西语助手
  • 关闭

tr.
【医】 煎(药).

Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.

选举一名席和一名副席兼报告员。

La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.

自决是允许人民在没有外部影响的情况下选择自己的未来。

Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.

男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。

Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.

在指导消费者如何选择续旅游产品方面,所做努力还很少。

En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.

在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。

Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.

尽快选出监察专员是当务之急。

El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.

在不限成员名额特设工作组选出其本次席之前,将由执行秘书暂时负

Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.

他希望如果基本建设总计划项目代理管能够澄清,是否不管采用何种做法,设计阶段仍旧不受影响

Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.

无论选择采取什么办法来更充分地减免债务,它都必须是对目前提供给最不发达国的援助的补充。

Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.

在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从事自己选择的职业,并积极参加社发展政策。

El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.

公约秘书处的代管官员或其代表将在不限成员名额特设工作组选出席之前负

De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.

事实上,Amartya Sen将能力界定为“一个人有理由选择过一种生活的自由,这一定义显然是多方面的。

El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.

男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确选择随母姓。

El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.

公共部门仍坚单一的工联义原则,而且工官员都不是直接选举产生,委员对这一现象尤其感到遗憾。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业的限制性规定。

De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.

消费者(游客)如果在其购买的决定中不能始终如一地支较可续的旅游点和活动,旅游业便不可能真正地久。

Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.

他创造了“能力”一词,将其界定为从某人选择处于的状态或选择作的事的角度来衡量能过上有价值生活的自由或能力。

En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.

机制必须考虑到有关属于少数群体的人是分散居住还是集群居住,有关少数群体的大小及其为老的或新的少数群体。

Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.

任何此类机制都必须符合大第1514(XV)号决的规定,该决要求在波多黎各开始采取行动。

Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.

有些教师在教学中采用的题或选择的语言可能被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面不符合《教育法》及实施的法律条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 elijar 的西班牙语例句

用户正在搜索


sapullido, sapuyulo, saque, saqué, saque inicial, saqueador, saquear, saqueo, saquería, saquerío,

相似单词


elevarse, elevón, elfina, elidir, elijable, elijar, eliminación, eliminador, eliminar, eliminar de la lista,

tr.
【医】 煎(药).

Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.

建议专家会议选举一名一名副兼报告员。

La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.

自决是允许人民在没有外部影响的情况下选择自己的未来。

Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.

男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。

Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.

在指导消费者如何选择可持续旅游产品方面,所做努力还很少。

En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.

在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。

Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.

尽快选监察专员是当务之急。

El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.

在不限成员名额特设工作组本次会议的之前,将由执行秘书暂时负责持会议。

Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.

他希望如果基本建设总计划项目代理管能够澄清,是否不管采用何种做法,设计阶段仍旧不受影响

Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.

无论选择采取什么办法来更充分地减免债务,它都必须是对目前提供给最不发达国家的援助的补充。

Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.

在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从事自己选择的职业,并积极参加社会发展政策。

El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.

公约秘书处的代管官员或代表将在不限成员名额特设工作组之前负责持会议。

De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.

事实上,Amartya Sen将能力界定为“一个人有理由选择过一种生活的自由,这一定义显然是多方面的。

El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.

男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确选择随母姓。

El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.

公共部门仍坚持单一的工联义原则,而且工会官员都不是直接选举产生,委员会对这一现象尤感到遗憾。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业的限制性规定。

De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.

消费者(游客)如果在购买的决定中不能始终如一地支持较可持续的旅游点活动,旅游业便不可能真正地持久。

Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.

他创造了“能力”一词,将界定为从某人选择处于的状态或选择作的事的角度来衡量能过上有价值生活的自由或能力。

En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.

机制必须考虑到有关属于少数群体的人是分散居住还是集群居住,有关少数群体的大小及为老的或新的少数群体。

Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.

任何此类机制都必须符合大会第1514(XV)号决议的规定,该决议要求在波多黎各开始采取行动。

Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.

有些教师在教学中采用的题或选择的语言可能会被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面不符合《教育法》及实施的法律条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 elijar 的西班牙语例句

用户正在搜索


sarcocola, sarcófago, sarcoide, sarcolema, sarcoma, sarcomatosis, sarcomatoso, sarcómero, sarcoplasma, sarcopto,

相似单词


elevarse, elevón, elfina, elidir, elijable, elijar, eliminación, eliminador, eliminar, eliminar de la lista,

tr.
【医】 煎(药).

Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.

建议专家会议选举一名席和一名副席兼报告员。

La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.

自决是允许人民在没有外部影响选择自己未来。

Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.

男女均可自由缔结婚约,并与自己选择配偶结婚。

Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.

在指导消费者如何选择可持续旅游产品方面,所做努力还很少。

En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.

在所有这些活动中,组织者希望传达信息意义重大。

Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.

尽快选出监察专员是当务之急。

El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.

在不限成员名额特设工作组选出其本次会议席之前,将由执行暂时负责持会议。

Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.

他希望如果基本建设总计划项目代理管能够澄清,是否不管采用何种做法,设计阶段仍旧不受影响

Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.

无论选择采取什么办法来更充分地减免债务,它都必须是对目前提供给最不发达国家援助补充。

Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.

在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从事自己选择职业,并积极参加社会发展政策。

El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.

公约代管官员或其代表将在不限成员名额特设工作组选出席之前负责持会议。

De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.

事实上,Amartya Sen将能力界定为“一个人有理由选择过一种生活自由,这一定义显然是多方面

El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.

男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确选择随母姓。

El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.

公共部门仍坚持单一工联义原则,而且工会官员都不是直接选举产生,委员会对这一现象尤其感到遗憾。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业限制性规定。

De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.

消费者(游客)如果在其购买决定中不能始终如一地支持较可持续旅游点和活动,旅游业便不可能真正地持久。

Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.

他创造了“能力”一词,将其界定为从某人选择状态或选择作角度来衡量能过上有价值生活自由或能力。

En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.

机制必须考虑到有关属于少数群体人是分散居住还是集群居住,有关少数群体大小及其为老或新少数群体。

Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.

任何此类机制都必须符合大会第1514(XV)号决议规定,该决议要求在波多黎各开始采取行动。

Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.

有些教师在教学中采用题或选择语言可能会被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面不符合《教育法》及实施法律条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 elijar 的西班牙语例句

用户正在搜索


sardesco, sardina, sardinal, sardinel, sardinero, sardineta, sardio, sardo, sardón, sardonia,

相似单词


elevarse, elevón, elfina, elidir, elijable, elijar, eliminación, eliminador, eliminar, eliminar de la lista,

tr.
【医】 煎(药).

Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.

建议专家会议选举一名席和一名副席兼报告员。

La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.

自决是允许人民在没有外部影响的情况下选择自己的未来。

Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.

男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。

Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.

在指导消费者如何选择可持续旅游产品,所做努力还很少。

En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.

在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。

Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.

尽快选出监察专员是当务之急。

El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.

限成员名额特设工作组选出其本次会议的席之前,将由执行秘书暂时负责持会议。

Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.

他希望如果基本建设总计划项目代理管能够澄清,是否采用何种做法,设计阶段仍旧受影响

Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.

无论选择采取什么办法来更充分地减免债务,它都必须是对目前提供给达国家的援助的补充。

Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.

在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从事自己选择的职业,并积极参加社会展政策。

El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.

公约秘书处的代管官员或其代表将在限成员名额特设工作组选出席之前负责持会议。

De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.

事实上,Amartya Sen将能力界定为“一个人有理由选择过一种生活的自由,这一定义显然是多的。

El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.

男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双明确选择随母姓。

El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.

公共部门仍坚持单一的工联义原则,而且工会官员都是直接选举产生,委员会对这一现象尤其感到遗憾。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业的限制性规定。

De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.

消费者(游客)如果在其购买的决定中能始终如一地支持较可持续的旅游点和活动,旅游业便可能真正地持久。

Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.

他创造了“能力”一词,将其界定为从某人选择处于的状态或选择作的事的角度来衡量能过上有价值生活的自由或能力。

En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.

机制必须考虑到有关属于少数群体的人是分散居住还是集群居住,有关少数群体的大小及其为老的或新的少数群体。

Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.

任何此类机制都必须符合大会第1514(XV)号决议的规定,该决议要求在波多黎各开始采取行动。

Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.

有些教师在教学中采用的题或选择的语言可能会被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款符合《教育法》及实施的法律条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 elijar 的西班牙语例句

用户正在搜索


sargenta, sargentear, sargentería, sargentía, sargento, sargentona, sargo, sarguero, sargueta, sari,

相似单词


elevarse, elevón, elfina, elidir, elijable, elijar, eliminación, eliminador, eliminar, eliminar de la lista,

tr.
(药).

Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.

建议专家会议选举席和名副席兼报告员。

La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.

自决是允许人民在没有外部影响的情况下选择自己的未来。

Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.

男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。

Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.

在指导消费者如何选择可持续旅游产品方面,所做努力还很少。

En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.

在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。

Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.

尽快选出监察专员是当务之急。

El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.

在不限成员名额特设工作组选出其本次会议的席之前,将由执行秘书暂时负责持会议。

Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.

他希望如果基本建设总计划项目代理管能够澄清,是否不管采用何种做法,设计阶段仍旧不受影响

Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.

无论选择采取什么办法来更充分地减免债务,它都必须是对目前提供给最不发达国家的援助的补充。

Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.

在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从事自己选择的职业,并积极参加社会发展政策。

El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.

公约秘书处的代管官员或其代表将在不限成员名额特设工作组选出席之前负责持会议。

De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.

事实上,Amartya Sen将能力界个人有理由选择种生活的自由,这义显然是多方面的。

El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.

男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确选择随母姓。

El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.

公共部门仍坚持单的工联义原则,而且工会官员都不是直接选举产生,委员会对这现象尤其感到遗憾。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业的限制性规

De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.

消费者(游客)如果在其购买的决中不能始终如地支持较可持续的旅游点和活动,旅游业便不可能真正地持久。

Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.

他创造了“能力”词,将其界从某人选择处于的状态或选择作的事的角度来衡量能过上有价值生活的自由或能力。

En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.

机制必须考虑到有关属于少数群体的人是分散居住还是集群居住,有关少数群体的大小及其老的或新的少数群体。

Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.

任何此类机制都必须符合大会第1514(XV)号决议的规,该决议要求在波多黎各开始采取行动。

Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.

有些教师在教学中采用的题或选择的语言可能会被认是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面不符合《教育法》及实施的法律条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 elijar 的西班牙语例句

用户正在搜索


sarmentera, sarmenticio, sarmentillo, sarmentoso, sarmiento, sarna, sarnoso, saro, sarotro, sarpullido,

相似单词


elevarse, elevón, elfina, elidir, elijable, elijar, eliminación, eliminador, eliminar, eliminar de la lista,

tr.
【医】 煎(药).

Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.

建议专家选举一名席和一名副席兼报告员。

La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.

自决是允许人民在没有外部影响情况下选择自己

Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.

男女均可自由缔结婚约,并与自己选择配偶结婚。

Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.

在指导消费者如何选择可持续旅游产品方面,所做努力还很少。

En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.

在所有这些活动中,组织者希望传达信息意义重大。

Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.

尽快选出监察专员是当务之急。

El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.

在不限成员名额特设工作组选出其本次席之前,将由执行秘书暂时负责议。

Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.

他希望如果基本建设总计划项目代理管能够澄清,是否不管采用何种做法,设计阶段仍旧不受影响

Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.

无论选择采取什么办法更充分地减免债务,它都必须是对目前提供给最不达国家援助补充。

Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.

在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从事自己选择职业,并积极参加展政策。

El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.

公约秘书处代管官员或其代表将在不限成员名额特设工作组选出席之前负责议。

De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.

事实上,Amartya Sen将能力界定为“一个人有理由选择过一种生活自由,这一定义显然是多方面

El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.

男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确选择随母姓。

El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.

公共部门仍坚持单一工联义原则,而且工官员都不是直接选举产生,委员对这一现象尤其感到遗憾。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业限制性规定。

De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.

消费者(游客)如果在其购买决定中不能始终如一地支持较可持续旅游点和活动,旅游业便不可能真正地持久。

Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.

他创造了“能力”一词,将其界定为从某人选择处于状态或选择作角度衡量能过上有价值生活自由或能力。

En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.

机制必须考虑到有关属于少数群体人是分散居住还是集群居住,有关少数群体大小及其为老或新少数群体。

Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.

任何此类机制都必须符合大第1514(XV)号决议规定,该决议要求在波多黎各开始采取行动。

Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.

有些教师在教学中采用题或选择语言可能被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面不符合《教育法》及实施法律条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 elijar 的西班牙语例句

用户正在搜索


sarro, sarroso, sarsen, sarta, sartal, sartalejo, sartén, sartenada, sartenazo, sarteneja,

相似单词


elevarse, elevón, elfina, elidir, elijable, elijar, eliminación, eliminador, eliminar, eliminar de la lista,

tr.
【医】 煎(药).

Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.

建议专家会议选举一名席和一名副席兼报告员。

La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.

自决是允许人民在没有外部影响的情况下选择自己的未来。

Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.

男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。

Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.

在指导消费者如何选择可持续旅游产,所做努力还很少。

En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.

在所有这些活动中,组织者希望的信息意义重大。

Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.

尽快选出监察专员是当务之急。

El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.

限成员名额特设工作组选出其本次会议的席之前,将由执行秘书暂时负责持会议。

Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.

他希望如果基本建设总计划项目代理管能够澄清,是否采用何种做法,设计阶段仍旧受影响

Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.

无论选择采取什么办法来更充分地减免债务,它都必须是对目前提供给最国家的援助的补充。

Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.

在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从事自己选择的职业,并积极参加社会展政策。

El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.

公约秘书处的代管官员或其代表将在限成员名额特设工作组选出席之前负责持会议。

De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.

事实上,Amartya Sen将能力界定为“一个人有理由选择过一种生活的自由,这一定义显然是多的。

El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.

男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双明确选择随母姓。

El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.

公共部门仍坚持单一的工联义原则,而且工会官员都是直接选举产生,委员会对这一现象尤其感到遗憾。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业的限制性规定。

De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.

消费者(游客)如果在其购买的决定中能始终如一地支持较可持续的旅游点和活动,旅游业便可能真正地持久。

Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.

他创造了“能力”一词,将其界定为从某人选择处于的状态或选择作的事的角度来衡量能过上有价值生活的自由或能力。

En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.

机制必须考虑到有关属于少数群体的人是分散居住还是集群居住,有关少数群体的大小及其为老的或新的少数群体。

Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.

任何此类机制都必须符合大会第1514(XV)号决议的规定,该决议要求在波多黎各开始采取行动。

Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.

有些教师在教学中采用的题或选择的语言可能会被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款符合《教育法》及实施的法律条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 elijar 的西班牙语例句

用户正在搜索


sastre, sastrería, Satán, satanás, satánico, satanismo, satanizar, satélite, satelizado, satelizar,

相似单词


elevarse, elevón, elfina, elidir, elijable, elijar, eliminación, eliminador, eliminar, eliminar de la lista,

tr.
【医】 煎(药).

Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.

专家会选举一名席和一名副席兼报告员。

La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.

自决是允许人民在没有外部影响的情况下选择自己的未来。

Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.

男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。

Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.

在指导消费者如何选择可持续旅游产品方面,所做努力还很少。

En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.

在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。

Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.

尽快选出监察专员是当务之急。

El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.

在不限成员名额特设工作组选出其本次会席之前,将由执行秘书暂时负责持会

Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.

他希望如果基本设总计划项目代理管能够澄清,是否不管采用何种做法,设计阶段仍旧不受影响

Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.

无论选择采取什么办法来更充分地减免债务,它都必须是对目前提供给最不发达国家的援助的补充。

Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.

在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从自己选择的职业,并积极参加社会发展政策。

El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.

公约秘书处的代管官员或其代表将在不限成员名额特设工作组选出席之前负责持会

De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.

上,Amartya Sen将能力界定为“一个人有理由选择过一种生活的自由,这一定义显然是多方面的。

El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.

男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确选择随母姓。

El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.

公共部门仍坚持单一的工联义原则,而且工会官员都不是直接选举产生,委员会对这一现象尤其感到遗憾。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业的限制性规定。

De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.

消费者(游客)如果在其购买的决定中不能始终如一地支持较可持续的旅游点和活动,旅游业便不可能真正地持久。

Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.

他创造了“能力”一词,将其界定为从某人选择处于的状态或选择作的的角度来衡量能过上有价值生活的自由或能力。

En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.

机制必须考虑到有关属于少数群体的人是分散居住还是集群居住,有关少数群体的大小及其为老的或新的少数群体。

Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.

任何此类机制都必须符合大会第1514(XV)号决的规定,该决要求在波多黎各开始采取行动。

Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.

有些教师在教学中采用的题或选择的语言可能会被认为是灌输,或者某些学校或市政府可能在施免上条款方面不符合《教育法》及施的法律条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 elijar 的西班牙语例句

用户正在搜索


saturación, saturado, saturante, saturar, saturativo, saturnal, saturnilismo, saturnino, saturnio, saturnismo,

相似单词


elevarse, elevón, elfina, elidir, elijable, elijar, eliminación, eliminador, eliminar, eliminar de la lista,

tr.
【医】 煎(药).

Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.

建议专家会议选举一名席和一名副席兼报告

La libre determinación requiere que se permita que un pueblo elija su propio futuro sin influencias externas.

自决允许人民在没有外部影响的情况下选择自己的未来。

Tanto el hombre como la mujer son libres para contraer matrimonio con la persona que elijan como cónyuge.

男女均可自由缔结婚约,并与自己选择的配偶结婚。

Se ha puesto mucho menos esfuerzo en hacer que los consumidores elijan de motu propio productos de turismo sostenible.

在指导消费者如何选择可持续旅游产品方面,所做努力还很少。

En todas estas actividades, el mensaje que los organizadores elijan transmitir tendrá una importancia crucial.

在所有这些活动中,组织者希望传达的信息意义重大。

Es importante que se elija a un Proveedor lo antes posible.

尽快选出监察专务之急。

El Secretario Ejecutivo presidirá la reunión hasta que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta elija su presidente.

在不限成名额特设工作组选出其本次会议的席之前,将由执行秘书暂时负责持会议。

Agradecería que el Oficial Encargado del proyecto del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura aclarara si la etapa de diseño se vería afectada por el enfoque que se elija.

他希望如果基本建设总计划项目代理管能够澄清,否不管采用何种做法,设计旧不受影响

Cualquier enfoque que se elija para un mayor alivio de la deuda debe ser adicional a la asistencia que se presta en la actualidad a los países menos adelantados.

无论选择采取什么办法来更充分地减免债务,它都必须对目前提供给最不发达国家的援助的补充。

Por lo que respecta al trabajo, las mujeres de Omán tienen derecho, por ley, a seguir la carrera que elijan y a participar activamente en las políticas de desarrollo social.

在劳动力领域,法律上阿曼妇女有权从事自己选择的职业,并积极参加社会发展政策。

El oficial encargado de la secretaría del Convenio o su representante ocupará la presidencia hasta que el Grupo de Trabajo elija su presidente.

公约秘书处的代管官或其代表将在不限成名额特设工作组选出席之前负责持会议。

De hecho la definición que da Amartya Sen de capacidad, es decir, "la libertad para llevar una vida que la persona elija" es evidentemente multidimensional.

事实上,Amartya Sen将能力界定为“一个人有理由选择过一种生活的自由,这一定义显然多方面的。

El niño o la niña que nazca dentro del matrimonio de un hombre y una mujer adquiere el apellido del padre, a menos que la pareja elija explícitamente el apellido de la madre.

男女婚内所生子女随父姓,除非夫妻双方明确选择随母姓。

El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.

公共部门坚持单一的工联义原则,而且工会官都不直接选举产生,委会对这一现象尤其感到遗憾。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业的限制性规定。

De hecho, el turismo no podrá pasar a ser una actividad más sostenible a menos que los consumidores (es decir, los turistas) elijan sistemáticamente destinos y actividades más sostenibles a la hora de tomar sus decisiones.

消费者(游客)如果在其购买的决定中不能始终如一地支持较可持续的旅游点和活动,旅游业便不可能真正地持久。

Él acuñó la expresión "capacidades" para definir la libertad o los medios que permiten llevar una vida plena en función de lo que cada persona elija ser o hacer.

他创造了“能力”一词,将其界定为从某人选择处于的状态或选择作的事的角度来衡量能过上有价值生活的自由或能力。

En los mecanismos que se elijan hay que tener en cuenta si las personas pertenecientes a la minoría en cuestión viven dispersas o agrupadas en asentamientos compactos, si la minoría es grande o pequeña, antigua o nueva.

机制必须考虑到有关属于少数群体的人分散居住还集群居住,有关少数群体的大小及其为老的或新的少数群体。

Cualquier mecanismo que se elija debe ser compatible con las disposiciones de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General y basarse en el principio de que toda iniciativa debe ser tomada originariamente por el pueblo puertorriqueño.

任何此类机制都必须符合大会第1514(XV)号决议的规定,该决议要求在波多黎各开始采取行动。

Algunos maestros tal vez incluyan temas o elijan palabras en la enseñanza que imparten que puedan considerarse adoctrinamiento, o determinados municipios o escuelas pueden aplicar la cláusula de exención de una manera incompatible con la ley y con la legislación secundaria.

有些教师在教学中采用的题或选择的语言可能会被认为灌输,或者某些学校或市政府可能在实施免上条款方面不符合《教育法》及实施的法律条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 elijar 的西班牙语例句

用户正在搜索


saxapico, saxátil, sáxeo, sáxeo, a, saxífraga, saxifragáceo, saxifragia, saxo, saxofón, saxofonista,

相似单词


elevarse, elevón, elfina, elidir, elijable, elijar, eliminación, eliminador, eliminar, eliminar de la lista,