Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它 节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日
节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日 最高声望。
最高声望。
 .
.  :
: 记忆力真令人羡慕.
记忆力真令人羡慕. ;
; ,感人
,感人 ,动人
,动人 ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ,好看
,好看 ,精彩
,精彩 ,壮观
,壮观 ;
;Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它 节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日
节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日 最高声望。
最高声望。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民 被忽视地位,仅举此例就足够了。
被忽视地位,仅举此例就足够了。
La situación de las mujeres desplazadas acompañadas por un hombre quizá no sea más envidiable que la de las mujeres solas.
有男人陪伴 流
流
 所妇女可能并不比单身妇女
所妇女可能并不比单身妇女 境况更好。
境况更好。
Una de las razones de la dificultad para determinar su número reside en que muchos de ellos se declaran miembros de otras mayorías, en un intento de mejorar en alguna medida su poco envidiable situación social.
难以确定罗姆人数字 困难原因之一是,其中许多罗姆人自称他们属于其他多数人人口
困难原因之一是,其中许多罗姆人自称他们属于其他多数人人口 民族,以求改善多少并不令人羡慕
民族,以求改善多少并不令人羡慕 社会地位。
社会地位。
Nauru se encuentra en la posición nada envidiable de haber perdido su anterior condición de país donante al haber perdido gran parte de su riqueza debido a la mala gestión y, en particular, a dirigentes corruptos.
瑙鲁 地位不值得羡慕,它丧
地位不值得羡慕,它丧 了其早些时候
了其早些时候 捐助国地位,其大部分财富都因管理不善、特别是腐败领导而丧
捐助国地位,其大部分财富都因管理不善、特别是腐败领导而丧 殆尽。
殆尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 .
.  :
:

 忆力真令人羡慕.
忆力真令人羡慕. ;
; ,感人
,感人 ,动人
,动人 ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ,好看
,好看 ,精彩
,精彩 ,壮观
,壮观 ;
;Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它 节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日
节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日 最高声望。
最高声望。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民 被忽视地位,仅举此例就足够了。
被忽视地位,仅举此例就足够了。
La situación de las mujeres desplazadas acompañadas por un hombre quizá no sea más envidiable que la de las mujeres solas.
有男人陪伴 流离失所
流离失所 女可能并不比
女可能并不比

 女
女 境况更好。
境况更好。
Una de las razones de la dificultad para determinar su número reside en que muchos de ellos se declaran miembros de otras mayorías, en un intento de mejorar en alguna medida su poco envidiable situación social.
难以确定罗姆人数字 困难原因之一是,其中许多罗姆人自称
困难原因之一是,其中许多罗姆人自称 们属于其
们属于其 多数人人口
多数人人口 民族,以求改善多少并不令人羡慕
民族,以求改善多少并不令人羡慕 社会地位。
社会地位。
Nauru se encuentra en la posición nada envidiable de haber perdido su anterior condición de país donante al haber perdido gran parte de su riqueza debido a la mala gestión y, en particular, a dirigentes corruptos.
瑙鲁 地位不值得羡慕,它丧失了其早些时候
地位不值得羡慕,它丧失了其早些时候 捐助国地位,其大部分财富都因管理不善、特别是腐败领导而丧失殆尽。
捐助国地位,其大部分财富都因管理不善、特别是腐败领导而丧失殆尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 .
.  :
: 记忆力真令人羡慕.
记忆力真令人羡慕. 拟
拟 ;
; ,感人
,感人 ,动人
,动人 ;
; ;
;
 信
信 ;
;


 ;
; 怕
怕 ;
; ;
;
 战胜
战胜 ;
; 能再好
能再好 ;
; 会有过错
会有过错 ;
; ,好看
,好看 ,精彩
,精彩 ,壮观
,壮观 ;
;Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它 节
节

 ,电影节在欧洲已经达到了同类节日
,电影节在欧洲已经达到了同类节日 最高声望。
最高声望。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民 被忽视地位,仅举此例就足够了。
被忽视地位,仅举此例就足够了。
La situación de las mujeres desplazadas acompañadas por un hombre quizá no sea más envidiable que la de las mujeres solas.
有男人陪伴 流离失所妇女
流离失所妇女 能并
能并
 单身妇女
单身妇女 境况更好。
境况更好。
Una de las razones de la dificultad para determinar su número reside en que muchos de ellos se declaran miembros de otras mayorías, en un intento de mejorar en alguna medida su poco envidiable situación social.
难以确定罗姆人数字 困难原因之一是,其中许多罗姆人自称他们属于其他多数人人口
困难原因之一是,其中许多罗姆人自称他们属于其他多数人人口 民族,以求改善多少并
民族,以求改善多少并 令人羡慕
令人羡慕 社会地位。
社会地位。
Nauru se encuentra en la posición nada envidiable de haber perdido su anterior condición de país donante al haber perdido gran parte de su riqueza debido a la mala gestión y, en particular, a dirigentes corruptos.
瑙鲁 地位
地位 值得羡慕,它丧失了其早些时候
值得羡慕,它丧失了其早些时候 捐助国地位,其大部分财富都因管理
捐助国地位,其大部分财富都因管理 善、特别是腐败领导而丧失殆尽。
善、特别是腐败领导而丧失殆尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 妒忌
妒忌 .
. 
 羡慕
羡慕 :
: 记忆力
记忆力

 羡慕.
羡慕. ;
; 以深刻印象
以深刻印象 ,感
,感
 ,动
,动
 ;
;
 钦佩
钦佩 ;
; 信
信 ;
; 比
比 ;
; 怕
怕 ;
; ;
; 战胜
战胜 ;
; 再好
再好 ;
; ;
; 注意
注意 ,好看
,好看 ,精彩
,精彩 ,壮观
,壮观 ;
;Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它 节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日
节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日 最高声望。
最高声望。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民 被忽视地位,仅举此例就足够了。
被忽视地位,仅举此例就足够了。
La situación de las mujeres desplazadas acompañadas por un hombre quizá no sea más envidiable que la de las mujeres solas.
有男 陪伴
陪伴 流离失所妇女
流离失所妇女

 不比单身妇女
不比单身妇女 境况更好。
境况更好。
Una de las razones de la dificultad para determinar su número reside en que muchos de ellos se declaran miembros de otras mayorías, en un intento de mejorar en alguna medida su poco envidiable situación social.
难以确定罗姆 数字
数字 困难原因之一是,其中许多罗姆
困难原因之一是,其中许多罗姆 自称他们属于其他多数
自称他们属于其他多数
 口
口 民族,以求改善多少
民族,以求改善多少 不
不
 羡慕
羡慕 社会地位。
社会地位。
Nauru se encuentra en la posición nada envidiable de haber perdido su anterior condición de país donante al haber perdido gran parte de su riqueza debido a la mala gestión y, en particular, a dirigentes corruptos.
瑙鲁 地位不值得羡慕,它丧失了其早些时候
地位不值得羡慕,它丧失了其早些时候 捐助国地位,其大部分财富都因管理不善、特别是腐败领导而丧失殆尽。
捐助国地位,其大部分财富都因管理不善、特别是腐败领导而丧失殆尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 妒忌
妒忌 .
.  羡慕
羡慕 :
: 记忆力真令
记忆力真令 羡慕.
羡慕. ;
; 以深刻印象
以深刻印象 ,感
,感
 ,动
,动
 ;
; 钦佩
钦佩 ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
;

 ;
;
 注意
注意 ,好看
,好看 ,精彩
,精彩 ,壮观
,壮观 ;
;Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通 它
它 节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日
节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日 最高声望。
最高声望。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民 被忽视地位,仅举此例就足够了。
被忽视地位,仅举此例就足够了。
La situación de las mujeres desplazadas acompañadas por un hombre quizá no sea más envidiable que la de las mujeres solas.
有男 陪伴
陪伴 流离失所妇女可能并不比单身妇女
流离失所妇女可能并不比单身妇女 境况更好。
境况更好。
Una de las razones de la dificultad para determinar su número reside en que muchos de ellos se declaran miembros de otras mayorías, en un intento de mejorar en alguna medida su poco envidiable situación social.
难以确定罗姆 数字
数字 困难原因之一是,其中许多罗姆
困难原因之一是,其中许多罗姆 自称他们属于其他多数
自称他们属于其他多数
 口
口 民族,以求改善多少并不令
民族,以求改善多少并不令 羡慕
羡慕 社会地位。
社会地位。
Nauru se encuentra en la posición nada envidiable de haber perdido su anterior condición de país donante al haber perdido gran parte de su riqueza debido a la mala gestión y, en particular, a dirigentes corruptos.
瑙鲁 地位不值得羡慕,它丧失了其早些时候
地位不值得羡慕,它丧失了其早些时候 捐助国地位,其大部分财富都因管理不善、特别是腐败领导而丧失殆尽。
捐助国地位,其大部分财富都因管理不善、特别是腐败领导而丧失殆尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 妒忌
妒忌 .
. 
 羡慕
羡慕 :
: 记忆力真
记忆力真
 羡慕.
羡慕. ;
; 以深刻印象
以深刻印象 ,感
,感
 ,动
,动
 ;
;
 钦佩
钦佩 ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; 注意
注意 ,好看
,好看 ,精彩
,精彩 ,壮观
,壮观 ;
;Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它 节目安排,电影节在欧洲已经
节目安排,电影节在欧洲已经

 同类节日
同类节日 最高声望。
最高声望。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民 被忽视地位,仅举此例就足够
被忽视地位,仅举此例就足够 。
。
La situación de las mujeres desplazadas acompañadas por un hombre quizá no sea más envidiable que la de las mujeres solas.
有男 陪伴
陪伴 流离失所妇女可能并不比单身妇女
流离失所妇女可能并不比单身妇女 境况更好。
境况更好。
Una de las razones de la dificultad para determinar su número reside en que muchos de ellos se declaran miembros de otras mayorías, en un intento de mejorar en alguna medida su poco envidiable situación social.
难以确定罗姆 数字
数字 困难原因之一是,其中许多罗姆
困难原因之一是,其中许多罗姆 自称他们属于其他多数
自称他们属于其他多数
 口
口 民族,以求改善多少并不
民族,以求改善多少并不
 羡慕
羡慕 社会地位。
社会地位。
Nauru se encuentra en la posición nada envidiable de haber perdido su anterior condición de país donante al haber perdido gran parte de su riqueza debido a la mala gestión y, en particular, a dirigentes corruptos.
瑙鲁 地位不值得羡慕,它丧失
地位不值得羡慕,它丧失 其早些时候
其早些时候 捐助国地位,其大部分财富都因管理不善、特别是腐败领导而丧失殆尽。
捐助国地位,其大部分财富都因管理不善、特别是腐败领导而丧失殆尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表
工审核,其表 内容亦不代表本软件
内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 .
.  :
: 记忆力真令人羡慕.
记忆力真令人羡慕.
 ;
; ,感人
,感人 ,动人
,动人 ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ,好看
,好看 ,精彩
,精彩 ,壮观
,壮观 ;
;Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它 节目安排,电影节在欧洲已经达到
节目安排,电影节在欧洲已经达到 同类节日
同类节日 最高声望。
最高声望。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民 被忽视地位,仅举此例就足
被忽视地位,仅举此例就足
 。
。
La situación de las mujeres desplazadas acompañadas por un hombre quizá no sea más envidiable que la de las mujeres solas.
有男人陪伴 流离失所妇女可能并不比单身妇女
流离失所妇女可能并不比单身妇女 境况更好。
境况更好。
Una de las razones de la dificultad para determinar su número reside en que muchos de ellos se declaran miembros de otras mayorías, en un intento de mejorar en alguna medida su poco envidiable situación social.
难以确定罗姆人数字 困难原因之一是,其中许多罗姆人自称他们属于其他多数人人口
困难原因之一是,其中许多罗姆人自称他们属于其他多数人人口 民族,以求改善多少并不令人羡慕
民族,以求改善多少并不令人羡慕 社会地位。
社会地位。
Nauru se encuentra en la posición nada envidiable de haber perdido su anterior condición de país donante al haber perdido gran parte de su riqueza debido a la mala gestión y, en particular, a dirigentes corruptos.
瑙鲁 地位不值得羡慕,它丧失
地位不值得羡慕,它丧失 其早些时候
其早些时候 捐助国地位,其大部分财富都因管理不善、特别是腐败领导而丧失殆尽。
捐助国地位,其大部分财富都因管理不善、特别是腐败领导而丧失殆尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 人妒
人妒
 .
.  人羡慕
人羡慕 :
: 记忆力真
记忆力真 人羡慕.
人羡慕. ;
; ,感人
,感人 ,动人
,动人 ;
; 人钦佩
人钦佩 ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
;
 ;
; ;
; ,
, 看
看 ,精彩
,精彩 ,壮观
,壮观 ;
;Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它 节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日
节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日 最高声望。
最高声望。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民 被忽视地位,仅举此例就足够了。
被忽视地位,仅举此例就足够了。
La situación de las mujeres desplazadas acompañadas por un hombre quizá no sea más envidiable que la de las mujeres solas.
有男人陪伴 流离失所妇女可能并不比单身妇女
流离失所妇女可能并不比单身妇女 境况
境况
 。
。
Una de las razones de la dificultad para determinar su número reside en que muchos de ellos se declaran miembros de otras mayorías, en un intento de mejorar en alguna medida su poco envidiable situación social.
 以确定罗姆人数字
以确定罗姆人数字 困
困 原因之一是,其中许多罗姆人自称他们属于其他多数人人口
原因之一是,其中许多罗姆人自称他们属于其他多数人人口 民族,以求改善多少并不
民族,以求改善多少并不 人羡慕
人羡慕 社会地位。
社会地位。
Nauru se encuentra en la posición nada envidiable de haber perdido su anterior condición de país donante al haber perdido gran parte de su riqueza debido a la mala gestión y, en particular, a dirigentes corruptos.
瑙鲁 地位不值得羡慕,它丧失了其早些时候
地位不值得羡慕,它丧失了其早些时候 捐助国地位,其大部分财富都因管理不善、特别是腐败领导而丧失殆尽。
捐助国地位,其大部分财富都因管理不善、特别是腐败领导而丧失殆尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 .
.  :
: 记忆力真令人羡慕.
记忆力真令人羡慕. 拟
拟 ;
; ,感人
,感人 ,动人
,动人 ;
; ;
;
 信
信 ;
;


 ;
; 怕
怕 ;
; ;
;
 战胜
战胜 ;
; 能再好
能再好 ;
; 会有过错
会有过错 ;
; ,好看
,好看 ,精彩
,精彩 ,壮观
,壮观 ;
;Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它 节
节

 ,电影节在欧洲已经达到了同类节日
,电影节在欧洲已经达到了同类节日 最高声望。
最高声望。
Es suficiente decir que África ha estado en la nada envidiable posición de ser tratada como un ciudadano de segunda clase.
非洲一直处于被当作二等公民 被忽视地位,仅举此例就足够了。
被忽视地位,仅举此例就足够了。
La situación de las mujeres desplazadas acompañadas por un hombre quizá no sea más envidiable que la de las mujeres solas.
有男人陪伴 流离失所妇女
流离失所妇女 能并
能并
 单身妇女
单身妇女 境况更好。
境况更好。
Una de las razones de la dificultad para determinar su número reside en que muchos de ellos se declaran miembros de otras mayorías, en un intento de mejorar en alguna medida su poco envidiable situación social.
难以确定罗姆人数字 困难原因之一是,其中许多罗姆人自称他们属于其他多数人人口
困难原因之一是,其中许多罗姆人自称他们属于其他多数人人口 民族,以求改善多少并
民族,以求改善多少并 令人羡慕
令人羡慕 社会地位。
社会地位。
Nauru se encuentra en la posición nada envidiable de haber perdido su anterior condición de país donante al haber perdido gran parte de su riqueza debido a la mala gestión y, en particular, a dirigentes corruptos.
瑙鲁 地位
地位 值得羡慕,它丧失了其早些时候
值得羡慕,它丧失了其早些时候 捐助国地位,其大部分财富都因管理
捐助国地位,其大部分财富都因管理 善、特别是腐败领导而丧失殆尽。
善、特别是腐败领导而丧失殆尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。