada石榴;chispa火花;dinamita炸药;munición军需品;bomba泵;detonante引爆的;proyectil投射物;arma武器,兵器,兵种;explosivo爆炸的;estallar爆炸;disparador;

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有引信引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因而可能出现故障。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对引信设计进行详细评估,并在经历环境考验之后测试引信。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta.

尤其与单引信子弹药相比,多引信子弹药或有辅助系统的子弹药带来的人道义危险似乎小得多。

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持在未来非杀伤人员地雷的文书中努力减少带敏感引信的地雷可能引起的问题。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

尤其与单引信子弹药或迫炮弹相比,多引信子弹药带来的人道义危险似乎小得多。

Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.

如果单一引信或传感器能够达到前段所指最佳做法的安全么就应当酌情决定是否安装多传感器引信。

Es de señalar que la mayor parte de los artefactos explosivos improvisados que se han recuperado no llevaban instalada la espoleta, lo que indica que no habían sido lanzados.

值得注意的是,所找到的大多数简易爆炸装置都还没有安装引信表明没有发射过。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

在可行的情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器引信技术,以降低无意中或意外引爆的可能性。

Según los expertos consultados por el CICR, las espoletas basculantes constituyen también un método de detonación que no es posible diseñar de tal manera que una persona no pueda activar la mina.

红十字委员会咨询的专家认为,斜杆也是一种不能以不被人员引爆的方式设计的引爆方式。

Para cuestiones tales como las espoletas sensibles en que la mayoría de los países apoya el planteamiento de las Prácticas óptimas, las decisiones deberían dejarse a discreción de los países de acuerdo con sus situaciones nacionales concretas.

而对于敏感引信等大多数国家希望制定自愿性最佳操作规范的问题,各国可根据各自国情自选择是否采用。

La influencia de factores ambientales -en particular i) el tiempo y el clima así como ii) el almacenamiento, la manipulación y otras condiciones externas- deberá tenerse en cuenta al seleccionar los tipos de espoletas y al determinar la sensibilidad de éstas.

在选择引信类型和确定引信的敏感度时,应考虑到环境因素的影响,尤其是(一)天气和气候以及(二)储存、搬运和其他外部条件的影响。

El mandato está lejos de haberse agotado, en especial en lo que toca a la cooperación y la asistencia técnicas, los costos y las cuestiones de diseño relacionadas con la tecnología y la naturaleza de los iniciadores y de las espoletas.

目前的任务还远未完成,尤其是在技术合作和援助、成本以及与雷管和引信的技术和性质有关的设计问题方面

En particular, las medidas para mejorar la fiabilidad y las espoletas de las municiones deben aplicarse sin duda a todos los tipos de munición hasta el momento en que haya un mayor rigor en la cuestión relativa a las armas más problemáticas.

特别是,提高弹药可靠性和改进引信的努力显然应该适用于所有类型的弹药,直至在造成最大问题的武器的问题上取得更大的进展。

El contenido respectivo de los documentos del Coordinador, los documentos de Alemania y el Reino Unido sobre el diseño de las espoletas, la propuesta de los 30 países y la propuesta de Irlanda es bien conocido y ha conformado de manera apreciable los debates en las recientes reuniones del Grupo.

协调员的文件、德国和联合王国关于引信设计的文件30国提案、爱尔兰提案,都已人所共知,对最近专家小组会议的讨论产生了巨大的影响。

Esa lista se ha reflejado especialmente en la matriz del Reino Unido e incluye las municiones siguientes: proyectiles de cañón, artefactos pirotécnicos y propulsores, submuniciones lanzadas desde el aire y desde tierra (de una o más espoletas), granadas de mano y granadas de fusil, municiones de mortero, proyectiles de artillería y bombas unitarias aéreas.

这个清单尤其反映在联合王国文件的附表中,包括了以下弹药:加农炮弹、烟火剂和推进剂、单双引信空中发射和地面发射子弹药手榴弹和枪榴弹、迫炮弹、炮弹和空投单发炸弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espoleta 的西班牙语例句

用户正在搜索


periostitis, periostracum, periotracum, periovaritis, peripatético, peripatetismo, peripato, peripecia, periplasma, periplasmodio,

相似单词


espodúmeno, espóiler, espolada, espoleadura, espolear, espoleta, espoliar, espoliario, espolín, espolinar,

用户正在搜索


periquillo, periquito, perisalpingitis, perisarco, periscio, periscópico, periscopio, perisístole, perisodáctilo, perisología,

相似单词


espodúmeno, espóiler, espolada, espoleadura, espolear, espoleta, espoliar, espoliario, espolín, espolinar,

用户正在搜索


peristilo, perístole, perístoma, peristomial, peristomio, perita, peritación, peritaje, peritecio, peritelioma,

相似单词


espodúmeno, espóiler, espolada, espoleadura, espolear, espoleta, espoliar, espoliario, espolín, espolinar,

f.

1.引信,信管.
2.(鸟胸部)叉骨.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
hueso de la suerte,  hueso de los deseos
aparato de detonación,  detonador,  disparadero,  disparador,  dispositivo de detonación,  martillo,  mecanismo disparador,  mecha de combustión lenta,  mecha

联想词
granada石榴;chispa火花;dinamita炸药;munición军需品;bomba泵;detonante引爆;proyectil投射物;arma武器,兵器,兵种;explosivo爆炸;estallar爆炸;disparador射击者;

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有引信引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样原因而可能出现故障。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对引信设计进行详细评估,并在经历环境考验之后测试引信。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta.

尤其与单引信子弹药相比,多引信子弹药或有辅助子弹药带来人道义危险似乎小得多。

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

委员会支持在未来非杀伤人员地雷文书中努力减少带敏感引信地雷可能引起问题。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

尤其与单引信子弹药或迫击炮弹相比,多引信子弹药带来人道义危险似乎小得多。

Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.

如果单一引信或传感器能够达到前段所指最佳做法安全要求,那么就应当酌情决定是否安装多传感器引信。

Es de señalar que la mayor parte de los artefactos explosivos improvisados que se han recuperado no llevaban instalada la espoleta, lo que indica que no habían sido lanzados.

值得注意是,所找到大多数简易爆炸装置都还没有安装引信表明没有发射过。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

在可行情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器引信技术,以降低无意中或意外引爆可能性。

Según los expertos consultados por el CICR, las espoletas basculantes constituyen también un método de detonación que no es posible diseñar de tal manera que una persona no pueda activar la mina.

委员会咨询专家认为,斜杆也是一种不能以不被人员引爆方式设计引爆方式。

Para cuestiones tales como las espoletas sensibles en que la mayoría de los países apoya el planteamiento de las Prácticas óptimas, las decisiones deberían dejarse a discreción de los países de acuerdo con sus situaciones nacionales concretas.

而对于敏感引信等大多数国家希望制定自愿性最佳操作规范问题,各国可根据各自国情自选择是否采用。

La influencia de factores ambientales -en particular i) el tiempo y el clima así como ii) el almacenamiento, la manipulación y otras condiciones externas- deberá tenerse en cuenta al seleccionar los tipos de espoletas y al determinar la sensibilidad de éstas.

在选择引信类型和确定引信敏感度时,应考虑到环境因素影响,尤其是(一)天气和气候以及(二)储存、搬运和其他外部条件影响。

El mandato está lejos de haberse agotado, en especial en lo que toca a la cooperación y la asistencia técnicas, los costos y las cuestiones de diseño relacionadas con la tecnología y la naturaleza de los iniciadores y de las espoletas.

目前任务还远未完成,尤其是在技术合作和援助、成本以及与雷管和引信技术和性质有关设计问题方面

En particular, las medidas para mejorar la fiabilidad y las espoletas de las municiones deben aplicarse sin duda a todos los tipos de munición hasta el momento en que haya un mayor rigor en la cuestión relativa a las armas más problemáticas.

特别是,提高弹药可靠性和改进引信努力显然应该适用于所有类型弹药,直至在造成最大问题武器问题上取得更大进展。

El contenido respectivo de los documentos del Coordinador, los documentos de Alemania y el Reino Unido sobre el diseño de las espoletas, la propuesta de los 30 países y la propuesta de Irlanda es bien conocido y ha conformado de manera apreciable los debates en las recientes reuniones del Grupo.

协调员文件、德国和联合王国关于引信设计文件30国提案、爱尔兰提案,都已人所共知,对最近专家小组会议讨论产生了巨大影响。

Esa lista se ha reflejado especialmente en la matriz del Reino Unido e incluye las municiones siguientes: proyectiles de cañón, artefactos pirotécnicos y propulsores, submuniciones lanzadas desde el aire y desde tierra (de una o más espoletas), granadas de mano y granadas de fusil, municiones de mortero, proyectiles de artillería y bombas unitarias aéreas.

这个清单尤其反映在联合王国文件附表中,包括了以下弹药:加农炮弹、烟火剂和推进剂、单双引信空中发射和地面发射子弹药手榴弹和枪榴弹、迫击炮弹、炮弹和空投单发炸弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espoleta 的西班牙语例句

用户正在搜索


perjuicio, perjurar, perjurio, perjuro, perknita, perla, perlado, perlar, perlático, perlaza,

相似单词


espodúmeno, espóiler, espolada, espoleadura, espolear, espoleta, espoliar, espoliario, espolín, espolinar,

f.

1.引信,信管.
2.(鸟胸部的)叉骨.

www.frhelper.com 版 权 所 有
hueso de la suerte,  hueso de los deseos
aparato de detonación,  detonador,  disparadero,  disparador,  dispositivo de detonación,  martillo,  mecanismo disparador,  mecha de combustión lenta,  mecha

联想词
granada石榴;chispa火花;dinamita炸药;munición军需品;bomba泵;detonante引爆的;proyectil投射物;arma武器,兵器,兵种;explosivo爆炸的;estallar爆炸;disparador射击者;

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有引信引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因而可能出现故障。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对引信设计进行详细评估,并在经历环境考验之后测试引信。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta.

尤其与单引信子弹药相比,多引信子弹药或有辅助系统的子弹药带来的险似乎小得多。

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持在未来非杀伤员地雷的文书中努力减少带敏感引信的地雷可能引起的问题。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

尤其与单引信子弹药或迫击炮弹相比,多引信子弹药带来的险似乎小得多。

Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.

如果单一引信或传感器能够达到前段所指最佳做法的安全要求,那么就应当酌情决定是否安装多传感器引信。

Es de señalar que la mayor parte de los artefactos explosivos improvisados que se han recuperado no llevaban instalada la espoleta, lo que indica que no habían sido lanzados.

值得注意的是,所找到的大多数简易爆炸装置都还没有安装引信表明没有发射过。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

在可行的情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器引信技术,以降低无意中或意外引爆的可能性。

Según los expertos consultados por el CICR, las espoletas basculantes constituyen también un método de detonación que no es posible diseñar de tal manera que una persona no pueda activar la mina.

红十字委员会咨询的专家认为,斜杆也是一种不能以不被员引爆的方式设计的引爆方式。

Para cuestiones tales como las espoletas sensibles en que la mayoría de los países apoya el planteamiento de las Prácticas óptimas, las decisiones deberían dejarse a discreción de los países de acuerdo con sus situaciones nacionales concretas.

而对于敏感引信等大多数国家希望制定自愿性最佳操作规范的问题,各国可根据各自国情自选择是否采用。

La influencia de factores ambientales -en particular i) el tiempo y el clima así como ii) el almacenamiento, la manipulación y otras condiciones externas- deberá tenerse en cuenta al seleccionar los tipos de espoletas y al determinar la sensibilidad de éstas.

在选择引信类型和确定引信的敏感度时,应考虑到环境因素的影响,尤其是(一)天气和气候以及(二)储存、搬运和其他外部条件的影响。

El mandato está lejos de haberse agotado, en especial en lo que toca a la cooperación y la asistencia técnicas, los costos y las cuestiones de diseño relacionadas con la tecnología y la naturaleza de los iniciadores y de las espoletas.

目前的任务还远未完成,尤其是在技术合作和援助、成本以及与雷管和引信的技术和性质有关的设计问题方面

En particular, las medidas para mejorar la fiabilidad y las espoletas de las municiones deben aplicarse sin duda a todos los tipos de munición hasta el momento en que haya un mayor rigor en la cuestión relativa a las armas más problemáticas.

特别是,提高弹药可靠性和改进引信的努力显然应该适用于所有类型的弹药,直至在造成最大问题的武器的问题上取得更大的进展。

El contenido respectivo de los documentos del Coordinador, los documentos de Alemania y el Reino Unido sobre el diseño de las espoletas, la propuesta de los 30 países y la propuesta de Irlanda es bien conocido y ha conformado de manera apreciable los debates en las recientes reuniones del Grupo.

协调员的文件、德国和联合王国关于引信设计的文件30国提案、爱尔兰提案,都已所共知,对最近专家小组会议的讨论产生了巨大的影响。

Esa lista se ha reflejado especialmente en la matriz del Reino Unido e incluye las municiones siguientes: proyectiles de cañón, artefactos pirotécnicos y propulsores, submuniciones lanzadas desde el aire y desde tierra (de una o más espoletas), granadas de mano y granadas de fusil, municiones de mortero, proyectiles de artillería y bombas unitarias aéreas.

这个清单尤其反映在联合王国文件的附表中,包括了以下弹药:加农炮弹、烟火剂和推进剂、单双引信空中发射和地面发射子弹药手榴弹和枪榴弹、迫击炮弹、炮弹和空投单发炸弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espoleta 的西班牙语例句

用户正在搜索


permaná, permanecer, permaneciente, permanencia, permanente, permanentemente, permanganato, permansión, permeabilidad, permeable,

相似单词


espodúmeno, espóiler, espolada, espoleadura, espolear, espoleta, espoliar, espoliario, espolín, espolinar,

f.

1.引信,信管.
2.(鸟胸部)叉骨.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
hueso de la suerte,  hueso de los deseos
aparato de detonación,  detonador,  disparadero,  disparador,  dispositivo de detonación,  martillo,  mecanismo disparador,  mecha de combustión lenta,  mecha

联想词
granada石榴;chispa火花;dinamita药;munición军需品;bomba泵;detonante;proyectil投射物;arma武器,兵器,兵种;explosivo;estallar;disparador射击者;

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有引信引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样原因而可能出现故障。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对引信设计进行详细评估,并在经历环境考验之后测试引信。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta.

尤其与单引信子弹药相比,多引信子弹药或有辅助系统子弹药带来人道义危险似乎小得多。

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持在未来非杀伤人员地雷文书中努力减少带敏感引信地雷可能引起问题。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

尤其与单引信子弹药或迫击炮弹相比,多引信子弹药带来人道义危险似乎小得多。

Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.

如果单一引信或传感器能够达到前段所指最佳做法安全要求,那么就应决定是否安装多传感器引信。

Es de señalar que la mayor parte de los artefactos explosivos improvisados que se han recuperado no llevaban instalada la espoleta, lo que indica que no habían sido lanzados.

值得注意是,所找到大多数简易装置都还没有安装引信表明没有发射过。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

在可行况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器引信技术,以降低无意中或意外引可能性。

Según los expertos consultados por el CICR, las espoletas basculantes constituyen también un método de detonación que no es posible diseñar de tal manera que una persona no pueda activar la mina.

红十字委员会咨询专家认为,斜杆也是一种不能以不被人员引方式设计方式。

Para cuestiones tales como las espoletas sensibles en que la mayoría de los países apoya el planteamiento de las Prácticas óptimas, las decisiones deberían dejarse a discreción de los países de acuerdo con sus situaciones nacionales concretas.

而对于敏感引信等大多数国家希望制定自愿性最佳操作规范问题,各国可根据各自国选择是否采用。

La influencia de factores ambientales -en particular i) el tiempo y el clima así como ii) el almacenamiento, la manipulación y otras condiciones externas- deberá tenerse en cuenta al seleccionar los tipos de espoletas y al determinar la sensibilidad de éstas.

在选择引信类型和确定引信敏感度时,应考虑到环境因素影响,尤其是(一)天气和气候以及(二)储存、搬运和其他外部条件影响。

El mandato está lejos de haberse agotado, en especial en lo que toca a la cooperación y la asistencia técnicas, los costos y las cuestiones de diseño relacionadas con la tecnología y la naturaleza de los iniciadores y de las espoletas.

目前任务还远未完成,尤其是在技术合作和援助、成本以及与雷管和引信技术和性质有关设计问题方面

En particular, las medidas para mejorar la fiabilidad y las espoletas de las municiones deben aplicarse sin duda a todos los tipos de munición hasta el momento en que haya un mayor rigor en la cuestión relativa a las armas más problemáticas.

特别是,提高弹药可靠性和改进引信努力显然应该适用于所有类型弹药,直至在造成最大问题武器问题上取得更大进展。

El contenido respectivo de los documentos del Coordinador, los documentos de Alemania y el Reino Unido sobre el diseño de las espoletas, la propuesta de los 30 países y la propuesta de Irlanda es bien conocido y ha conformado de manera apreciable los debates en las recientes reuniones del Grupo.

协调员文件、德国和联合王国关于引信设计文件30国提案、爱尔兰提案,都已人所共知,对最近专家小组会议讨论产生了巨大影响。

Esa lista se ha reflejado especialmente en la matriz del Reino Unido e incluye las municiones siguientes: proyectiles de cañón, artefactos pirotécnicos y propulsores, submuniciones lanzadas desde el aire y desde tierra (de una o más espoletas), granadas de mano y granadas de fusil, municiones de mortero, proyectiles de artillería y bombas unitarias aéreas.

这个清单尤其反映在联合王国文件附表中,包括了以下弹药:加农炮弹、烟火剂和推进剂、单双引信空中发射和地面发射子弹药手榴弹和枪榴弹、迫击炮弹、炮弹和空投单发弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espoleta 的西班牙语例句

用户正在搜索


permisionario, permisivamente, permisividad, permisivo, permiso, permiso de conducción, permiso de residencia permanente, permiso de trabajo, permiso de trabajo y residencia para extranjeros en Estados Unidos, permisor,

相似单词


espodúmeno, espóiler, espolada, espoleadura, espolear, espoleta, espoliar, espoliario, espolín, espolinar,

f.

1.引信,信管.
2.(鸟胸部的)叉骨.

www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
hueso de la suerte,  hueso de los deseos
aparato de detonación,  detonador,  disparadero,  disparador,  dispositivo de detonación,  martillo,  mecanismo disparador,  mecha de combustión lenta,  mecha

联想词
granada石榴;chispa火花;dinamita炸药;munición军需品;bomba泵;detonante引爆的;proyectil投射物;arma武器,兵器,兵种;explosivo爆炸的;estallar爆炸;disparador射击者;

Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.

而且,如果弹药配有引信引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因而可能出现故障。

Los programas S3 deberían incluir una evaluación detallada del diseño de la espoleta y también deberían probarla después de haberla sometido a estrés ambiental.

S3流程包括对引信设计进行估,并在经历环境考验之后测试引信。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta.

其与单引信子弹药相比,多引信子弹药或有辅助系统的子弹药带来的人道义危险似乎小得多。

El CICR respalda los esfuerzos encaminados a reducir los problemas causados por las minas provistas de espoletas sensibles en un futuro instrumento sobre las MDMA.

红十字委员会支持在未来非杀伤人员地雷的文书中努力减少带敏感引信的地雷可能引起的

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

其与单引信子弹药或迫击炮弹相比,多引信子弹药带来的人道义危险似乎小得多。

Si una espoleta o sensor únicos cumplen los requisitos de seguridad de las Prácticas óptimas mencionadas en el párrafo anterior, la incorporación de espoletas de sensores múltiples será discrecional.

如果单一引信或传感器能够达到前段所指最佳做法的安全要求,那么就应当酌情决定是否安装多传感器引信。

Es de señalar que la mayor parte de los artefactos explosivos improvisados que se han recuperado no llevaban instalada la espoleta, lo que indica que no habían sido lanzados.

值得注意的是,所找到的大多数简易爆炸装置都还没有安装引信表明没有发射过。

Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.

在可行的情况下,所有MOTAPM应尽可能采用多传感器引信技术,以降低无意中或意外引爆的可能性。

Según los expertos consultados por el CICR, las espoletas basculantes constituyen también un método de detonación que no es posible diseñar de tal manera que una persona no pueda activar la mina.

红十字委员会咨询的专家认为,斜杆也是一种不能以不被人员引爆的方式设计的引爆方式。

Para cuestiones tales como las espoletas sensibles en que la mayoría de los países apoya el planteamiento de las Prácticas óptimas, las decisiones deberían dejarse a discreción de los países de acuerdo con sus situaciones nacionales concretas.

而对于敏感引信等大多数国家希望制定自愿性最佳操作规范的,各国可根据各自国情自选择是否采用。

La influencia de factores ambientales -en particular i) el tiempo y el clima así como ii) el almacenamiento, la manipulación y otras condiciones externas- deberá tenerse en cuenta al seleccionar los tipos de espoletas y al determinar la sensibilidad de éstas.

在选择引信类型和确定引信的敏感度时,应考虑到环境因素的影响,其是(一)天气和气候以及(二)储存、搬运和其他外部条件的影响。

El mandato está lejos de haberse agotado, en especial en lo que toca a la cooperación y la asistencia técnicas, los costos y las cuestiones de diseño relacionadas con la tecnología y la naturaleza de los iniciadores y de las espoletas.

目前的任务还远未完成,其是在技术合作和援助、成本以及与雷管和引信的技术和性质有关的设计方面

En particular, las medidas para mejorar la fiabilidad y las espoletas de las municiones deben aplicarse sin duda a todos los tipos de munición hasta el momento en que haya un mayor rigor en la cuestión relativa a las armas más problemáticas.

特别是,提高弹药可靠性和改进引信的努力显然应该适用于所有类型的弹药,直至在造成最大的武器的上取得更大的进展。

El contenido respectivo de los documentos del Coordinador, los documentos de Alemania y el Reino Unido sobre el diseño de las espoletas, la propuesta de los 30 países y la propuesta de Irlanda es bien conocido y ha conformado de manera apreciable los debates en las recientes reuniones del Grupo.

协调员的文件、德国和联合王国关于引信设计的文件30国提案、爱尔兰提案,都已人所共知,对最近专家小组会议的讨论产生了巨大的影响。

Esa lista se ha reflejado especialmente en la matriz del Reino Unido e incluye las municiones siguientes: proyectiles de cañón, artefactos pirotécnicos y propulsores, submuniciones lanzadas desde el aire y desde tierra (de una o más espoletas), granadas de mano y granadas de fusil, municiones de mortero, proyectiles de artillería y bombas unitarias aéreas.

这个清单其反映在联合王国文件的附表中,包括了以下弹药:加农炮弹、烟火剂和推进剂、单双引信空中发射和地面发射子弹药手榴弹和枪榴弹、迫击炮弹、炮弹和空投单发炸弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espoleta 的西班牙语例句

用户正在搜索


permutación, permutar, permutatriz, permutoide, pern-, perna, pernada, perneador, pernear, pernera,

相似单词


espodúmeno, espóiler, espolada, espoleadura, espolear, espoleta, espoliar, espoliario, espolín, espolinar,