西语助手
  • 关闭

en cuanto

添加到生词本

1. 一...就, 刚...就:
Me levanto todos los días ~ amanece. 每一亮我就起床.

2. …时候,在…时候:
~ hablaba lo escuchábamos todos con mucha atención. 他讲话的时候,我们大家都聚精会神地听.

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹会打电话给你的。

Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.

孩子胆小,你一问他什么,他就脸红。

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

下来,他关上了窗户。

Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.

所有人都承认需要改革,但就细节达成协议证明是不实际的。

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是就英国的提案而言,我们认为是不幸。

Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.

必须毫不延地执行些措施。

Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.

关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

披露董事会财务沟通方面的责任。

El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.

原子能机构可在排中发挥不可或缺的中心作用。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于大会的各建议。

Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.

酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认定,应该根据案情来审议申诉

Se hicieron promesas en cuanto a la asistencia que se necesitaba urgentemente.

会议作出了提供急需援助的承诺。

Los autores rechazan asimismo las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo.

4 提交人还反驳了缔约国关于事由的意见。

Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.

另一些发言的人则主张早日订立新的国际文书。

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认为,应该根据案情审查申诉

No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.

叙利亚轨道去年进展不大。

Compartimos la inquietud del Presidente en cuanto al presupuesto de la Corte.

我们赞同院长法院预算的关切。

Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.

治疗的性质有性别的差别。

En segundo lugar, en cuanto al sistema institucional, deben participar todos los agentes pertinentes.

第二,关于机构设置问题,必须使所有的有关行动者都参与其间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en cuanto 的西班牙语例句

用户正在搜索


棒冰, 棒槌, 棒打, 棒儿香, 棒击, 棒极了, 棒举圣体, 棒料, 棒磨机, 棒球,

相似单词


en ciernes, en concreto, en consecuencia, en cualquier momento, en cualquier sitio, en cuanto, en cuanto a, en curso, en deuda, en dirección norte,
1. 一...就, 刚...就:
Me levanto todos los días ~ amanece. 每天天一亮我就起床.

2. 当…时候,在…时候:
~ hablaba lo escuchábamos todos con mucha atención. 他讲话的时候,我们大家都聚精会神地听.

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹会打电话给你的。

Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.

这孩子胆小,你一问他什么,他就脸红。

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

天黑下来,他上了窗户。

Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.

所有人都承需要改革,但就细节达成协议证明不实际的。

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

就英国的提案而言,我们不幸。

Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.

必须毫不延地执行这些

Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.

免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事会财务沟通方面的责任。

El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.

原子能机构可在这项安排中发挥不可或缺的中心作用。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长大会的各项建议。

Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.

酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会定,应该根据案情来审议这项申诉

Se hicieron promesas en cuanto a la asistencia que se necesitaba urgentemente.

会议作出了提供急需援助的承诺。

Los autores rechazan asimismo las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo.

4 提交人还反驳了缔约国事由的意见。

Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.

另一些发言的人则主张早日订立新的国际文书。

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会,应该根据案情审查申诉

No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.

叙利亚轨道去年进展不大。

Compartimos la inquietud del Presidente en cuanto al presupuesto de la Corte.

我们赞同院长法院预算的切。

Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.

治疗的性质有性别的差别。

En segundo lugar, en cuanto al sistema institucional, deben participar todos los agentes pertinentes.

第二,机构设置问题,必须使所有的有行动者都参与其间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en cuanto 的西班牙语例句

用户正在搜索


谤言, 谤议, , 磅礴, 磅秤, 磅达, , , 包办, 包背装,

相似单词


en ciernes, en concreto, en consecuencia, en cualquier momento, en cualquier sitio, en cuanto, en cuanto a, en curso, en deuda, en dirección norte,
1. 一..., 刚...
Me levanto todos los días ~ amanece. 每天天一亮我起床.

2. 当…时候,在…时候:
~ hablaba lo escuchábamos todos con mucha atención. 讲话的时候,我们大家都聚精会神地听.

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹会打电话给你的。

Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.

这孩子胆小,你一问什么,红。

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

天黑下来关上了窗户。

Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.

所有人都承认需要改革,但细节达成协议证明是不实际的。

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是英国的提案而言,我们认为是不幸。

Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.

必须毫不延地执行这些措施。

Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.

关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事会财务沟通方面的责任。

El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.

原子能机构可在这项安排不可或缺的心作用。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于大会的各项建议。

Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.

酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉

Se hicieron promesas en cuanto a la asistencia que se necesitaba urgentemente.

会议作出了提供急需援助的承诺。

Los autores rechazan asimismo las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo.

4 提交人还反驳了缔约国关于事由的意见。

Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.

另一些言的人则主张早日订立新的国际文书。

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认为,应该根据案情审查申诉

No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.

叙利亚轨道去年进展不大。

Compartimos la inquietud del Presidente en cuanto al presupuesto de la Corte.

我们赞同院长法院预算的关切。

Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.

治疗的性质有性别的差别。

En segundo lugar, en cuanto al sistema institucional, deben participar todos los agentes pertinentes.

第二,关于机构设置问题,必须使所有的有关行动者都参与其间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en cuanto 的西班牙语例句

用户正在搜索


包缝, 包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管, 包裹, 包裹住,

相似单词


en ciernes, en concreto, en consecuencia, en cualquier momento, en cualquier sitio, en cuanto, en cuanto a, en curso, en deuda, en dirección norte,
1. 一...就, 刚...就:
Me levanto todos los días ~ amanece. 每天天一亮就起床.

2. 当…时候,在…时候:
~ hablaba lo escuchábamos todos con mucha atención. 他讲话时候,家都聚精神地听.

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担到包裹打电话给你

Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.

这孩子胆小,你一问他什么,他就脸红。

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

天黑下来,他关上了窗户。

Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.

所有人都承认需要改革,但就细节达成协议证明是不实际

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是就英国提案而言,们认为是不幸。

Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.

必须毫不延地执行这些措施。

Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.

关于免除最惠国待遇义务审查范围,存在着不同意见。

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事财务沟通方面责任。

El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.

原子能机构可在这项安排中发挥不可或缺作用。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,们不应忽视秘书长关于各项建议。

Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.

酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员认定,应该根据案情来审议这项申诉

Se hicieron promesas en cuanto a la asistencia que se necesitaba urgentemente.

议作出了提供急需援助承诺。

Los autores rechazan asimismo las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo.

4 提交人还反驳了缔约国关于事由意见。

Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.

另一些发言人则主张早日订立新国际文书。

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员认为,应该根据案情审查申诉

No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.

叙利亚轨道去年进展不

Compartimos la inquietud del Presidente en cuanto al presupuesto de la Corte.

们赞同院长法院预算关切。

Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.

治疗性质有性别差别。

En segundo lugar, en cuanto al sistema institucional, deben participar todos los agentes pertinentes.

第二,关于机构设置问题,必须使所有有关行动者都参与其间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 en cuanto 的西班牙语例句

用户正在搜索


包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面, 包囊病, 包袍,

相似单词


en ciernes, en concreto, en consecuencia, en cualquier momento, en cualquier sitio, en cuanto, en cuanto a, en curso, en deuda, en dirección norte,
1. 一...就, 刚...就:
Me levanto todos los días ~ amanece. 每天天一亮我就起.

2. 候,在…候:
~ hablaba lo escuchábamos todos con mucha atención. 他讲话的候,我们大家都聚精会神地听.

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹会打电话给你的。

Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.

这孩子胆小,你一问他什么,他就脸红。

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

天黑下来,他关上了窗户。

Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.

所有人都承认需要改革,但就细节达成协议证明是不实际的。

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是就英国的提案而言,我们认为是不幸。

Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.

必须毫不延地执行这些措施。

Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.

关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

披露董事会财务沟通方面的责任。

El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.

原子能机构可在这项安排中发挥不可或缺的中心作用。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于大会的各项建议。

Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.

酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

员会认定,应该根据案情来审议这项申诉

Se hicieron promesas en cuanto a la asistencia que se necesitaba urgentemente.

会议作出了提供急需援助的承诺。

Los autores rechazan asimismo las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo.

4 提交人还反驳了缔约国关于事由的意见。

Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.

另一些发言的人则主张早日订立新的国际文书。

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

员会认为,应该根据案情审查申诉

No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.

叙利亚轨道去年进展不大。

Compartimos la inquietud del Presidente en cuanto al presupuesto de la Corte.

我们赞同院长法院预算的关切。

Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.

治疗的性质有性别的差别。

En segundo lugar, en cuanto al sistema institucional, deben participar todos los agentes pertinentes.

第二,关于机构设置问题,必须使所有的有关行动者都参与其间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en cuanto 的西班牙语例句

用户正在搜索


包锡, 包厢, 包销, 包银, 包月, 包扎, 包治百病, 包装, 包装标志, 包装不善,

相似单词


en ciernes, en concreto, en consecuencia, en cualquier momento, en cualquier sitio, en cuanto, en cuanto a, en curso, en deuda, en dirección norte,
1. 一...就, 刚...就:
Me levanto todos los días ~ amanece. 每天天一亮我就起床.

2. 当…时候,在…时候:
~ hablaba lo escuchábamos todos con mucha atención. 他讲话的时候,我们大家都聚精会神地听.

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹会打电话给你的。

Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.

这孩子胆小,你一问他什么,他就脸红。

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

天黑下来,他关上

Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.

所有人都承认需要改革,但就细节达成协议证明是不实际的。

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是就英国的提案而言,我们认为是不幸。

Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.

必须毫不延地执行这些措施。

Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.

关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事会财务沟通方面的

El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.

子能机构可在这项安排中发挥不可或缺的中心作用。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于大会的各项建议。

Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.

酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉

Se hicieron promesas en cuanto a la asistencia que se necesitaba urgentemente.

会议作出提供急需援助的承诺。

Los autores rechazan asimismo las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo.

4 提交人还反驳缔约国关于事由的意见。

Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.

另一些发言的人则主张早日订立新的国际文书。

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认为,应该根据案情审查申诉

No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.

叙利亚轨道去年进展不大。

Compartimos la inquietud del Presidente en cuanto al presupuesto de la Corte.

我们赞同院长法院预算的关切。

Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.

治疗的性质有性别的差别。

En segundo lugar, en cuanto al sistema institucional, deben participar todos los agentes pertinentes.

第二,关于机构设置问题,必须使所有的有关行动者都参与其间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en cuanto 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 胞果, 胞芽, , 褒贬, 褒奖, 褒扬, 褒义, , 雹矿层,

相似单词


en ciernes, en concreto, en consecuencia, en cualquier momento, en cualquier sitio, en cuanto, en cuanto a, en curso, en deuda, en dirección norte,
1. 一..., 刚...
Me levanto todos los días ~ amanece. 每天天一亮我起床.

2. …时候,在…时候:
~ hablaba lo escuchábamos todos con mucha atención. 他讲话的时候,我们大家都聚精会神地听.

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹会打电话给你的。

Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.

这孩子胆小,你一问他什么,他脸红。

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

天黑下来,他关上了窗户。

Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.

所有人都承认需要改革,但达成协议证明是不实际的。

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是英国的提案而言,我们认为是不幸。

Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.

必须毫不延地执行这些措施。

Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.

关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

董事会财务沟通方面的责任。

El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.

原子能机构可在这项安排中发挥不可或缺的中心作用。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于大会的各项建议。

Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.

酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉

Se hicieron promesas en cuanto a la asistencia que se necesitaba urgentemente.

会议作出了提供急需援助的承诺。

Los autores rechazan asimismo las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo.

4 提交人还反驳了缔约国关于事由的意见。

Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.

另一些发言的人则主张早日订立新的国际文书。

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认为,应该根据案情审查申诉

No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.

叙利亚轨道去年进展不大。

Compartimos la inquietud del Presidente en cuanto al presupuesto de la Corte.

我们赞同院长法院预算的关切。

Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.

治疗的性质有性别的差别。

En segundo lugar, en cuanto al sistema institucional, deben participar todos los agentes pertinentes.

第二,关于机构设置问题,必须使所有的有关行动者都参与其间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en cuanto 的西班牙语例句

用户正在搜索


薄荷醇, 薄菏, 薄厚, 薄金属板, 薄烤饼, 薄礼, 薄利, 薄棉布, 薄膜, 薄膜状物,

相似单词


en ciernes, en concreto, en consecuencia, en cualquier momento, en cualquier sitio, en cuanto, en cuanto a, en curso, en deuda, en dirección norte,
1. 一...就, 刚...就:
Me levanto todos los días ~ amanece. 每天天一亮我就起床.

2. 当…时候,在…时候:
~ hablaba lo escuchábamos todos con mucha atención. 他讲话的时候,我们大家都聚精会神地听.

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹会打电话给你的。

Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.

这孩子胆小,你一问他什么,他就脸红。

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

天黑下来,他关上了窗户。

Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.

所有人都承认需要改革,但就细节达证明是不实际的。

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是就英国的提案而言,我们认为是不幸。

Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.

必须毫不延地执行这些措施。

Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.

关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事会财务沟通方面的责任。

El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.

原子能机构可在这项安排中发挥不可或缺的中心作用。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于大会的各项建

Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.

酌情采取调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认定,应该根据案情来审这项申诉

Se hicieron promesas en cuanto a la asistencia que se necesitaba urgentemente.

作出了提供急需援助的承诺。

Los autores rechazan asimismo las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo.

4 提交人还反驳了缔约国关于事由的

Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.

另一些发言的人则主张早日订立新的国际文书。

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认为,应该根据案情审查申诉

No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.

叙利亚轨道去年进展不大。

Compartimos la inquietud del Presidente en cuanto al presupuesto de la Corte.

我们赞院长法院预算的关切。

Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.

治疗的性质有性别的差别。

En segundo lugar, en cuanto al sistema institucional, deben participar todos los agentes pertinentes.

第二,关于机构设置问题,必须使所有的有关行动者都参与其间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en cuanto 的西班牙语例句

用户正在搜索


饱尝辛酸, 饱嗝儿, 饱和, 饱和点, 饱和盐水, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经曲折的, 饱满, 饱食暖衣,

相似单词


en ciernes, en concreto, en consecuencia, en cualquier momento, en cualquier sitio, en cuanto, en cuanto a, en curso, en deuda, en dirección norte,
1. 一...就, 刚...就:
Me levanto todos los días ~ amanece. 每天天一亮我就起床.

2. 当…时候,在…时候:
~ hablaba lo escuchábamos todos con mucha atención. 他讲话的时候,我们大家都聚精神地听.

Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.

别担心,我收到包裹打电话给你的。

Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.

这孩子胆小,你一问他什么,他就脸红。

Cerró las ventanas en cuanto anochecía .

天黑下来,他关上了窗户。

Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.

所有人都承认需要改革,但就细节达成协证明是不实际的。

Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.

但是就英国的提案而言,我们认为是不幸。

Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.

必须毫不延地执行这些措施。

Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.

关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。

Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.

应当披露董事财务沟通方面的责任。

El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.

原子能机构可在这项安排中发挥不可或缺的中心作用。

Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.

此外,我们不应忽视秘书长关于的各项建

Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.

酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员认定,应该根据案情来审这项申

Se hicieron promesas en cuanto a la asistencia que se necesitaba urgentemente.

作出了提供急需援助的承诺。

Los autores rechazan asimismo las observaciones del Estado Parte en cuanto al fondo.

4 提交人还反驳了缔约国关于事由的意见。

Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.

另一些发言的人则主张早日订立新的国际文书。

El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.

委员认为,应该根据案情审查申

No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.

叙利亚轨道去年进展不大。

Compartimos la inquietud del Presidente en cuanto al presupuesto de la Corte.

我们赞同院长法院预算的关切。

Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.

治疗的性质有性别的差别。

En segundo lugar, en cuanto al sistema institucional, deben participar todos los agentes pertinentes.

第二,关于机构设置问题,必须使所有的有关行动者都参与其间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en cuanto 的西班牙语例句

用户正在搜索


宝贵的, 宝货, 宝剑, 宝库, 宝蓝, 宝瓶座, 宝石, 宝石的, 宝石匠, 宝书,

相似单词


en ciernes, en concreto, en consecuencia, en cualquier momento, en cualquier sitio, en cuanto, en cuanto a, en curso, en deuda, en dirección norte,