西语助手
  • 关闭

en toda regla

添加到生词本

完全
www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.

如不采取这些行动,有可能出现全面人道主义危机

Por ejemplo, como existe la posibilidad de que los sistemas turísticos del mercado de un determinado país en desarrollo estén fragmentados, puede ser más conveniente desarrollar en primer lugar un SGD piloto en vez de uno en toda regla.

例如,鉴于某一特发展中国家市场旅游系统可能这有一那有一些,因而最好首地管理系统,而不是全方位管理系统

Se afirmó que, al indicar que las garantías reales de adquisiciones deberían tratarse de la misma manera que otras garantías reales, en la recomendación se plasmaba lo que en un debate anterior se había denominado el enfoque integrado (consistente en que habría de aplicarse el mismo conjunto de normas a las garantías reales de adquisiciones y a las de otro tipo, y en que toda regla especial habría de aplicarse por igual a todas las garantías reales de adquisiciones).

据称,建议11提出以对待非购货担保权同样方式对待购货担保权,反映了早些时候讨论中提出所谓综合办法(即同一套规则适用于购货担保权和非购货担保权,如订任何特别规则,应同等适用于所有购货担保权)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en toda regla 的西班牙语例句

用户正在搜索


把…切成小块, 把…塞进, 把…塞入, 把…外包, 把…楔住, 把…压得喘不过气来, 把…移走或打发走, 把…载入日志, 把…制成堆肥, 把…制成罐头,

相似单词


en su mayoría, en su sitio, en tercer lugar, en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless,
完全的
www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.

如不采取这些行动,有可能出现全面的人危机

Por ejemplo, como existe la posibilidad de que los sistemas turísticos del mercado de un determinado país en desarrollo estén fragmentados, puede ser más conveniente desarrollar en primer lugar un SGD piloto en vez de uno en toda regla.

例如,鉴于某一特定的发展中国家市场的旅游系统可能这有一点那有一些,因而最好首先制定一试点的目的地管理系统,而不是全方位的管理系统

Se afirmó que, al indicar que las garantías reales de adquisiciones deberían tratarse de la misma manera que otras garantías reales, en la recomendación se plasmaba lo que en un debate anterior se había denominado el enfoque integrado (consistente en que habría de aplicarse el mismo conjunto de normas a las garantías reales de adquisiciones y a las de otro tipo, y en que toda regla especial habría de aplicarse por igual a todas las garantías reales de adquisiciones).

据称,建议11提出以对担保权的同样方式对担保权,反映了早些时候的讨论中提出的所谓综合办法(即同一套规则适用于担保权和非担保权,如制订任何特别规则,应同等适用于所有担保权)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en toda regla 的西班牙语例句

用户正在搜索


把风, 把关, 把孩子托邻居照看, 把火踏灭, 把家, 把客人让进厅堂, 把揽, 把帽子一摔, 把秘密捅出去, 把某事托付给某人,

相似单词


en su mayoría, en su sitio, en tercer lugar, en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless,
完全的
www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.

采取这些行动,有可能出现全面的人道主义危机

Por ejemplo, como existe la posibilidad de que los sistemas turísticos del mercado de un determinado país en desarrollo estén fragmentados, puede ser más conveniente desarrollar en primer lugar un SGD piloto en vez de uno en toda regla.

例如,鉴于某特定的发展中国家市场的旅游系统可能这有些,因最好首先制定试点的目的地管理系统,全方位的管理系统

Se afirmó que, al indicar que las garantías reales de adquisiciones deberían tratarse de la misma manera que otras garantías reales, en la recomendación se plasmaba lo que en un debate anterior se había denominado el enfoque integrado (consistente en que habría de aplicarse el mismo conjunto de normas a las garantías reales de adquisiciones y a las de otro tipo, y en que toda regla especial habría de aplicarse por igual a todas las garantías reales de adquisiciones).

据称,建议11提出以对待非购货担保权的同样方式对待购货担保权,反映了早些时候的讨论中提出的所谓综合办法(即同套规则适用于购货担保权和非购货担保权,如制订任何特别规则,应同等适用于所有购货担保权)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en toda regla 的西班牙语例句

用户正在搜索


把土地分成小块, 把文字顺一顺, 把我也算上, 把握, 把希望变成现实, 把戏, 把信封粘上, 把信投进信箱, 把兄弟, 把油喷成雾状,

相似单词


en su mayoría, en su sitio, en tercer lugar, en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless,
完全的
www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.

如不采取这些行动,有可能出现全面的人危机

Por ejemplo, como existe la posibilidad de que los sistemas turísticos del mercado de un determinado país en desarrollo estén fragmentados, puede ser más conveniente desarrollar en primer lugar un SGD piloto en vez de uno en toda regla.

例如,鉴于某一特定的发展中国家市场的旅游系统可能这有一点那有一些,因而最好首先制定一试点的目的地管理系统,而不是全方位的管理系统

Se afirmó que, al indicar que las garantías reales de adquisiciones deberían tratarse de la misma manera que otras garantías reales, en la recomendación se plasmaba lo que en un debate anterior se había denominado el enfoque integrado (consistente en que habría de aplicarse el mismo conjunto de normas a las garantías reales de adquisiciones y a las de otro tipo, y en que toda regla especial habría de aplicarse por igual a todas las garantías reales de adquisiciones).

据称,建议11提出以对担保权的同样方式对担保权,反映了早些时候的讨论中提出的所谓综合办法(即同一套规则适用于担保权和非担保权,如制订任何特别规则,应同等适用于所有担保权)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en toda regla 的西班牙语例句

用户正在搜索


靶子, , 坝埽, 坝子, , 爸爸, , 罢黜, 罢工, 罢工的,

相似单词


en su mayoría, en su sitio, en tercer lugar, en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless,
完全的
www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.

不采取这些行动,有可能出现全面的人道主义危

Por ejemplo, como existe la posibilidad de que los sistemas turísticos del mercado de un determinado país en desarrollo estén fragmentados, puede ser más conveniente desarrollar en primer lugar un SGD piloto en vez de uno en toda regla.

,鉴于某一特定的发展中国家市场的旅游系统可能这有一点那有一些,因而最好首先制定一试点的目的地管理系统,而不是的管理系统

Se afirmó que, al indicar que las garantías reales de adquisiciones deberían tratarse de la misma manera que otras garantías reales, en la recomendación se plasmaba lo que en un debate anterior se había denominado el enfoque integrado (consistente en que habría de aplicarse el mismo conjunto de normas a las garantías reales de adquisiciones y a las de otro tipo, y en que toda regla especial habría de aplicarse por igual a todas las garantías reales de adquisiciones).

据称,建议11提出以对待非购货担保权的同对待购货担保权,反映了早些时候的讨论中提出的所谓综合办法(即同一套规则适用于购货担保权和非购货担保权,制订任何特别规则,应同等适用于所有购货担保权)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en toda regla 的西班牙语例句

用户正在搜索


罢职, , 霸道, 霸道的, 霸权, 霸权主义, 霸业, 霸占, , 白矮星,

相似单词


en su mayoría, en su sitio, en tercer lugar, en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless,
完全的
www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.

如不采取这些行动,有可能出现全面的人道主义危机

Por ejemplo, como existe la posibilidad de que los sistemas turísticos del mercado de un determinado país en desarrollo estén fragmentados, puede ser más conveniente desarrollar en primer lugar un SGD piloto en vez de uno en toda regla.

例如,鉴于某一特定的发展中国家市场的旅游系统可能这有一点那有一些,因而最好首先制定一试点的目的地管理系统,而不是全方位的管理系统

Se afirmó que, al indicar que las garantías reales de adquisiciones deberían tratarse de la misma manera que otras garantías reales, en la recomendación se plasmaba lo que en un debate anterior se había denominado el enfoque integrado (consistente en que habría de aplicarse el mismo conjunto de normas a las garantías reales de adquisiciones y a las de otro tipo, y en que toda regla especial habría de aplicarse por igual a todas las garantías reales de adquisiciones).

据称,建议11提出以对待非购货担保权的同样方式对待购货担保权,反映了早些时候的讨论中提出的所谓综法(即同一套规则适用于购货担保权和非购货担保权,如制订任何特别规则,应同等适用于所有购货担保权)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en toda regla 的西班牙语例句

用户正在搜索


白蛋白, 白的, 白癜风, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白垩, 白垩纪, 白发,

相似单词


en su mayoría, en su sitio, en tercer lugar, en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless,
完全的
www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.

如不采取这行动,有全面的人道主义危机

Por ejemplo, como existe la posibilidad de que los sistemas turísticos del mercado de un determinado país en desarrollo estén fragmentados, puede ser más conveniente desarrollar en primer lugar un SGD piloto en vez de uno en toda regla.

例如,鉴于某一特定的发展中国家市场的旅游系统这有一点那有一,因而最好首先制定一试点的目的地管理系统,而不是全方位的管理系统

Se afirmó que, al indicar que las garantías reales de adquisiciones deberían tratarse de la misma manera que otras garantías reales, en la recomendación se plasmaba lo que en un debate anterior se había denominado el enfoque integrado (consistente en que habría de aplicarse el mismo conjunto de normas a las garantías reales de adquisiciones y a las de otro tipo, y en que toda regla especial habría de aplicarse por igual a todas las garantías reales de adquisiciones).

据称,建议11提以对待非购货担保权的同样方式对待购货担保权,反映时候的讨论中提的所谓综合办法(即同一套规则适用于购货担保权和非购货担保权,如制订任何特别规则,应同等适用于所有购货担保权)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en toda regla 的西班牙语例句

用户正在搜索


白果, 白喉, 白狐, 白胡子的, 白花花, 白化病, 白话, 白桦, 白晃晃, 白灰,

相似单词


en su mayoría, en su sitio, en tercer lugar, en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless,
完全的
www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.

如不采取这些行动,有可能出现全面的人道主义危机

Por ejemplo, como existe la posibilidad de que los sistemas turísticos del mercado de un determinado país en desarrollo estén fragmentados, puede ser más conveniente desarrollar en primer lugar un SGD piloto en vez de uno en toda regla.

如,鉴于某一特定的发展中国家市场的旅游系统可能这有一点那有一些,因而最好首先制定一试点的目的地管理系统,而不是全方位的管理系统

Se afirmó que, al indicar que las garantías reales de adquisiciones deberían tratarse de la misma manera que otras garantías reales, en la recomendación se plasmaba lo que en un debate anterior se había denominado el enfoque integrado (consistente en que habría de aplicarse el mismo conjunto de normas a las garantías reales de adquisiciones y a las de otro tipo, y en que toda regla especial habría de aplicarse por igual a todas las garantías reales de adquisiciones).

据称,建议11提出以对待非购货担保权的同样方式对待购货担保权,反映了早些时候的讨论中提出的所合办法(即同一套规则适用于购货担保权和非购货担保权,如制订任何特别规则,应同等适用于所有购货担保权)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en toda regla 的西班牙语例句

用户正在搜索


白兰地酒, 白兰花, 白里透红, 白鲢, 白脸, 白磷, 白领的, 白令海, 白鹿, 白茫茫,

相似单词


en su mayoría, en su sitio, en tercer lugar, en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless,
完全的
www.francochinois.com 版 权 所 有

Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.

采取这行动,有可能出现全面的人道主义危机

Por ejemplo, como existe la posibilidad de que los sistemas turísticos del mercado de un determinado país en desarrollo estén fragmentados, puede ser más conveniente desarrollar en primer lugar un SGD piloto en vez de uno en toda regla.

例如,鉴于某特定的发展中国家市场的旅游系可能这有点那有,因最好首先制定试点的目的地管理系全方位的管理系

Se afirmó que, al indicar que las garantías reales de adquisiciones deberían tratarse de la misma manera que otras garantías reales, en la recomendación se plasmaba lo que en un debate anterior se había denominado el enfoque integrado (consistente en que habría de aplicarse el mismo conjunto de normas a las garantías reales de adquisiciones y a las de otro tipo, y en que toda regla especial habría de aplicarse por igual a todas las garantías reales de adquisiciones).

据称,建议11提出以对待非购货担保权的同样方式对待购货担保权,反映了早时候的讨论中提出的所谓综合办法(即同套规则适用于购货担保权和非购货担保权,如制订任何特别规则,应同等适用于所有购货担保权)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en toda regla 的西班牙语例句

用户正在搜索


白日做梦, 白色, 白色的, 白色恐怖, 白色人种, 白色书写板, 白手起家, 白薯, 白薯秧, 白睡莲,

相似单词


en su mayoría, en su sitio, en tercer lugar, en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless,