Un pintor auténtico se entrega a su arte por completo.
一位认真的画家完完全全投身于艺术。
Un pintor auténtico se entrega a su arte por completo.
一位认真的画家完完全全投身于艺术。
Es la cuarta entrega de esta colección.
它是个文集的第四分卷。
Al darte las llaves te hago una entrega simbólica del piso.
我把钥匙给了你,就是象征性地把房子给了你。
Se entrega a su labor con entusiasmo.
他一心扑在工作上。
Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.
被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象。
Todos ellos son un ejemplo emocionante de entrega a los demás.
他们是为他人献身的最适当的例子。
Este apoyo de Chile se entrega a pesar de nuestra posición histórica respecto del veto.
我国的支持并妨碍我国关于否决权问题的历史性立场。
Formular una definición del concepto de entrega no resulta fácil.
对交付作出定义并容易。
Esto último puede efectuarse físicamente o por medio de documentos, como una orden de entrega.
既可将实物交给收货人处分也可通过交付令等单证交给收货人处分。
Y, en tal caso, el porteador estará obligado a efectuar la entrega.
在种情形下,承运人有义务交货。
Las listas comprobadas deberán presentarse al Ministerio del Interior tras la entrega de las mercancías.
在货物放行之后,查验过的名单必须提交内政部。
Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.
应指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。
También cabe destacar el crecimiento del sector de servicios de correo y entrega rápida.
邮递和快递服务部门的增长也值得注意。
En respuesta a esas recomendaciones, se ha ideado un método de entrega nuevo.
作为对些建议的回应,已制定替代性的运输方式。
En cuanto al párrafo 2, se deliberó sobre las condiciones de entrega a otro Estado.
关于第2款的辩论着重于将罪犯移交另一国的条件。
La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.
非洲联盟认为次移交俘虏行动是具有象征意义的一次重大胜利。
Muchas de esas acciones han reducido de manera sustancial la entrega de ayuda.
许多些行动严重减少了人道主义运送。
Por último, quisiera encomiar la incansable entrega del Secretario General Kofi Annan.
最后,我愿赞扬科菲·安南秘书长所作的懈努力。
Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.
封锁应当解除,人道主义物资的供应应受到阻碍。
En Eslovenia, se había preparado un manual que incluía directrices para las entregas vigiladas.
斯洛文尼亚编写了包含控制下交付指南的手册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Un pintor auténtico se entrega a su arte por completo.
一位认真画家完完全全投身于艺术。
Es la cuarta entrega de esta colección.
它是个文集
第四分卷。
Al darte las llaves te hago una entrega simbólica del piso.
我把钥匙给了你,就是象征性地把房子给了你。
Se entrega a su labor con entusiasmo.
他一心扑在工作上。
Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.
被控犯罪个人
自首是我们必须欢迎
一个令人鼓舞
迹象。
Todos ellos son un ejemplo emocionante de entrega a los demás.
他们是为他人献身适当
例子。
Este apoyo de Chile se entrega a pesar de nuestra posición histórica respecto del veto.
我国支持并不妨碍我国关于否决权问题
历史性立场。
Formular una definición del concepto de entrega no resulta fácil.
对交付作出定义并不那么容易。
Esto último puede efectuarse físicamente o por medio de documentos, como una orden de entrega.
既可将实物交给收货人处分也可通过交付令等单证交给收货人处分。
Y, en tal caso, el porteador estará obligado a efectuar la entrega.
在种情形下,承运人有义务交货。
Las listas comprobadas deberán presentarse al Ministerio del Interior tras la entrega de las mercancías.
在货物放行之后,查验过名单必须提交内政部。
Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.
应指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。
También cabe destacar el crecimiento del sector de servicios de correo y entrega rápida.
邮递和快递服务部门增长也值得注意。
En respuesta a esas recomendaciones, se ha ideado un método de entrega nuevo.
作为对些建议
回应,已制定替代性
运输方式。
En cuanto al párrafo 2, se deliberó sobre las condiciones de entrega a otro Estado.
关于第2款辩论着重于将罪犯移交另一国
条件。
La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.
非洲联盟认为次移交俘虏行动是具有象征意义
一次重大胜利。
Muchas de esas acciones han reducido de manera sustancial la entrega de ayuda.
许多些行动严重减少了人道主义运送。
Por último, quisiera encomiar la incansable entrega del Secretario General Kofi Annan.
后,我愿赞扬科菲·安南秘书长所作
不懈努力。
Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.
封锁应当解除,人道主义物资供应不应受到阻碍。
En Eslovenia, se había preparado un manual que incluía directrices para las entregas vigiladas.
斯洛文尼亚编写了包含控制下交付指南手册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un pintor auténtico se entrega a su arte por completo.
一位认真的画家完完全全投身于艺术。
Es la cuarta entrega de esta colección.
它是个文集的第四分卷。
Al darte las llaves te hago una entrega simbólica del piso.
我把钥匙给了你,就是征性地把房子给了你。
Se entrega a su labor con entusiasmo.
一心扑在工作上。
Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.
被控犯罪的个人最近的是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的
。
Todos ellos son un ejemplo emocionante de entrega a los demás.
们是为
人献身的最适当的例子。
Este apoyo de Chile se entrega a pesar de nuestra posición histórica respecto del veto.
我国的支持并不妨碍我国关于否决权问题的历史性立场。
Formular una definición del concepto de entrega no resulta fácil.
对交付作出定义并不那么容易。
Esto último puede efectuarse físicamente o por medio de documentos, como una orden de entrega.
既可将实物交给收货人处分也可通过交付令等单证交给收货人处分。
Y, en tal caso, el porteador estará obligado a efectuar la entrega.
在种情形下,承运人有义务交货。
Las listas comprobadas deberán presentarse al Ministerio del Interior tras la entrega de las mercancías.
在货物放行之后,查验过的名单必须提交内政部。
Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.
应指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。
También cabe destacar el crecimiento del sector de servicios de correo y entrega rápida.
邮递和快递服务部门的增长也值得注意。
En respuesta a esas recomendaciones, se ha ideado un método de entrega nuevo.
作为对些建议的回应,已制定替代性的运输方式。
En cuanto al párrafo 2, se deliberó sobre las condiciones de entrega a otro Estado.
关于第2款的辩论着重于将罪犯移交另一国的条件。
La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.
非洲联盟认为次移交俘虏行动是具有
征意义的一次重大胜利。
Muchas de esas acciones han reducido de manera sustancial la entrega de ayuda.
许多些行动严重减少了人道主义运送。
Por último, quisiera encomiar la incansable entrega del Secretario General Kofi Annan.
最后,我愿赞扬科菲·安南秘书长所作的不懈努力。
Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.
封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。
En Eslovenia, se había preparado un manual que incluía directrices para las entregas vigiladas.
斯洛文尼亚编写了包含控制下交付指南的手册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un pintor auténtico se entrega a su arte por completo.
一位认真的画家完完全全投身于艺术。
Es la cuarta entrega de esta colección.
它是个文集的第四分卷。
Al darte las llaves te hago una entrega simbólica del piso.
我把钥匙给了你,就是征性地把房子给了你。
Se entrega a su labor con entusiasmo.
一心扑在工作上。
Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.
被控犯罪的个人最近的是我
必须欢迎的一个令人鼓舞的迹
。
Todos ellos son un ejemplo emocionante de entrega a los demás.
是为
人献身的最适当的例子。
Este apoyo de Chile se entrega a pesar de nuestra posición histórica respecto del veto.
我国的支持并不妨碍我国关于否决权问题的历史性立场。
Formular una definición del concepto de entrega no resulta fácil.
对交付作出定义并不那么容易。
Esto último puede efectuarse físicamente o por medio de documentos, como una orden de entrega.
既可将实物交给收货人处分也可通过交付令等单证交给收货人处分。
Y, en tal caso, el porteador estará obligado a efectuar la entrega.
在种情形下,承运人有义务交货。
Las listas comprobadas deberán presentarse al Ministerio del Interior tras la entrega de las mercancías.
在货物放行之后,查验过的名单必须提交内政部。
Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.
应指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。
También cabe destacar el crecimiento del sector de servicios de correo y entrega rápida.
邮递和快递服务部门的增长也值得注意。
En respuesta a esas recomendaciones, se ha ideado un método de entrega nuevo.
作为对些建议的回应,已制定替代性的运输方式。
En cuanto al párrafo 2, se deliberó sobre las condiciones de entrega a otro Estado.
关于第2款的辩论着重于将罪犯移交另一国的条件。
La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.
非洲联盟认为次移交俘虏行动是具有
征意义的一次重大胜利。
Muchas de esas acciones han reducido de manera sustancial la entrega de ayuda.
许多些行动严重减少了人道主义运送。
Por último, quisiera encomiar la incansable entrega del Secretario General Kofi Annan.
最后,我愿赞扬科菲·安南秘书长所作的不懈努力。
Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.
封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。
En Eslovenia, se había preparado un manual que incluía directrices para las entregas vigiladas.
斯洛文尼亚编写了包含控制下交付指南的手册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Un pintor auténtico se entrega a su arte por completo.
一位认真的画家完完全全投身于艺术。
Es la cuarta entrega de esta colección.
它是个文集的第四
卷。
Al darte las llaves te hago una entrega simbólica del piso.
我把钥匙给了你,就是象征性地把房子给了你。
Se entrega a su labor con entusiasmo.
他一心扑工作上。
Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.
被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象。
Todos ellos son un ejemplo emocionante de entrega a los demás.
他们是为他人献身的最适当的例子。
Este apoyo de Chile se entrega a pesar de nuestra posición histórica respecto del veto.
我国的支持并不妨碍我国关于否决权问题的历史性立场。
Formular una definición del concepto de entrega no resulta fácil.
对付作
定义并不那么容易。
Esto último puede efectuarse físicamente o por medio de documentos, como una orden de entrega.
既可将实物给收货人
也可通过
付令等单证
给收货人
。
Y, en tal caso, el porteador estará obligado a efectuar la entrega.
种情形下,承运人有义务
货。
Las listas comprobadas deberán presentarse al Ministerio del Interior tras la entrega de las mercancías.
货物放行之后,查验过的名单必须提
内政部。
Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.
应指危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提
第一次国家报告。
También cabe destacar el crecimiento del sector de servicios de correo y entrega rápida.
邮递和快递服务部门的增长也值得注意。
En respuesta a esas recomendaciones, se ha ideado un método de entrega nuevo.
作为对些建议的回应,已制定替代性的运输方式。
En cuanto al párrafo 2, se deliberó sobre las condiciones de entrega a otro Estado.
关于第2款的辩论着重于将罪犯移另一国的条件。
La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.
非洲联盟认为次移
俘虏行动是具有象征意义的一次重大胜利。
Muchas de esas acciones han reducido de manera sustancial la entrega de ayuda.
许多些行动严重减少了人道主义运送。
Por último, quisiera encomiar la incansable entrega del Secretario General Kofi Annan.
最后,我愿赞扬科菲·安南秘书长所作的不懈努力。
Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.
封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。
En Eslovenia, se había preparado un manual que incluía directrices para las entregas vigiladas.
斯洛文尼亚编写了包含控制下付指南的手册。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un pintor auténtico se entrega a su arte por completo.
一位认真的画家投身于艺术。
Es la cuarta entrega de esta colección.
它是个文集的第四分卷。
Al darte las llaves te hago una entrega simbólica del piso.
匙给了你,就是象征性地
房子给了你。
Se entrega a su labor con entusiasmo.
他一心扑在工作上。
Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.
被控犯罪的个人最近的自首是们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象。
Todos ellos son un ejemplo emocionante de entrega a los demás.
他们是为他人献身的最适当的例子。
Este apoyo de Chile se entrega a pesar de nuestra posición histórica respecto del veto.
国的支持并不妨碍
国关于否决权问题的历史性立场。
Formular una definición del concepto de entrega no resulta fácil.
对交付作出定义并不那么容易。
Esto último puede efectuarse físicamente o por medio de documentos, como una orden de entrega.
既可将实物交给收货人处分也可通过交付令等单证交给收货人处分。
Y, en tal caso, el porteador estará obligado a efectuar la entrega.
在种情形下,承运人有义务交货。
Las listas comprobadas deberán presentarse al Ministerio del Interior tras la entrega de las mercancías.
在货物放行之后,查验过的名单必须提交内政部。
Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.
应指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。
También cabe destacar el crecimiento del sector de servicios de correo y entrega rápida.
邮递和快递服务部门的增长也值得注意。
En respuesta a esas recomendaciones, se ha ideado un método de entrega nuevo.
作为对些建议的回应,已制定替代性的运输方式。
En cuanto al párrafo 2, se deliberó sobre las condiciones de entrega a otro Estado.
关于第2款的辩论着重于将罪犯移交另一国的条件。
La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.
非洲联盟认为次移交俘虏行动是具有象征意义的一次重大胜利。
Muchas de esas acciones han reducido de manera sustancial la entrega de ayuda.
许多些行动严重减少了人道主义运送。
Por último, quisiera encomiar la incansable entrega del Secretario General Kofi Annan.
最后,愿赞扬科菲·安南秘书长所作的不懈努力。
Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.
封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。
En Eslovenia, se había preparado un manual que incluía directrices para las entregas vigiladas.
斯洛文尼亚编写了包含控制下交付指南的手册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Un pintor auténtico se entrega a su arte por completo.
一位认真画家完完全全投身于艺术。
Es la cuarta entrega de esta colección.
它是个文集
第四分卷。
Al darte las llaves te hago una entrega simbólica del piso.
我把钥匙给了你,就是象征地把房子给了你。
Se entrega a su labor con entusiasmo.
他一心扑在工作上。
Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.
被控犯罪个人最近
自首是我们必须欢迎
一个令人鼓舞
迹象。
Todos ellos son un ejemplo emocionante de entrega a los demás.
他们是为他人献身最适当
例子。
Este apoyo de Chile se entrega a pesar de nuestra posición histórica respecto del veto.
我国支持并不妨碍我国关于否决权问题
历
场。
Formular una definición del concepto de entrega no resulta fácil.
对交付作出定义并不那么容易。
Esto último puede efectuarse físicamente o por medio de documentos, como una orden de entrega.
既可将实物交给收货人处分也可通过交付令等单证交给收货人处分。
Y, en tal caso, el porteador estará obligado a efectuar la entrega.
在种情形下,承运人有义务交货。
Las listas comprobadas deberán presentarse al Ministerio del Interior tras la entrega de las mercancías.
在货物放行之后,查验过名单必须提交内政部。
Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.
应指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。
También cabe destacar el crecimiento del sector de servicios de correo y entrega rápida.
邮递和快递服务部门增长也值得注意。
En respuesta a esas recomendaciones, se ha ideado un método de entrega nuevo.
作为对些建议
回应,已制定替代
运输方式。
En cuanto al párrafo 2, se deliberó sobre las condiciones de entrega a otro Estado.
关于第2款辩论着重于将罪犯移交另一国
条件。
La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.
非洲联盟认为次移交俘虏行动是具有象征意义
一次重大胜利。
Muchas de esas acciones han reducido de manera sustancial la entrega de ayuda.
许多些行动严重减少了人道主义运送。
Por último, quisiera encomiar la incansable entrega del Secretario General Kofi Annan.
最后,我愿赞扬科菲·安南秘书长所作不懈努力。
Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.
封锁应当解除,人道主义物资供应不应受到阻碍。
En Eslovenia, se había preparado un manual que incluía directrices para las entregas vigiladas.
斯洛文尼亚编写了包含控制下交付指南手册。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un pintor auténtico se entrega a su arte por completo.
一位认真的画家完完全全投身于艺术。
Es la cuarta entrega de esta colección.
它是个文集的第四分卷。
Al darte las llaves te hago una entrega simbólica del piso.
我把钥匙了你,就是象征性地把房子
了你。
Se entrega a su labor con entusiasmo.
他一心扑在工作上。
Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.
被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象。
Todos ellos son un ejemplo emocionante de entrega a los demás.
他们是为他人献身的最适当的例子。
Este apoyo de Chile se entrega a pesar de nuestra posición histórica respecto del veto.
我国的支持并不妨碍我国关于否决权问题的历史性立场。
Formular una definición del concepto de entrega no resulta fácil.
对付作出定义并不那么容易。
Esto último puede efectuarse físicamente o por medio de documentos, como una orden de entrega.
既可将实物收货人处分也可通过
付令等单证
收货人处分。
Y, en tal caso, el porteador estará obligado a efectuar la entrega.
在形下,承运人有义务
货。
Las listas comprobadas deberán presentarse al Ministerio del Interior tras la entrega de las mercancías.
在货物放行之后,查验过的名单必须提内政部。
Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.
应指出危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提第一次国家报告。
También cabe destacar el crecimiento del sector de servicios de correo y entrega rápida.
邮递和快递服务部门的增长也值得注意。
En respuesta a esas recomendaciones, se ha ideado un método de entrega nuevo.
作为对些建议的回应,已制定替代性的运输方式。
En cuanto al párrafo 2, se deliberó sobre las condiciones de entrega a otro Estado.
关于第2款的辩论着重于将罪犯移另一国的条件。
La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.
非洲联盟认为次移
俘虏行动是具有象征意义的一次重大胜利。
Muchas de esas acciones han reducido de manera sustancial la entrega de ayuda.
许多些行动严重减少了人道主义运送。
Por último, quisiera encomiar la incansable entrega del Secretario General Kofi Annan.
最后,我愿赞扬科菲·安南秘书长所作的不懈努力。
Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.
封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。
En Eslovenia, se había preparado un manual que incluía directrices para las entregas vigiladas.
斯洛文尼亚编写了包含控制下付指南的手册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un pintor auténtico se entrega a su arte por completo.
一位认真的画家完完全全投身于艺术。
Es la cuarta entrega de esta colección.
它是个文集的第四分卷。
Al darte las llaves te hago una entrega simbólica del piso.
我把钥匙给了你,就是象征性地把房子给了你。
Se entrega a su labor con entusiasmo.
他一心扑在工上。
Las recientes entregas de inculpados son una señal positiva que debemos aplaudir.
被控犯罪的个人最近的自首是我们必须欢迎的一个令人鼓舞的迹象。
Todos ellos son un ejemplo emocionante de entrega a los demás.
他们是为他人献身的最适当的例子。
Este apoyo de Chile se entrega a pesar de nuestra posición histórica respecto del veto.
我国的支持并不妨碍我国关于否决权问题的历史性立场。
Formular una definición del concepto de entrega no resulta fácil.
对交付义并不那么容易。
Esto último puede efectuarse físicamente o por medio de documentos, como una orden de entrega.
既可将实物交给收货人处分也可通过交付令等单证交给收货人处分。
Y, en tal caso, el porteador estará obligado a efectuar la entrega.
在种情形下,承运人有义务交货。
Las listas comprobadas deberán presentarse al Ministerio del Interior tras la entrega de las mercancías.
在货物放行之后,查验过的名单必须提交内政。
Cabe notar que Guatemala ya hizo entrega de su primer informe nacional6 al Comité 15407.
应指危地马拉已向第1540号决议所设委员会 提交第一次国家报告。
También cabe destacar el crecimiento del sector de servicios de correo y entrega rápida.
邮递和快递服务门的增长也值得注意。
En respuesta a esas recomendaciones, se ha ideado un método de entrega nuevo.
为对
些建议的回应,已制
替代性的运输方式。
En cuanto al párrafo 2, se deliberó sobre las condiciones de entrega a otro Estado.
关于第2款的辩论着重于将罪犯移交另一国的条件。
La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.
非洲联盟认为次移交俘虏行动是具有象征意义的一次重大胜利。
Muchas de esas acciones han reducido de manera sustancial la entrega de ayuda.
许多些行动严重减少了人道主义运送。
Por último, quisiera encomiar la incansable entrega del Secretario General Kofi Annan.
最后,我愿赞扬科菲·安南秘书长所的不懈努力。
Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.
封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。
En Eslovenia, se había preparado un manual que incluía directrices para las entregas vigiladas.
斯洛文尼亚编写了包含控制下交付指南的手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。