La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组织包括局
代表。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组织包括局
代表。
La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.
将成立一个办公室,以加强安全和安保
能力。
Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.
上述资源列于领导和管理项下。
Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.
这一小组需要有动受权,进
审问、搜查和其他相关
任务。
Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.
关于这件事决定不是透明
,也不是在参与性
方式下作出
。
Sin embargo, para que sea eficaz, las reformas no pueden quedar confinadas a la rama ejecutiva.
但是,改革要产生实效,就不能限于门。
¿Quién es la secretaria ejecutiva?
谁是助理?
La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.
咨询委员会指出,使实务方案归办公室管辖
做法有些少见。
La ejecución de esas funciones, sin embargo, debe llevarse a cabo por conducto de una estructura ejecutiva.
但这些职能工作应该由一个
结构进
。
La OSSI suele incluir en la auditoría una evaluación de las actividades (financieras y ejecutivas) de los asociados.
监督厅一般将审查伙伴
活动(财务和绩效)列入审计范围中。
El programa provisional será redactado y presentado para su aprobación por una sesión ejecutiva en un momento apropiado.
并说明,将因此拟定临时议程,在适当时候提交给一次会议批准。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中官员由中央
府任命,拥有
和司法
权力。
La Junta se reúne anualmente en períodos ordinarios de sesiones y puede celebrar reuniones ejecutivas tres veces por año.
贸发理事会每年举常会,并且每年可举
三届
会议。
En el marco del programa se prestó apoyo al programa de gestión y políticas ejecutivas en colaboración con el FMAM.
该方案与全球环境基金合作支持管理和
策方案。
Además, ocupaban el 8,8% de los puestos de dirección ejecutiva, y el 8,4% de ellas eran miembros de consejos de administración.
另外,8.8%管理职务由妇女担任,8.4%
妇女是董事会成员。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要一种三结合办法:规范性标准;立法和
法;以及对
缺陷
补救措施。
La CIVPOL no tiene atribuciones ejecutivas, ni puede efectuar arrestos o transportar a un sospechoso en un vehículo de las Naciones Unidas.
联合国民警队没有
权,不能逮捕或用联合国车辆押解犯罪嫌疑人。
Se acordó que el Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional ha de tener la autoridad ejecutiva necesaria para cumplir adecuadamente su misión.
方同意民族和解
府
总理需要有必要
权力以适当完成任务。
Se prevé que las estructuras ejecutivas y legislativas del nuevo Gobierno del Sudán, el Gobierno de Unidad Nacional, entrarán en funciones en julio.
苏丹新府——民族团结
府——
和立法
门预计在7月份组建完毕。
V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).
五.40. 特别引人注意是,
领导和管理项下所需
差旅经费保持277 000美元(重计费用前)不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
一组织包括各级执行局的代表。
La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.
将成立一个执行办公室,以加强安全和安保的行政能力。
Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.
上述资源列于行政领导和管理项下。
Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.
一小组需要有行动受权,进行审问、搜查和其他相关的任务。
Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.
关于件事的行政
是透明的,也
是在参与性的方式下作出的。
Sin embargo, para que sea eficaz, las reformas no pueden quedar confinadas a la rama ejecutiva.
是,改革要产生实效,就
能限于行政
门。
¿Quién es la secretaria ejecutiva?
谁是行政助理?
La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.
咨询委员会指出,使实务方案归执行办公室管辖的做法有少见。
La ejecución de esas funciones, sin embargo, debe llevarse a cabo por conducto de una estructura ejecutiva.
职能的执行工作应该由一个行政结构进行。
La OSSI suele incluir en la auditoría una evaluación de las actividades (financieras y ejecutivas) de los asociados.
监督厅一般将审查执行伙伴的活动(财务和绩效)列入审计范围中。
El programa provisional será redactado y presentado para su aprobación por una sesión ejecutiva en un momento apropiado.
并说明,将因此拟临时议程,在适当时候提交给一次执行会议批准。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的行政官员由中央政府任命,拥有行政和司法的权力。
La Junta se reúne anualmente en períodos ordinarios de sesiones y puede celebrar reuniones ejecutivas tres veces por año.
贸发理事会每年举行常会,并且每年可举行三届执行会议。
En el marco del programa se prestó apoyo al programa de gestión y políticas ejecutivas en colaboración con el FMAM.
该方案与全球环境基金合作支持行政管理和政策方案。
Además, ocupaban el 8,8% de los puestos de dirección ejecutiva, y el 8,4% de ellas eran miembros de consejos de administración.
另外,8.8%的行政管理职务由妇女担任,8.4%的妇女是董事会成员。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要一种三结合的办法:规范性标准;立法和执法;以及对执行缺陷的补救措施。
La CIVPOL no tiene atribuciones ejecutivas, ni puede efectuar arrestos o transportar a un sospechoso en un vehículo de las Naciones Unidas.
联合国民警队没有执行权,
能逮捕或用联合国车辆押解犯罪嫌疑人。
Se acordó que el Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional ha de tener la autoridad ejecutiva necesaria para cumplir adecuadamente su misión.
各方同意民族和解政府的总理需要有必要的执行权力以适当完成任务。
Se prevé que las estructuras ejecutivas y legislativas del nuevo Gobierno del Sudán, el Gobierno de Unidad Nacional, entrarán en funciones en julio.
苏丹新政府——民族团结政府——的行政和立法门预计在7月份组建完毕。
V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).
五.40. 特别引人注意的是,行政领导和管理项下所需的差旅经费保持277 000美元(重计费用前)变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组织包括局
代表。
La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.
将成立一个办公室,以加强安全和安保
能力。
Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.
上述资源列于领导和管理项下。
Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.
这一小组需要有动受权,进
审问、搜查和其他相关
任务。
Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.
关于这件事决定不是透明
,也不是在参与性
方式下作出
。
Sin embargo, para que sea eficaz, las reformas no pueden quedar confinadas a la rama ejecutiva.
但是,改革要产生实效,就不能限于门。
¿Quién es la secretaria ejecutiva?
谁是助理?
La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.
咨询委员会指出,使实务方案归办公室管辖
做法有些少见。
La ejecución de esas funciones, sin embargo, debe llevarse a cabo por conducto de una estructura ejecutiva.
但这些职能工作应该由一个
结构进
。
La OSSI suele incluir en la auditoría una evaluación de las actividades (financieras y ejecutivas) de los asociados.
监督厅一般将审查伙伴
活动(财务和绩效)列入审计范围中。
El programa provisional será redactado y presentado para su aprobación por una sesión ejecutiva en un momento apropiado.
并说明,将因此拟定临时议程,在适当时候提交给一次会议批准。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中官员由中央
府任命,拥有
和司法
权力。
La Junta se reúne anualmente en períodos ordinarios de sesiones y puede celebrar reuniones ejecutivas tres veces por año.
贸发理事会每年举常会,并且每年可举
三届
会议。
En el marco del programa se prestó apoyo al programa de gestión y políticas ejecutivas en colaboración con el FMAM.
该方案与全球环境基金合作支持管理和
策方案。
Además, ocupaban el 8,8% de los puestos de dirección ejecutiva, y el 8,4% de ellas eran miembros de consejos de administración.
另外,8.8%管理职务由妇女担任,8.4%
妇女是董事会成员。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要一种三结合办法:规范性标准;立法和
法;以及对
缺陷
补救措施。
La CIVPOL no tiene atribuciones ejecutivas, ni puede efectuar arrestos o transportar a un sospechoso en un vehículo de las Naciones Unidas.
联合国民警队没有
权,不能逮捕或用联合国车辆押解犯罪嫌疑人。
Se acordó que el Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional ha de tener la autoridad ejecutiva necesaria para cumplir adecuadamente su misión.
方同意民族和解
府
总理需要有必要
权力以适当完成任务。
Se prevé que las estructuras ejecutivas y legislativas del nuevo Gobierno del Sudán, el Gobierno de Unidad Nacional, entrarán en funciones en julio.
苏丹新府——民族团结
府——
和立法
门预计在7月份组建完毕。
V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).
五.40. 特别引人注意是,
领导和管理项下所需
差旅经费保持277 000美元(重计费用前)不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组织包括各级执行局的代表。
La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.
将成立一个执行办公室,以加强安全和安保的行政能力。
Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.
上述资源列于行政领导和管理项下。
Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.
这一小组需有行动受权,进行审问、搜查和其他相关的任务。
Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.
关于这件事的行政决定不是透明的,也不是在参与性的方式下作出的。
Sin embargo, para que sea eficaz, las reformas no pueden quedar confinadas a la rama ejecutiva.
但是,改生实效,就不能限于行政
门。
¿Quién es la secretaria ejecutiva?
谁是行政助理?
La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.
咨询委出,使实务方案归执行办公室管辖的做法有些少见。
La ejecución de esas funciones, sin embargo, debe llevarse a cabo por conducto de una estructura ejecutiva.
但这些职能的执行工作应该由一个行政结构进行。
La OSSI suele incluir en la auditoría una evaluación de las actividades (financieras y ejecutivas) de los asociados.
监督厅一般将审查执行伙伴的活动(财务和绩效)列入审计范围中。
El programa provisional será redactado y presentado para su aprobación por una sesión ejecutiva en un momento apropiado.
并说明,将因此拟定临时议程,在适当时候提交给一次执行议批准。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的行政官由中央政府任命,拥有行政和司法的权力。
La Junta se reúne anualmente en períodos ordinarios de sesiones y puede celebrar reuniones ejecutivas tres veces por año.
贸发理事每年举行常
,并且每年可举行三届执行
议。
En el marco del programa se prestó apoyo al programa de gestión y políticas ejecutivas en colaboración con el FMAM.
该方案与全球环境基金合作支持行政管理和政策方案。
Además, ocupaban el 8,8% de los puestos de dirección ejecutiva, y el 8,4% de ellas eran miembros de consejos de administración.
另外,8.8%的行政管理职务由妇女担任,8.4%的妇女是董事成
。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需一种三结合的办法:规范性标准;立法和执法;以及对执行缺陷的补救措施。
La CIVPOL no tiene atribuciones ejecutivas, ni puede efectuar arrestos o transportar a un sospechoso en un vehículo de las Naciones Unidas.
联合国民警队没有执行权,不能逮捕或用联合国车辆押解犯罪嫌疑人。
Se acordó que el Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional ha de tener la autoridad ejecutiva necesaria para cumplir adecuadamente su misión.
各方同意民族和解政府的总理需有必
的执行权力以适当完成任务。
Se prevé que las estructuras ejecutivas y legislativas del nuevo Gobierno del Sudán, el Gobierno de Unidad Nacional, entrarán en funciones en julio.
苏丹新政府——民族团结政府——的行政和立法门预计在7月份组建完毕。
V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).
五.40. 特别引人注意的是,行政领导和管理项下所需的差旅经费保持277 000美元(重计费用前)不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这组织包括各级执
局的代表。
La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.
将成立个执
办公室,以加强安全和安保
的
政能力。
Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.
上述资源列于政领导和管理项下。
Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.
这小组需要有
动受权,
审问、搜查和其他相关的任务。
Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.
关于这件事的政决定不是透明的,也不是在参与性的方式下作出的。
Sin embargo, para que sea eficaz, las reformas no pueden quedar confinadas a la rama ejecutiva.
但是,改革要产生实效,就不能限于政
门。
¿Quién es la secretaria ejecutiva?
谁是政助理?
La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.
咨询委员会指出,使实务方案归执办公室管辖的做法有些少见。
La ejecución de esas funciones, sin embargo, debe llevarse a cabo por conducto de una estructura ejecutiva.
但这些职能的执工作应该由
个
政结构
。
La OSSI suele incluir en la auditoría una evaluación de las actividades (financieras y ejecutivas) de los asociados.
监督将审查执
伙伴的活动(财务和绩效)列入审计范围中。
El programa provisional será redactado y presentado para su aprobación por una sesión ejecutiva en un momento apropiado.
并说明,将因此拟定临时议程,在适当时候提交给次执
会议批准。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的政官员由中央政府任命,拥有
政和司法的权力。
La Junta se reúne anualmente en períodos ordinarios de sesiones y puede celebrar reuniones ejecutivas tres veces por año.
贸发理事会每年举常会,并且每年可举
三届执
会议。
En el marco del programa se prestó apoyo al programa de gestión y políticas ejecutivas en colaboración con el FMAM.
该方案与全球环境基金合作支持政管理和政策方案。
Además, ocupaban el 8,8% de los puestos de dirección ejecutiva, y el 8,4% de ellas eran miembros de consejos de administración.
另外,8.8%的政管理职务由妇女担任,8.4%的妇女是董事会成员。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要种三结合的办法:规范性标准;立法和执法;以及对执
缺陷的补救措施。
La CIVPOL no tiene atribuciones ejecutivas, ni puede efectuar arrestos o transportar a un sospechoso en un vehículo de las Naciones Unidas.
联合国民警队没有执
权,不能逮捕或用联合国车辆押解犯罪嫌疑人。
Se acordó que el Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional ha de tener la autoridad ejecutiva necesaria para cumplir adecuadamente su misión.
各方同意民族和解政府的总理需要有必要的执权力以适当完成任务。
Se prevé que las estructuras ejecutivas y legislativas del nuevo Gobierno del Sudán, el Gobierno de Unidad Nacional, entrarán en funciones en julio.
苏丹新政府——民族团结政府——的政和立法
门预计在7月份组建完毕。
V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).
五.40. 特别引人注意的是,政领导和管理项下所需的差旅经费保持277 000美元(重计费用前)不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组织包括各级执行局的代表。
La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.
将成立一个执行办公室,以加强安全安保
的行政能力。
Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.
上述资源列于行政领导项下。
Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.
这一小组需要有行动受权,进行审问、搜查其他相关的任务。
Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.
关于这件事的行政决定不是透明的,也不是在参与性的方式下作出的。
Sin embargo, para que sea eficaz, las reformas no pueden quedar confinadas a la rama ejecutiva.
但是,改革要产生实,就不能限于行政
门。
¿Quién es la secretaria ejecutiva?
谁是行政助?
La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.
咨询委员会指出,使实务方案归执行办公室辖的做法有些少见。
La ejecución de esas funciones, sin embargo, debe llevarse a cabo por conducto de una estructura ejecutiva.
但这些职能的执行工作应该由一个行政结构进行。
La OSSI suele incluir en la auditoría una evaluación de las actividades (financieras y ejecutivas) de los asociados.
监督厅一般将审查执行伙伴的活动(财务)列入审计范围中。
El programa provisional será redactado y presentado para su aprobación por una sesión ejecutiva en un momento apropiado.
并说明,将因此拟定临时议程,在适当时候提交给一次执行会议批准。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的行政官员由中央政府任命,拥有行政司法的权力。
La Junta se reúne anualmente en períodos ordinarios de sesiones y puede celebrar reuniones ejecutivas tres veces por año.
贸发事会每年举行常会,并且每年可举行三届执行会议。
En el marco del programa se prestó apoyo al programa de gestión y políticas ejecutivas en colaboración con el FMAM.
该方案与全球环境基金合作支持行政政策方案。
Además, ocupaban el 8,8% de los puestos de dirección ejecutiva, y el 8,4% de ellas eran miembros de consejos de administración.
另外,8.8%的行政职务由妇女担任,8.4%的妇女是董事会成员。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要一种三结合的办法:规范性标准;立法执法;以及对执行缺陷的补救措施。
La CIVPOL no tiene atribuciones ejecutivas, ni puede efectuar arrestos o transportar a un sospechoso en un vehículo de las Naciones Unidas.
联合国民警队没有执行权,不能逮捕或用联合国车辆押解犯罪嫌疑人。
Se acordó que el Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional ha de tener la autoridad ejecutiva necesaria para cumplir adecuadamente su misión.
各方同意民族解政府的总
需要有必要的执行权力以适当完成任务。
Se prevé que las estructuras ejecutivas y legislativas del nuevo Gobierno del Sudán, el Gobierno de Unidad Nacional, entrarán en funciones en julio.
苏丹新政府——民族团结政府——的行政立法
门预计在7月份组建完毕。
V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).
五.40. 特别引人注意的是,行政领导项下所需的差旅经费保持277 000美元(重计费用前)不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组织包括各级执行局的代表。
La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.
成立一个执行办公室,以加强安全和安保
的行政
。
Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.
述资源列于行政领导和管理项下。
Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.
这一小组需要有行动受权,进行审问、搜查和其他相关的任务。
Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.
关于这件事的行政决定不是透的,也不是在参与性的方式下作出的。
Sin embargo, para que sea eficaz, las reformas no pueden quedar confinadas a la rama ejecutiva.
但是,改革要产生实效,就不限于行政
门。
¿Quién es la secretaria ejecutiva?
谁是行政助理?
La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.
咨询委员会指出,使实务方案归执行办公室管辖的做法有些少见。
La ejecución de esas funciones, sin embargo, debe llevarse a cabo por conducto de una estructura ejecutiva.
但这些职的执行工作应该由一个行政结构进行。
La OSSI suele incluir en la auditoría una evaluación de las actividades (financieras y ejecutivas) de los asociados.
监督厅一般审查执行伙伴的活动(财务和绩效)列入审计范围中。
El programa provisional será redactado y presentado para su aprobación por una sesión ejecutiva en un momento apropiado.
并说,
此拟定临时议程,在适当时候提交给一次执行会议批准。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的行政官员由中央政府任命,拥有行政和司法的权。
La Junta se reúne anualmente en períodos ordinarios de sesiones y puede celebrar reuniones ejecutivas tres veces por año.
贸发理事会每年举行常会,并且每年可举行三届执行会议。
En el marco del programa se prestó apoyo al programa de gestión y políticas ejecutivas en colaboración con el FMAM.
该方案与全球环境基金合作支持行政管理和政策方案。
Además, ocupaban el 8,8% de los puestos de dirección ejecutiva, y el 8,4% de ellas eran miembros de consejos de administración.
另外,8.8%的行政管理职务由妇女担任,8.4%的妇女是董事会成员。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要一种三结合的办法:规范性标准;立法和执法;以及对执行缺陷的补救措施。
La CIVPOL no tiene atribuciones ejecutivas, ni puede efectuar arrestos o transportar a un sospechoso en un vehículo de las Naciones Unidas.
联合国民警队没有执行权,不
逮捕或用联合国车辆押解犯罪嫌疑人。
Se acordó que el Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional ha de tener la autoridad ejecutiva necesaria para cumplir adecuadamente su misión.
各方同意民族和解政府的总理需要有必要的执行权以适当完成任务。
Se prevé que las estructuras ejecutivas y legislativas del nuevo Gobierno del Sudán, el Gobierno de Unidad Nacional, entrarán en funciones en julio.
苏丹新政府——民族团结政府——的行政和立法门预计在7月份组建完毕。
V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).
五.40. 特别引人注意的是,行政领导和管理项下所需的差旅经费保持277 000美元(重计费用前)不变。
声:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组织包括各级执行局的代表。
La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.
将成立一个执行办公室,以加强安全和安保的行政能力。
Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.
上述于行政领导和管理项下。
Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.
这一小组需要有行动受权,进行审问、搜查和其他相关的任务。
Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.
关于这件事的行政决定不是透明的,也不是在参与性的方式下作出的。
Sin embargo, para que sea eficaz, las reformas no pueden quedar confinadas a la rama ejecutiva.
但是,改革要产生实效,就不能限于行政门。
¿Quién es la secretaria ejecutiva?
谁是行政助理?
La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.
咨询委员会指出,使实务方案归执行办公室管辖的做法有些少见。
La ejecución de esas funciones, sin embargo, debe llevarse a cabo por conducto de una estructura ejecutiva.
但这些职能的执行工作应该由一个行政结构进行。
La OSSI suele incluir en la auditoría una evaluación de las actividades (financieras y ejecutivas) de los asociados.
监督厅一般将审查执行伙伴的活动(财务和绩效)入审计范
。
El programa provisional será redactado y presentado para su aprobación por una sesión ejecutiva en un momento apropiado.
说明,将因此拟定临时议程,在适当时候提交给一次执行会议批准。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构的行政官员由
央政府任命,拥有行政和司法的权力。
La Junta se reúne anualmente en períodos ordinarios de sesiones y puede celebrar reuniones ejecutivas tres veces por año.
贸发理事会每年举行常会,且每年可举行三届执行会议。
En el marco del programa se prestó apoyo al programa de gestión y políticas ejecutivas en colaboración con el FMAM.
该方案与全球环境基金合作支持行政管理和政策方案。
Además, ocupaban el 8,8% de los puestos de dirección ejecutiva, y el 8,4% de ellas eran miembros de consejos de administración.
另外,8.8%的行政管理职务由妇女担任,8.4%的妇女是董事会成员。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要一种三结合的办法:规范性标准;立法和执法;以及对执行缺陷的补救措施。
La CIVPOL no tiene atribuciones ejecutivas, ni puede efectuar arrestos o transportar a un sospechoso en un vehículo de las Naciones Unidas.
联合国民警队没有执行权,不能逮捕或用联合国车辆押解犯罪嫌疑人。
Se acordó que el Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional ha de tener la autoridad ejecutiva necesaria para cumplir adecuadamente su misión.
各方同意民族和解政府的总理需要有必要的执行权力以适当完成任务。
Se prevé que las estructuras ejecutivas y legislativas del nuevo Gobierno del Sudán, el Gobierno de Unidad Nacional, entrarán en funciones en julio.
苏丹新政府——民族团结政府——的行政和立法门预计在7月份组建完毕。
V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).
五.40. 特别引人注意的是,行政领导和管理项下所需的差旅经费保持277 000美元(重计费用前)不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这组织包括各级
局的代表。
La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.
将成立办公室,以加强安全和安保
的
政能力。
Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.
上述资源列于政领导和管理项下。
Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.
这小组需要有
动受权,进
审问、搜查和其他相关的任务。
Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.
关于这件事的政决定不是透明的,也不是在参与性的方式下作出的。
Sin embargo, para que sea eficaz, las reformas no pueden quedar confinadas a la rama ejecutiva.
但是,改革要产生实效,就不能限于政
门。
¿Quién es la secretaria ejecutiva?
谁是政助理?
La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.
咨询委员会指出,使实务方案归办公室管辖的做法有些少见。
La ejecución de esas funciones, sin embargo, debe llevarse a cabo por conducto de una estructura ejecutiva.
但这些职能的工作应该由
政结构进
。
La OSSI suele incluir en la auditoría una evaluación de las actividades (financieras y ejecutivas) de los asociados.
监督厅般将审查
伙伴的活动(财务和绩效)列入审计范围中。
El programa provisional será redactado y presentado para su aprobación por una sesión ejecutiva en un momento apropiado.
并说明,将因此拟定临时议程,在适当时候提交给会议批准。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的政官员由中央政府任命,拥有
政和司法的权力。
La Junta se reúne anualmente en períodos ordinarios de sesiones y puede celebrar reuniones ejecutivas tres veces por año.
贸发理事会每年举常会,并且每年可举
三届
会议。
En el marco del programa se prestó apoyo al programa de gestión y políticas ejecutivas en colaboración con el FMAM.
该方案与全球环境基金合作支持政管理和政策方案。
Además, ocupaban el 8,8% de los puestos de dirección ejecutiva, y el 8,4% de ellas eran miembros de consejos de administración.
另外,8.8%的政管理职务由妇女担任,8.4%的妇女是董事会成员。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要种三结合的办法:规范性标准;立法和
法;以及对
缺陷的补救措施。
La CIVPOL no tiene atribuciones ejecutivas, ni puede efectuar arrestos o transportar a un sospechoso en un vehículo de las Naciones Unidas.
联合国民警队没有
权,不能逮捕或用联合国车辆押解犯罪嫌疑人。
Se acordó que el Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional ha de tener la autoridad ejecutiva necesaria para cumplir adecuadamente su misión.
各方同意民族和解政府的总理需要有必要的权力以适当完成任务。
Se prevé que las estructuras ejecutivas y legislativas del nuevo Gobierno del Sudán, el Gobierno de Unidad Nacional, entrarán en funciones en julio.
苏丹新政府——民族团结政府——的政和立法
门预计在7月份组建完毕。
V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).
五.40. 特别引人注意的是,政领导和管理项下所需的差旅经费保持277 000美元(重计费用前)不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。