Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由辐射引发的癌进行流行病学研究。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由辐射引发的癌进行流行病学研究。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起的一个旨在获得星基信息以支持流行病学家的项目是欧空局的EPIDEMIO项目。
El Servicio de Epidemiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el control de las enfermedades causadas por los alimentos, caso de contaminación microbiológica, basándose en los informes que los centros de salud envían periódicamente.
关于微生物感染的问题,对食物引起病的监督是由卫生保护研究所流行病处根据卫生中心定期上交的报告开展的。
La selección de las intervenciones para la lucha contra los vectores del paludismo debe basarse en las pruebas y ha de ser apropiada para la ecología y la epidemiología de la enfermedad transmitida por el vector a nivel local.
疟病媒控制干预工具的选用应当以事实为依据,并且与病媒传染
病的本地生态和流行病相适宜。
La Subcomisión tomó nota de la amplia aplicación de la telemedicina para la atención de salud y sus ventajas en cuanto a epidemiología, servicios externos de radiología, observación cardiológica, consultas médicas y remisiones a especialistas, atención correctiva y teleeducación en cuestiones de salud.
小组委员会注意到远程医疗在医疗保健方面的广泛应用及其为流行病学、场外放射医学服务、心脏监测、医疗咨询和专家转诊、
正护理和远程医疗保健教育带来的便利。
En el marco de su programa sobre la salud humana, el OIEA ejecuta proyectos de cooperación técnica en medicina nuclear, que comprenden la utilización de las técnicas de la biología molecular para la epidemiología, el diagnóstico, el pronóstico y la detección de la resistencia a los medicamentos respecto de las enfermedades infecciosas y no infecciosas.
原子能机构在人类健康方案下开展核医学技术合作项目,将分子生物技术用于传染病和非传染病的流行病学研究、诊断、预后和检测。
En Belarús, el UNICEF ejecuta un proyecto de formación en aptitudes para la vida cotidiana y estilos de vida saludables en las zonas afectadas por el accidente de Chernobyl, en el cual cooperan las autoridades locales de Brest y Luninets, el Centro Regional de Higiene, Epidemiología y Salud Pública de Brest y la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación.
在白俄罗斯,儿童基金会正在与布列斯特和卢尼涅兹地方当局、布列斯特区域卫生、流行病学和公共健康中心和瑞士发展与合作署合作实施一个切尔诺贝利事故受灾地区求生技能和健康生活方式教育项目。
Inicialmente se señalaron las tres esferas de la medicina siguientes: a) consultas médicas en zonas aisladas, incluidas las aplicaciones móviles (barcos, aeroplanos, expediciones terrestres) y las estacionarias (en lugares inaccesibles o en el escenario de un desastre natural); b) epidemiología de las enfermedades transmisibles en relación con variables ambientales, en un clima determinado; y c) aplicaciones futuras como telerrobótica, telecirugía y atención de salud a domicilio.
初步涉及了下列三个医疗领域:(a)偏远地区的诊疗咨询,包括利用移动应用系统(船只、飞机、地面工作队)和固定应用系统(在交通不便的地点或在自然灾害地区);(b)环境变化尤其是气候变化所导致的传染性病的流行病学研究;(c)诸如远程机器人技术、远程手术和居家保健等未来应用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由辐射引发的甲状腺癌进行流行病学研究。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起的一个旨在获得星基信息以支持流行病学家的项目是欧空局的EPIDEMIO项目。
El Servicio de Epidemiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el control de las enfermedades causadas por los alimentos, caso de contaminación microbiológica, basándose en los informes que los centros de salud envían periódicamente.
关于微生物感染的问题,对食物引起病的监督是由卫生保护研究所流行病处根据卫生
期上交的报告开展的。
La selección de las intervenciones para la lucha contra los vectores del paludismo debe basarse en las pruebas y ha de ser apropiada para la ecología y la epidemiología de la enfermedad transmitida por el vector a nivel local.
疟病媒控制干预工具的选
以事实为依据,并且与病媒传染
病的本地生态和流行病相适宜。
La Subcomisión tomó nota de la amplia aplicación de la telemedicina para la atención de salud y sus ventajas en cuanto a epidemiología, servicios externos de radiología, observación cardiológica, consultas médicas y remisiones a especialistas, atención correctiva y teleeducación en cuestiones de salud.
小组委员会注意到远程医疗在医疗保健方面的广泛及其为流行病学、场外放射医学服务、
脏监测、医疗咨询和专家转诊介绍、矫正护理和远程医疗保健教育带来的便利。
En el marco de su programa sobre la salud humana, el OIEA ejecuta proyectos de cooperación técnica en medicina nuclear, que comprenden la utilización de las técnicas de la biología molecular para la epidemiología, el diagnóstico, el pronóstico y la detección de la resistencia a los medicamentos respecto de las enfermedades infecciosas y no infecciosas.
原子能机构在人类健康方案下开展核医学技术合作项目,将分子生物技术于传染病和非传染病的流行病学研究、诊断、预后和检测。
En Belarús, el UNICEF ejecuta un proyecto de formación en aptitudes para la vida cotidiana y estilos de vida saludables en las zonas afectadas por el accidente de Chernobyl, en el cual cooperan las autoridades locales de Brest y Luninets, el Centro Regional de Higiene, Epidemiología y Salud Pública de Brest y la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación.
在白俄罗斯,儿童基金会正在与布列斯特和卢尼涅兹地方局、布列斯特区域卫生、流行病学和公共健康
和瑞士发展与合作署合作实施一个切尔诺贝利事故受灾地区求生技能和健康生活方式教育项目。
Inicialmente se señalaron las tres esferas de la medicina siguientes: a) consultas médicas en zonas aisladas, incluidas las aplicaciones móviles (barcos, aeroplanos, expediciones terrestres) y las estacionarias (en lugares inaccesibles o en el escenario de un desastre natural); b) epidemiología de las enfermedades transmisibles en relación con variables ambientales, en un clima determinado; y c) aplicaciones futuras como telerrobótica, telecirugía y atención de salud a domicilio.
初步涉及了下列三个医疗领域:(a)偏远地区的诊疗咨询,包括利移动
系统(船只、飞机、地面工作队)和固
系统(在交通不便的地点或在自然灾害地区);(b)环境变化尤其是气候变化所导致的传染性
病的流行病学研究;(c)诸如远程机器人技术、远程手术和居家保健等未来
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数据,就可以较好从分子角度对癌症,特别是由辐射引发
甲状腺癌进行流行病学研究。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起一个旨在获得星基信息以支持流行病学家
项目是欧空局
EPIDEMIO项目。
El Servicio de Epidemiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el control de las enfermedades causadas por los alimentos, caso de contaminación microbiológica, basándose en los informes que los centros de salud envían periódicamente.
关于微物感染
问题,对食物引起
病
是由卫
保护研究所流行病处根据卫
中心定期上交
报告开展
。
La selección de las intervenciones para la lucha contra los vectores del paludismo debe basarse en las pruebas y ha de ser apropiada para la ecología y la epidemiología de la enfermedad transmitida por el vector a nivel local.
疟病媒控制干预工具
选用应当以事实为依据,并且与病媒传染
病
本
和流行病相适宜。
La Subcomisión tomó nota de la amplia aplicación de la telemedicina para la atención de salud y sus ventajas en cuanto a epidemiología, servicios externos de radiología, observación cardiológica, consultas médicas y remisiones a especialistas, atención correctiva y teleeducación en cuestiones de salud.
小组委员会注意到远程医疗在医疗保健方面广泛应用及其为流行病学、场外放射医学服务、心脏
测、医疗咨询和专家转诊介绍、矫正护理和远程医疗保健教育带来
便利。
En el marco de su programa sobre la salud humana, el OIEA ejecuta proyectos de cooperación técnica en medicina nuclear, que comprenden la utilización de las técnicas de la biología molecular para la epidemiología, el diagnóstico, el pronóstico y la detección de la resistencia a los medicamentos respecto de las enfermedades infecciosas y no infecciosas.
原子能机构在人类健康方案下开展核医学技术合作项目,将分子物技术用于传染病和非传染病
流行病学研究、诊断、预后和检测。
En Belarús, el UNICEF ejecuta un proyecto de formación en aptitudes para la vida cotidiana y estilos de vida saludables en las zonas afectadas por el accidente de Chernobyl, en el cual cooperan las autoridades locales de Brest y Luninets, el Centro Regional de Higiene, Epidemiología y Salud Pública de Brest y la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación.
在白俄罗斯,儿童基金会正在与布列斯特和卢尼涅兹方当局、布列斯特区域卫
、流行病学和公共健康中心和瑞士发展与合作署合作实施一个切尔诺贝利事故受灾
区求
技能和健康
活方式教育项目。
Inicialmente se señalaron las tres esferas de la medicina siguientes: a) consultas médicas en zonas aisladas, incluidas las aplicaciones móviles (barcos, aeroplanos, expediciones terrestres) y las estacionarias (en lugares inaccesibles o en el escenario de un desastre natural); b) epidemiología de las enfermedades transmisibles en relación con variables ambientales, en un clima determinado; y c) aplicaciones futuras como telerrobótica, telecirugía y atención de salud a domicilio.
初步涉及了下列三个医疗领域:(a)偏远区
诊疗咨询,包括利用移动应用系统(船只、飞机、
面工作队)和固定应用系统(在交通不便
点或在自然灾害
区);(b)环境变化尤其是气候变化所导致
传染性
病
流行病学研究;(c)诸如远程机器人技术、远程手术和居家保健等未来应用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由辐射引发的甲状腺癌进行流行病。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起的一个旨在获得星基信息以支持流行病家的项目是欧空局的EPIDEMIO项目。
El Servicio de Epidemiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el control de las enfermedades causadas por los alimentos, caso de contaminación microbiológica, basándose en los informes que los centros de salud envían periódicamente.
关于微生物感染的问题,对食物引起病的监督是由卫生保护
所流行病处根据卫生中心定期上交的报告开展的。
La selección de las intervenciones para la lucha contra los vectores del paludismo debe basarse en las pruebas y ha de ser apropiada para la ecología y la epidemiología de la enfermedad transmitida por el vector a nivel local.
疟病媒控制干预工具的选用应当以事实为依据,并且与病媒传染
病的本地生态和流行病相适宜。
La Subcomisión tomó nota de la amplia aplicación de la telemedicina para la atención de salud y sus ventajas en cuanto a epidemiología, servicios externos de radiología, observación cardiológica, consultas médicas y remisiones a especialistas, atención correctiva y teleeducación en cuestiones de salud.
小组委员会注意到远程在
保健方面的广泛应用及其为流行病
、场外放射
服务、心脏监测、
询和专家转诊介绍、矫正护理和远程
保健教育带来的便利。
En el marco de su programa sobre la salud humana, el OIEA ejecuta proyectos de cooperación técnica en medicina nuclear, que comprenden la utilización de las técnicas de la biología molecular para la epidemiología, el diagnóstico, el pronóstico y la detección de la resistencia a los medicamentos respecto de las enfermedades infecciosas y no infecciosas.
原子能机构在人类健康方案下开展核技术合作项目,将分子生物技术用于传染病和非传染病的流行病
、诊断、预后和检测。
En Belarús, el UNICEF ejecuta un proyecto de formación en aptitudes para la vida cotidiana y estilos de vida saludables en las zonas afectadas por el accidente de Chernobyl, en el cual cooperan las autoridades locales de Brest y Luninets, el Centro Regional de Higiene, Epidemiología y Salud Pública de Brest y la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación.
在白俄罗斯,儿童基金会正在与布列斯特和卢尼涅兹地方当局、布列斯特区域卫生、流行病和公共健康中心和瑞士发展与合作署合作实施一个切尔诺贝利事故受灾地区求生技能和健康生活方式教育项目。
Inicialmente se señalaron las tres esferas de la medicina siguientes: a) consultas médicas en zonas aisladas, incluidas las aplicaciones móviles (barcos, aeroplanos, expediciones terrestres) y las estacionarias (en lugares inaccesibles o en el escenario de un desastre natural); b) epidemiología de las enfermedades transmisibles en relación con variables ambientales, en un clima determinado; y c) aplicaciones futuras como telerrobótica, telecirugía y atención de salud a domicilio.
初步涉及了下列三个领域:(a)偏远地区的诊
询,包括利用移动应用系统(船只、飞机、地面工作队)和固定应用系统(在交通不便的地点或在自然灾害地区);(b)环境变化尤其是气候变化所导致的传染性
病的流行病
;(c)诸如远程机器人技术、远程手术和居家保健等未来应用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别射引发的甲状腺癌进行流行病学研究。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起的一个旨在获得星基信息以支持流行病学家的项目欧空局的EPIDEMIO项目。
El Servicio de Epidemiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el control de las enfermedades causadas por los alimentos, caso de contaminación microbiológica, basándose en los informes que los centros de salud envían periódicamente.
关于微生物感染的问题,对食物引起病的监督
卫生保护研究所流行病处根据卫生中心定期上交的报告开展的。
La selección de las intervenciones para la lucha contra los vectores del paludismo debe basarse en las pruebas y ha de ser apropiada para la ecología y la epidemiología de la enfermedad transmitida por el vector a nivel local.
疟病媒控制干预工具的选用应当以事实为依据,并且与病媒传染
病的本地生态和流行病相适宜。
La Subcomisión tomó nota de la amplia aplicación de la telemedicina para la atención de salud y sus ventajas en cuanto a epidemiología, servicios externos de radiología, observación cardiológica, consultas médicas y remisiones a especialistas, atención correctiva y teleeducación en cuestiones de salud.
小组委员会注意到疗在
疗保健方面的广泛应用及其为流行病学、场外放射
学服务、心脏监测、
疗咨询和专家转诊介绍、矫正护理和
疗保健教育带来的便利。
En el marco de su programa sobre la salud humana, el OIEA ejecuta proyectos de cooperación técnica en medicina nuclear, que comprenden la utilización de las técnicas de la biología molecular para la epidemiología, el diagnóstico, el pronóstico y la detección de la resistencia a los medicamentos respecto de las enfermedades infecciosas y no infecciosas.
原子能机构在人类健康方案下开展核学技术合作项目,将分子生物技术用于传染病和非传染病的流行病学研究、诊断、预后和检测。
En Belarús, el UNICEF ejecuta un proyecto de formación en aptitudes para la vida cotidiana y estilos de vida saludables en las zonas afectadas por el accidente de Chernobyl, en el cual cooperan las autoridades locales de Brest y Luninets, el Centro Regional de Higiene, Epidemiología y Salud Pública de Brest y la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación.
在白俄罗斯,儿童基金会正在与布列斯特和卢尼涅兹地方当局、布列斯特区域卫生、流行病学和公共健康中心和瑞士发展与合作署合作实施一个切尔诺贝利事故受灾地区求生技能和健康生活方式教育项目。
Inicialmente se señalaron las tres esferas de la medicina siguientes: a) consultas médicas en zonas aisladas, incluidas las aplicaciones móviles (barcos, aeroplanos, expediciones terrestres) y las estacionarias (en lugares inaccesibles o en el escenario de un desastre natural); b) epidemiología de las enfermedades transmisibles en relación con variables ambientales, en un clima determinado; y c) aplicaciones futuras como telerrobótica, telecirugía y atención de salud a domicilio.
初步涉及了下列三个疗领域:(a)偏
地区的诊疗咨询,包括利用移动应用系统(船只、飞机、地面工作队)和固定应用系统(在交通不便的地点或在自然灾害地区);(b)环境变化尤其
气候变化所导致的传染性
病的流行病学研究;(c)诸如
机器人技术、
手术和居家保健等未来应用。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由辐射引发的甲状腺癌进行行病学研究。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起的一个旨在获得星基信息以支持行病学家的项目是欧空局的EPIDEMIO项目。
El Servicio de Epidemiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el control de las enfermedades causadas por los alimentos, caso de contaminación microbiológica, basándose en los informes que los centros de salud envían periódicamente.
关于微生物感染的问题,对食物引起病的监督是由卫生保护研究所
行病处根据卫生中心定期上交的报告开展的。
La selección de las intervenciones para la lucha contra los vectores del paludismo debe basarse en las pruebas y ha de ser apropiada para la ecología y la epidemiología de la enfermedad transmitida por el vector a nivel local.
疟病媒控制干预工具的选
应当以事实为依据,并且与病媒传染
病的本地生态和
行病相适宜。
La Subcomisión tomó nota de la amplia aplicación de la telemedicina para la atención de salud y sus ventajas en cuanto a epidemiología, servicios externos de radiología, observación cardiológica, consultas médicas y remisiones a especialistas, atención correctiva y teleeducación en cuestiones de salud.
小组委员会注意到远程医疗在医疗保健方面的广泛应及其为
行病学、场外放射医学服务、心脏监测、医疗咨询和专家转诊介绍、矫正护理和远程医疗保健教育带来的便利。
En el marco de su programa sobre la salud humana, el OIEA ejecuta proyectos de cooperación técnica en medicina nuclear, que comprenden la utilización de las técnicas de la biología molecular para la epidemiología, el diagnóstico, el pronóstico y la detección de la resistencia a los medicamentos respecto de las enfermedades infecciosas y no infecciosas.
原子能机构在人类健康方案下开展核医学合作项目,将分子生物
于传染病和非传染病的
行病学研究、诊断、预后和检测。
En Belarús, el UNICEF ejecuta un proyecto de formación en aptitudes para la vida cotidiana y estilos de vida saludables en las zonas afectadas por el accidente de Chernobyl, en el cual cooperan las autoridades locales de Brest y Luninets, el Centro Regional de Higiene, Epidemiología y Salud Pública de Brest y la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación.
在白俄罗斯,儿童基金会正在与布列斯特和卢尼涅兹地方当局、布列斯特区域卫生、行病学和公共健康中心和瑞士发展与合作署合作实施一个切尔诺贝利事故受灾地区求生
能和健康生活方式教育项目。
Inicialmente se señalaron las tres esferas de la medicina siguientes: a) consultas médicas en zonas aisladas, incluidas las aplicaciones móviles (barcos, aeroplanos, expediciones terrestres) y las estacionarias (en lugares inaccesibles o en el escenario de un desastre natural); b) epidemiología de las enfermedades transmisibles en relación con variables ambientales, en un clima determinado; y c) aplicaciones futuras como telerrobótica, telecirugía y atención de salud a domicilio.
初步涉及了下列三个医疗领域:(a)偏远地区的诊疗咨询,包括利移动应
系统(船只、飞机、地面工作队)和固定应
系统(在交通不便的地点或在自然灾害地区);(b)环境变化尤其是气候变化所导致的传染性
病的
行病学研究;(c)诸如远程机器人
、远程手
和居家保健等未来应
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由辐射引发的甲状腺癌进行流行学
。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起的一个旨在获得星基信息以支持流行学家的项目是欧空局的EPIDEMIO项目。
El Servicio de Epidemiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el control de las enfermedades causadas por los alimentos, caso de contaminación microbiológica, basándose en los informes que los centros de salud envían periódicamente.
关于微生物感染的问题,对食物引起的监督是由卫生保护
所流行
处根据卫生中心定期上交的报告开展的。
La selección de las intervenciones para la lucha contra los vectores del paludismo debe basarse en las pruebas y ha de ser apropiada para la ecología y la epidemiología de la enfermedad transmitida por el vector a nivel local.
疟控制干预工具的选用应当以事实为依据,并且
传染
的本地生态和流行
相适宜。
La Subcomisión tomó nota de la amplia aplicación de la telemedicina para la atención de salud y sus ventajas en cuanto a epidemiología, servicios externos de radiología, observación cardiológica, consultas médicas y remisiones a especialistas, atención correctiva y teleeducación en cuestiones de salud.
小组委员会注意到远程医疗在医疗保健方面的广泛应用及其为流行学、场外放射医学服务、心脏监测、医疗咨询和专家转诊介绍、矫正护理和远程医疗保健教育带来的便利。
En el marco de su programa sobre la salud humana, el OIEA ejecuta proyectos de cooperación técnica en medicina nuclear, que comprenden la utilización de las técnicas de la biología molecular para la epidemiología, el diagnóstico, el pronóstico y la detección de la resistencia a los medicamentos respecto de las enfermedades infecciosas y no infecciosas.
原子能机构在人类健康方案下开展核医学技术合作项目,将分子生物技术用于传染和非传染
的流行
学
、诊断、预后和检测。
En Belarús, el UNICEF ejecuta un proyecto de formación en aptitudes para la vida cotidiana y estilos de vida saludables en las zonas afectadas por el accidente de Chernobyl, en el cual cooperan las autoridades locales de Brest y Luninets, el Centro Regional de Higiene, Epidemiología y Salud Pública de Brest y la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación.
在白俄罗斯,儿童基金会正在布列斯特和卢尼涅兹地方当局、布列斯特区域卫生、流行
学和公共健康中心和瑞士发展
合作署合作实施一个切尔诺贝利事故受灾地区求生技能和健康生活方式教育项目。
Inicialmente se señalaron las tres esferas de la medicina siguientes: a) consultas médicas en zonas aisladas, incluidas las aplicaciones móviles (barcos, aeroplanos, expediciones terrestres) y las estacionarias (en lugares inaccesibles o en el escenario de un desastre natural); b) epidemiología de las enfermedades transmisibles en relación con variables ambientales, en un clima determinado; y c) aplicaciones futuras como telerrobótica, telecirugía y atención de salud a domicilio.
初步涉及了下列三个医疗领域:(a)偏远地区的诊疗咨询,包括利用移动应用系统(船只、飞机、地面工作队)和固定应用系统(在交通不便的地点或在自然灾害地区);(b)环境变化尤其是气候变化所导致的传染性的流行
学
;(c)诸如远程机器人技术、远程手术和居家保健等未来应用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由辐射引发的甲状腺癌进病学研究。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起的一个旨在获得星基信息以支病学家的项目是欧空局的EPIDEMIO项目。
El Servicio de Epidemiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el control de las enfermedades causadas por los alimentos, caso de contaminación microbiológica, basándose en los informes que los centros de salud envían periódicamente.
关于微生物感染的问题,对食物引起病的监督是由卫生保护研究所
病处根据卫生中心定期上交的报告开展的。
La selección de las intervenciones para la lucha contra los vectores del paludismo debe basarse en las pruebas y ha de ser apropiada para la ecología y la epidemiología de la enfermedad transmitida por el vector a nivel local.
疟病媒控制干预工具的选
应当以事实为依据,并且与病媒传染
病的本地生态和
病相适宜。
La Subcomisión tomó nota de la amplia aplicación de la telemedicina para la atención de salud y sus ventajas en cuanto a epidemiología, servicios externos de radiología, observación cardiológica, consultas médicas y remisiones a especialistas, atención correctiva y teleeducación en cuestiones de salud.
小组委员会注意到远程医疗在医疗保健方面的广泛应为
病学、场外放射医学服务、心脏监测、医疗咨询和专家转诊介绍、矫正护理和远程医疗保健教育带来的便利。
En el marco de su programa sobre la salud humana, el OIEA ejecuta proyectos de cooperación técnica en medicina nuclear, que comprenden la utilización de las técnicas de la biología molecular para la epidemiología, el diagnóstico, el pronóstico y la detección de la resistencia a los medicamentos respecto de las enfermedades infecciosas y no infecciosas.
原子能机构在人类健康方案下开展核医学技术合作项目,将分子生物技术于传染病和非传染病的
病学研究、诊断、预后和检测。
En Belarús, el UNICEF ejecuta un proyecto de formación en aptitudes para la vida cotidiana y estilos de vida saludables en las zonas afectadas por el accidente de Chernobyl, en el cual cooperan las autoridades locales de Brest y Luninets, el Centro Regional de Higiene, Epidemiología y Salud Pública de Brest y la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación.
在白俄罗斯,儿童基金会正在与布列斯特和卢尼涅兹地方当局、布列斯特区域卫生、病学和公共健康中心和瑞士发展与合作署合作实施一个切尔诺贝利事故受灾地区求生技能和健康生活方式教育项目。
Inicialmente se señalaron las tres esferas de la medicina siguientes: a) consultas médicas en zonas aisladas, incluidas las aplicaciones móviles (barcos, aeroplanos, expediciones terrestres) y las estacionarias (en lugares inaccesibles o en el escenario de un desastre natural); b) epidemiología de las enfermedades transmisibles en relación con variables ambientales, en un clima determinado; y c) aplicaciones futuras como telerrobótica, telecirugía y atención de salud a domicilio.
初步涉了下列三个医疗领域:(a)偏远地区的诊疗咨询,包括利
移动应
系统(船只、飞机、地面工作队)和固定应
系统(在交通不便的地点或在自然灾害地区);(b)环境变化尤
是气候变化所导致的传染性
病的
病学研究;(c)诸如远程机器人技术、远程手术和居家保健等未来应
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材和患者数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由辐引发的甲状腺癌进行流行病
研究。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起的一获得星基信息以支持流行病
家的项目是欧空局的EPIDEMIO项目。
El Servicio de Epidemiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el control de las enfermedades causadas por los alimentos, caso de contaminación microbiológica, basándose en los informes que los centros de salud envían periódicamente.
关于微生物感染的问题,对食物引起病的监督是由卫生保护研究所流行病处根据卫生中心定期上交的报告开展的。
La selección de las intervenciones para la lucha contra los vectores del paludismo debe basarse en las pruebas y ha de ser apropiada para la ecología y la epidemiología de la enfermedad transmitida por el vector a nivel local.
疟病媒控制干预工具的选用应当以事实为依据,并且与病媒传染
病的本地生态和流行病相适宜。
La Subcomisión tomó nota de la amplia aplicación de la telemedicina para la atención de salud y sus ventajas en cuanto a epidemiología, servicios externos de radiología, observación cardiológica, consultas médicas y remisiones a especialistas, atención correctiva y teleeducación en cuestiones de salud.
小组委员会注意到远程疗
疗保健方面的广泛应用及其为流行病
、场外放
服务、心脏监测、
疗咨询和专家转诊介绍、矫正护理和远程
疗保健教育带来的便利。
En el marco de su programa sobre la salud humana, el OIEA ejecuta proyectos de cooperación técnica en medicina nuclear, que comprenden la utilización de las técnicas de la biología molecular para la epidemiología, el diagnóstico, el pronóstico y la detección de la resistencia a los medicamentos respecto de las enfermedades infecciosas y no infecciosas.
原子能机构人类健康方案下开展核
技术合作项目,将分子生物技术用于传染病和非传染病的流行病
研究、诊断、预后和检测。
En Belarús, el UNICEF ejecuta un proyecto de formación en aptitudes para la vida cotidiana y estilos de vida saludables en las zonas afectadas por el accidente de Chernobyl, en el cual cooperan las autoridades locales de Brest y Luninets, el Centro Regional de Higiene, Epidemiología y Salud Pública de Brest y la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación.
白俄罗斯,儿童基金会正
与布列斯特和卢尼涅兹地方当局、布列斯特区域卫生、流行病
和公共健康中心和瑞士发展与合作署合作实施一
切尔诺贝利事故受灾地区求生技能和健康生活方式教育项目。
Inicialmente se señalaron las tres esferas de la medicina siguientes: a) consultas médicas en zonas aisladas, incluidas las aplicaciones móviles (barcos, aeroplanos, expediciones terrestres) y las estacionarias (en lugares inaccesibles o en el escenario de un desastre natural); b) epidemiología de las enfermedades transmisibles en relación con variables ambientales, en un clima determinado; y c) aplicaciones futuras como telerrobótica, telecirugía y atención de salud a domicilio.
初步涉及了下列三疗领域:(a)偏远地区的诊疗咨询,包括利用移动应用系统(船只、飞机、地面工作队)和固定应用系统(
交通不便的地点或
自然灾害地区);(b)环境变化尤其是气候变化所导致的传染性
病的流行病
研究;(c)诸如远程机器人技术、远程手术和居家保健等未来应用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos tejidos y datos clínicos son fundamentales para la epidemiología molecular del cáncer, sobre todo en lo que respecta a los cánceres de tiroide radioinducidos.
有了这些素材数据,就可以较好地从分子角度对癌症,特别是由辐射引发的甲状腺癌进行流行病学研究。
Una labor recientemente iniciada, que tenía por objeto conseguir información por satélite en apoyo de los expertos en epidemiología, era el proyecto EPIDEMIO de la ESA.
最近发起的一个旨在获得星基信息以支持流行病学家的项目是欧空局的EPIDEMIO项目。
El Servicio de Epidemiología del Instituto de Protección de la Salud realiza el control de las enfermedades causadas por los alimentos, caso de contaminación microbiológica, basándose en los informes que los centros de salud envían periódicamente.
关于微生物感染的问题,对食物引起病的监督是由卫生保护研究所流行病处根据卫生中心定期上交的报告开展的。
La selección de las intervenciones para la lucha contra los vectores del paludismo debe basarse en las pruebas y ha de ser apropiada para la ecología y la epidemiología de la enfermedad transmitida por el vector a nivel local.
疟病媒控制干预工具的选用应当以事实为依据,并且与病媒传染
病的本地生态
流行病相适宜。
La Subcomisión tomó nota de la amplia aplicación de la telemedicina para la atención de salud y sus ventajas en cuanto a epidemiología, servicios externos de radiología, observación cardiológica, consultas médicas y remisiones a especialistas, atención correctiva y teleeducación en cuestiones de salud.
小组委员会注意到远程医疗在医疗保面的广泛应用及其为流行病学、场外放射医学服务、心脏监测、医疗咨询
专家转诊介绍、矫正护理
远程医疗保
教育带来的便利。
En el marco de su programa sobre la salud humana, el OIEA ejecuta proyectos de cooperación técnica en medicina nuclear, que comprenden la utilización de las técnicas de la biología molecular para la epidemiología, el diagnóstico, el pronóstico y la detección de la resistencia a los medicamentos respecto de las enfermedades infecciosas y no infecciosas.
原子能机构在人类案下开展核医学技术合作项目,将分子生物技术用于传染病
非传染病的流行病学研究、诊断、预后
检测。
En Belarús, el UNICEF ejecuta un proyecto de formación en aptitudes para la vida cotidiana y estilos de vida saludables en las zonas afectadas por el accidente de Chernobyl, en el cual cooperan las autoridades locales de Brest y Luninets, el Centro Regional de Higiene, Epidemiología y Salud Pública de Brest y la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación.
在白俄罗斯,儿童基金会正在与布列斯特卢尼涅兹地
当局、布列斯特区域卫生、流行病学
公共
中心
瑞士发展与合作署合作实施一个切尔诺贝利事故受灾地区求生技能
生活
式教育项目。
Inicialmente se señalaron las tres esferas de la medicina siguientes: a) consultas médicas en zonas aisladas, incluidas las aplicaciones móviles (barcos, aeroplanos, expediciones terrestres) y las estacionarias (en lugares inaccesibles o en el escenario de un desastre natural); b) epidemiología de las enfermedades transmisibles en relación con variables ambientales, en un clima determinado; y c) aplicaciones futuras como telerrobótica, telecirugía y atención de salud a domicilio.
初步涉及了下列三个医疗领域:(a)偏远地区的诊疗咨询,包括利用移动应用系统(船只、飞机、地面工作队)固定应用系统(在交通不便的地点或在自然灾害地区);(b)环境变化尤其是气候变化所导致的传染性
病的流行病学研究;(c)诸如远程机器人技术、远程手术
居家保
等未来应用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。