西语助手
  • 关闭

tr.

1. 放进嘴里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口把钱币投入扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走进, 进入, 驶入(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开进了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑, 狼呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信一条假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 把那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 把一桶水泼到身上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

派生
  • desembocar   intr. (从口子里)出来, 通到, 通至, 注入, 汇入
  • boceras   m.,f. m. 1.多嘴的人;夸夸其淡的人. 2.不识时务的人,傻瓜.
  • desbocado   m.,f. 我暴走
  • bocadillo   m.  夹肉面包
  • bocado   m. 点心,小吃
  • boquete   m. 通风口, 窟窿
  • tapabocas   m. 口罩
  • boca   f. 口, 嘴, 出入口, 孔, 洞
  • bocacalle   f. 街口
  • bocamanga   f. 袖口
  • bocanada   f. 一口(水、酒、汤、烟等)
  • bocera   f.  1.物屑,酒迹. 2.唇角表皮脱落.
  • desembocadura   f. (流的)汇合口, 入海口, 街口
  • embocadura   f. 哨嘴

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,使进入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


狼吞虎咽地吃, 狼牙棒, 狼崽, , 廊庙, 廊檐, 廊子, , 朗读, 朗朗,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放进嘴里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口把钱币投入扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走进, 进入, 驶入(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开进了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(件事情).
6. 【口】 呑, 狼呑虎咽.
7. 【信(假消息):

~a uno una noticia falsa 信一条假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他把一桶水泼到他身上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

派生
  • desembocar   intr. (从口子里)出来, 通到, 通至, 注入, 汇入
  • boceras   m.,f. m. 1.多嘴的人;夸夸其淡的人. 2.不识时务的人,傻瓜.
  • desbocado   m.,f. 我暴走
  • bocadillo   m.  夹肉面包
  • bocado   m. 点心,小吃
  • boquete   m. 通风口, 窟窿
  • tapabocas   m. 口罩
  • boca   f. 口, 嘴, 出入口, 孔, 洞
  • bocacalle   f. 街口
  • bocamanga   f. 袖口
  • bocanada   f. 一口(水、酒、汤、烟等)
  • bocera   f.  1.物屑,酒迹. 2.唇角表皮脱落.
  • desembocadura   f. (河流的)汇合口, 入海口, 街口
  • embocadura   f. 哨嘴

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,进入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


浪费, 浪费的, 浪峰, 浪花, 浪漫, 浪漫的, 浪漫派的, 浪漫曲, 浪漫史, 浪漫主义,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放进嘴里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口把钱币投入扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走进, 进入, 驶入(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开进了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(做情).
6. 【口】 呑, 狼呑虎.
7. 【相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 人相信一条假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他把一桶水泼到他身上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

派生
  • desembocar   intr. (从口子里)出来, 通到, 通至, 注入, 汇入
  • boceras   m.,f. m. 1.多嘴的人;夸夸其淡的人. 2.不识时务的人,傻瓜.
  • desbocado   m.,f. 我暴走
  • bocadillo   m.  夹肉面包
  • bocado   m. 点心,小吃
  • boquete   m. 通风口, 窟窿
  • tapabocas   m. 口罩
  • boca   f. 口, 嘴, 出入口, 孔, 洞
  • bocacalle   f. 街口
  • bocamanga   f. 袖口
  • bocanada   f. 一口(水、酒、汤、烟等)
  • bocera   f.  1.物屑,酒迹. 2.唇角表皮脱落.
  • desembocadura   f. (河流的)汇合口, 入海口, 街口
  • embocadura   f. 哨嘴

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,进入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


捞一把, 捞着, , 劳保, 劳瘁, 劳动, 劳动保险, 劳动布, 劳动成果, 劳动的,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放进嘴里.
2. (从孔、 洞、 中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币把钱币投入扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走进, 进入, 驶入(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开进了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【】 呑, 狼呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假):

~a uno una noticia falsa 使某人相信一条假.

8. 【】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他把一桶水泼到他身上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

派生

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,使进入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


劳绩, 劳驾, 劳苦, 劳累, 劳累的, 劳累过度, 劳力, 劳碌, 劳民伤财, 劳模,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放进嘴里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口把钱币投入扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走进, 进入, 驶入(狭窄的):

El coche embocó ese callejón. 车开进了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑, 狼呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信一条假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他把一桶他身上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

派生
  • desembocar   intr. (从口子里)出来, 通, 通至, 注入, 汇入
  • boceras   m.,f. m. 1.多嘴的人;夸夸其淡的人. 2.不识时务的人,傻瓜.
  • desbocado   m.,f. 我暴走
  • bocadillo   m.  夹肉面包
  • bocado   m. 点心,小吃
  • boquete   m. 通风口, 窟窿
  • tapabocas   m. 口罩
  • boca   f. 口, 嘴, 出入口, 孔, 洞
  • bocacalle   f. 街口
  • bocamanga   f. 袖口
  • bocanada   f. 一口(、酒、汤、烟等)
  • bocera   f.  1.物屑,酒迹. 2.唇角表皮脱落.
  • desembocadura   f. (河流的)汇合口, 入海口, 街口
  • embocadura   f. 哨嘴

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,使进入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


劳资关系, 劳资纠纷, 劳作, 牢不可破, 牢不可破的, 牢房, 牢固, 牢固的, 牢固性, 牢记,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放进嘴里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口钱币投入扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走进, 进入, 驶入(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开进了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑, 狼呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信一条假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 他那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他一桶水泼到他身上.


9. 【乐】(管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

派生
  • desembocar   intr. (从口子里)出来, 通到, 通至, 注入, 汇入
  • boceras   m.,f. m. 1.多嘴的人;夸夸其淡的人. 2.不识时务的人,傻瓜.
  • desbocado   m.,f. 我暴走
  • bocadillo   m.  夹肉面包
  • bocado   m. 点心,小吃
  • boquete   m. 通风口, 窟窿
  • tapabocas   m. 口罩
  • boca   f. 口, 嘴, 出入口, 孔, 洞
  • bocacalle   f. 街口
  • bocamanga   f. 袖口
  • bocanada   f. 一口(水、酒、汤、烟等)
  • bocera   f.  1.物屑,酒迹. 2.唇角表皮脱落.
  • desembocadura   f. (河流的)汇合口, 入海口, 街口
  • embocadura   f. 哨嘴

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,使进入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


痨病患者, , 老百姓, 老板, 老辈, 老本, 老兵, 老兵的, 老伯伯, 老巢,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放进嘴里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口把钱币投入扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走进, 进入, 驶入(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开进胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑, 狼呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信一假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 们硬把个差使派给.
Le embocó un cubo de agua. 把一桶水泼到身上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

派生
  • desembocar   intr. (从口子里)出来, 通到, 通至, 注入, 汇入
  • boceras   m.,f. m. 1.多嘴的人;夸夸其淡的人. 2.不识时务的人,傻瓜.
  • desbocado   m.,f. 暴走
  • bocadillo   m.  夹肉面包
  • bocado   m. 点心,小吃
  • boquete   m. 通风口, 窟窿
  • tapabocas   m. 口罩
  • boca   f. 口, 嘴, 出入口, 孔, 洞
  • bocacalle   f. 街口
  • bocamanga   f. 袖口
  • bocanada   f. 一口(水、酒、汤、烟等)
  • bocera   f.  1.物屑,酒迹. 2.唇角表皮脱落.
  • desembocadura   f. (河流的)汇合口, 入海口, 街口
  • embocadura   f. 哨嘴

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,使进入,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


老而无用的, 老干部, 老古董, 老鹳草, 老光棍, 老规矩, 老糊涂的, 老虎, 老虎机, 老虎钳,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放进嘴里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞进, 放进, 投进:

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口把钱币投.

3. 用嘴接住.
4. 走进, 进, 驶(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开进了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走进过道.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑, 狼呑虎咽.
7. 【转】 使相信(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某人相信一条假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他把一桶水泼到他身上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在备吹奏.

派生

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter,使进,走私;atravesar横放,横穿,穿过,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


老辣, 老老实实, 老例, 老脸皮, 老练, 老练的, 老龄人口, 老路, 老迈, 老毛病,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,

tr.

1. 放嘴里.
2. (从孔、 洞、 口中) 塞, 放, 投

~una moneda en la alcancía por la ranura 从投币口把钱币投入扑满.

3. 用嘴接住.
4. 走入, 驶入(狭窄的地方):

El coche embocó ese callejón. 汽车开了那条胡同.
El barco embocaba el canal de Panamá. 船驶入巴拿马运河.
(也用作自复动词): ~se por un corredor 走.


5. 开始, 着手, 动手(做某件事情).
6. 【口】 呑, 狼呑虎咽.
7. 【转】 使(假消息):

~a uno una noticia falsa 使某一条假消息.

8. 【口】强加:

Me embocaron esa comisión. 他们硬把那个差使派给了我.
Le embocó un cubo de agua. 他把一桶水泼到他身上.


9. 【乐】(把管乐器的嘴儿搁在唇边)准备吹奏.

派生
  • desembocar   intr. (从口子里)出来, 通到, 通至, 注入, 汇入
  • boceras   m.,f. m. 1.多嘴的;夸夸其淡的. 2.不识时务的,傻瓜.
  • desbocado   m.,f. 我暴走
  • bocadillo   m.  夹肉面包
  • bocado   m. 点心,小吃
  • boquete   m. 通风口, 窟窿
  • tapabocas   m. 口罩
  • boca   f. 口, 嘴, 出入口, 孔, 洞
  • bocacalle   f. 街口
  • bocamanga   f. 袖口
  • bocanada   f. 一口(水、酒、汤、烟等)
  • bocera   f.  1.物屑,酒迹. 2.唇角表皮脱落.
  • desembocadura   f. (河流的)汇合口, 入海口, 街口
  • embocadura   f. 哨嘴

近义词
meterse en la boca,  poner en la boca

联想词
empujar推;patear踹,踩,踢,糟踏;acertar打中;cruzar使交叉;agarrar抓住;tirar投;anotar注释,注解;meter放入,使入,走私;atravesar横放,横穿,穿,穿透,使痛苦;esquivar回避;golpear打;

用户正在搜索


老年医学, 老农, 老牌, 老牌的, 老婆, 老婆子, 老人, 老弱, 老弱病残, 老师,

相似单词


embobecer, embobinar, embocadero, embocado, embocadura, embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar,