Australia es parte en siete convenios contra el terrorismo y tiene el firme propósito de adherirse al duodécimo.
澳利亚
11
反恐公约的缔约国,并承诺要加入
12
。
十二的;十二分之一的
十二分之一
Los Estados Partes toman nota con pesar de que, no obstante la celebración de acuerdos de alcance limitado, no se han cumplido las disposiciones del artículo VI ni las de los párrafos noveno a duodécimo del preámbulo del Tratado desde que éste entró en vigor.
缔约国遗憾地指出,虽然缔结了有限的协定,但自条约生效以来,条约六条和序言部分
九至
十二段的规定并未得到实施。
En colaboración con el UNIFEM y el Ministerio de Asuntos de la Mujer, la UNESCO impartió capacitación en asesoramiento y orientación profesional para muchachas de octavo a duodécimo curso; asistencia académica y talleres de concienciación de padres acerca de la importancia de la educación de las niñas.
教科文组织与妇发基金和妇女事务部合作,为8-12年级的女孩开展了职业咨询和指导方面的训练、提供了学术援助并为父母举办了讲习班,以提高其对女孩教育重要性的认识。
En cuarto lugar, con respecto al párrafo duodécimo del preámbulo, quisiéramos subrayar que la adopción de medidas eficaces y prácticas para prevenir actos de terrorismo nuclear, como se prevé en ese párrafo, debe considerarse en consonancia con el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).
四,关于序言部分
十二段,我们要强调,我们应该结合《
扩散核武器条约》(
扩散条约)
四条来看待这一段中的设想,即采取有效和切实措施以防止核恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达
容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
十二的;十二分之一的
十二分之一
Los Estados Partes toman nota con pesar de que, no obstante la celebración de acuerdos de alcance limitado, no se han cumplido las disposiciones del artículo VI ni las de los párrafos noveno a duodécimo del preámbulo del Tratado desde que éste entró en vigor.
缔约国遗憾地指出,虽然缔结了有限的协定,但自条约生效以来,条约条
序言部分
九至
十二段的规定并未得到实施。
En colaboración con el UNIFEM y el Ministerio de Asuntos de la Mujer, la UNESCO impartió capacitación en asesoramiento y orientación profesional para muchachas de octavo a duodécimo curso; asistencia académica y talleres de concienciación de padres acerca de la importancia de la educación de las niñas.
教科文组织与妇发基金妇女事务部合作,为8-12年级的女孩开展了职业咨询
指导方面的训练、提供了学术援助并为父母举办了讲习班,以提高其对女孩教育重要性的认识。
En cuarto lugar, con respecto al párrafo duodécimo del preámbulo, quisiéramos subrayar que la adopción de medidas eficaces y prácticas para prevenir actos de terrorismo nuclear, como se prevé en ese párrafo, debe considerarse en consonancia con el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).
四,关于序言部分
十二段,我们要强调,我们应该结合《不扩散核武器条约》(不扩散条约)
四条来看待这一段中的设想,即采取有效
切实措施以防止核恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
第十二的;十二分之一的
十二分之一
Los Estados Partes toman nota con pesar de que, no obstante la celebración de acuerdos de alcance limitado, no se han cumplido las disposiciones del artículo VI ni las de los párrafos noveno a duodécimo del preámbulo del Tratado desde que éste entró en vigor.
遗憾地指出,虽然
结了有限的协定,但自条
生效以来,条
第六条和序言部分第九至第十二段的规定
未得到实施。
En colaboración con el UNIFEM y el Ministerio de Asuntos de la Mujer, la UNESCO impartió capacitación en asesoramiento y orientación profesional para muchachas de octavo a duodécimo curso; asistencia académica y talleres de concienciación de padres acerca de la importancia de la educación de las niñas.
教科文组织与妇发基金和妇女事务部合作,为8-12年级的女孩开展了职业咨询和指导方面的训练、提供了学术援助为父母举办了讲习班,以提高其对女孩教育重要性的认识。
En cuarto lugar, con respecto al párrafo duodécimo del preámbulo, quisiéramos subrayar que la adopción de medidas eficaces y prácticas para prevenir actos de terrorismo nuclear, como se prevé en ese párrafo, debe considerarse en consonancia con el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).
第四,关于序言部分第十二段,我们要强调,我们应该结合《不扩散核武器条》(不扩散条
)第四条来看待这一段中的设想,即采取有效和切实措施以防止核恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
二
;
二分之一
二分之一
Los Estados Partes toman nota con pesar de que, no obstante la celebración de acuerdos de alcance limitado, no se han cumplido las disposiciones del artículo VI ni las de los párrafos noveno a duodécimo del preámbulo del Tratado desde que éste entró en vigor.
缔约国遗憾地指出,虽然缔结了有限协定,但自条约生效以来,条约
六条和序言部分
九至
二段
规定并未得到
施。
En colaboración con el UNIFEM y el Ministerio de Asuntos de la Mujer, la UNESCO impartió capacitación en asesoramiento y orientación profesional para muchachas de octavo a duodécimo curso; asistencia académica y talleres de concienciación de padres acerca de la importancia de la educación de las niñas.
教科文组织与妇发基金和妇女事务部合作,为8-12年级女孩开展了职业咨询和指导方面
训练、提供了学术援助并为父母举办了讲习班,以提高其对女孩教育重要性
认识。
En cuarto lugar, con respecto al párrafo duodécimo del preámbulo, quisiéramos subrayar que la adopción de medidas eficaces y prácticas para prevenir actos de terrorismo nuclear, como se prevé en ese párrafo, debe considerarse en consonancia con el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).
四,关于序言部分
二段,我们要强调,我们应该结合《不扩散核武器条约》(不扩散条约)
四条来看待这一段中
设想,即采取有效和切
措施以防止核恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
第十二的;十二分之一的
十二分之一
Los Estados Partes toman nota con pesar de que, no obstante la celebración de acuerdos de alcance limitado, no se han cumplido las disposiciones del artículo VI ni las de los párrafos noveno a duodécimo del preámbulo del Tratado desde que éste entró en vigor.
缔约国遗憾地指出,虽然缔结了有限的协定,但自条约生效以来,条约第六条和序言部分第九至第十二段的规定并未到实施。
En colaboración con el UNIFEM y el Ministerio de Asuntos de la Mujer, la UNESCO impartió capacitación en asesoramiento y orientación profesional para muchachas de octavo a duodécimo curso; asistencia académica y talleres de concienciación de padres acerca de la importancia de la educación de las niñas.
教科文组织与妇发基金和妇女事务部合作,为8-12年级的女孩开展了职业咨询和指导方面的训练、提供了学术援助并为父母举办了讲习班,以提其对女孩教育重要性的认识。
En cuarto lugar, con respecto al párrafo duodécimo del preámbulo, quisiéramos subrayar que la adopción de medidas eficaces y prácticas para prevenir actos de terrorismo nuclear, como se prevé en ese párrafo, debe considerarse en consonancia con el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).
第四,关于序言部分第十二段,我们要强调,我们应该结合《不扩散核武器条约》(不扩散条约)第四条来看待这一段中的设,即采取有效和切实措施以防止核恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
第十二的;十二分之一的
十二分之一
Los Estados Partes toman nota con pesar de que, no obstante la celebración de acuerdos de alcance limitado, no se han cumplido las disposiciones del artículo VI ni las de los párrafos noveno a duodécimo del preámbulo del Tratado desde que éste entró en vigor.
缔约国遗憾地指出,虽然缔结了有限的协定,但自条约生效以来,条约第六条和序言部分第九至第十二段的规定并未得实施。
En colaboración con el UNIFEM y el Ministerio de Asuntos de la Mujer, la UNESCO impartió capacitación en asesoramiento y orientación profesional para muchachas de octavo a duodécimo curso; asistencia académica y talleres de concienciación de padres acerca de la importancia de la educación de las niñas.
教科文组织与妇发基金和妇女事务部合作,为8-12年级的女孩开展了职业咨询和指导方面的训练、提供了学术援助并为父母举办了讲习班,以提高其对女孩教育重要性的认识。
En cuarto lugar, con respecto al párrafo duodécimo del preámbulo, quisiéramos subrayar que la adopción de medidas eficaces y prácticas para prevenir actos de terrorismo nuclear, como se prevé en ese párrafo, debe considerarse en consonancia con el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).
第四,关于序言部分第十二段,我们要强调,我们应该结合《不扩散核武器条约》(不扩散条约)第四条来看待这一段中的设想,即采取有效和切实措施以防止核恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
第十二的;十二分之一的
十二分之一
Los Estados Partes toman nota con pesar de que, no obstante la celebración de acuerdos de alcance limitado, no se han cumplido las disposiciones del artículo VI ni las de los párrafos noveno a duodécimo del preámbulo del Tratado desde que éste entró en vigor.
缔约国遗憾地指出,虽然缔结了有限的协定,但自条约生效以来,条约第六条和序言部分第九至第十二段的规定并未得到实施。
En colaboración con el UNIFEM y el Ministerio de Asuntos de la Mujer, la UNESCO impartió capacitación en asesoramiento y orientación profesional para muchachas de octavo a duodécimo curso; asistencia académica y talleres de concienciación de padres acerca de la importancia de la educación de las niñas.
教科文组织与妇发基金和妇女事务部合作,为8-12年级的女孩开展了职业咨询和指导方面的训练、提供了学术援助并为父母举办了讲习班,以提高其对女孩教育重要性的认识。
En cuarto lugar, con respecto al párrafo duodécimo del preámbulo, quisiéramos subrayar que la adopción de medidas eficaces y prácticas para prevenir actos de terrorismo nuclear, como se prevé en ese párrafo, debe considerarse en consonancia con el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).
第四,关于序言部分第十二段,我们要强调,我们应该结合《扩散核武器条约》(
扩散条约)第四条来看待这一段中的设想,即采取有效和切实措施以防止核恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的;
分之一的
分之一
Los Estados Partes toman nota con pesar de que, no obstante la celebración de acuerdos de alcance limitado, no se han cumplido las disposiciones del artículo VI ni las de los párrafos noveno a duodécimo del preámbulo del Tratado desde que éste entró en vigor.
缔约国遗憾地指出,虽然缔结了有限的协定,但自条约生效以来,条约六条和序言部分
九至
段的规定并未得到实施。
En colaboración con el UNIFEM y el Ministerio de Asuntos de la Mujer, la UNESCO impartió capacitación en asesoramiento y orientación profesional para muchachas de octavo a duodécimo curso; asistencia académica y talleres de concienciación de padres acerca de la importancia de la educación de las niñas.
教科文组织与妇发基金和妇女事务部合作,为8-12级的女孩开展了职业咨询和指导方面的训练、提供了学术援助并为父母举办了讲习班,以提高其对女孩教育重要性的认识。
En cuarto lugar, con respecto al párrafo duodécimo del preámbulo, quisiéramos subrayar que la adopción de medidas eficaces y prácticas para prevenir actos de terrorismo nuclear, como se prevé en ese párrafo, debe considerarse en consonancia con el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).
四,关于序言部分
段,我们要强调,我们应该结合《不扩散核武器条约》(不扩散条约)
四条来看待这一段中的设想,即采取有效和切实措施以防止核恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
第十二的;十二分之一的
十二分之一
Los Estados Partes toman nota con pesar de que, no obstante la celebración de acuerdos de alcance limitado, no se han cumplido las disposiciones del artículo VI ni las de los párrafos noveno a duodécimo del preámbulo del Tratado desde que éste entró en vigor.
缔约国遗憾地指出,虽然缔结了有限的协定,但自条约生效以来,条约第六条和序言部分第九至第十二段的规定并未得到实施。
En colaboración con el UNIFEM y el Ministerio de Asuntos de la Mujer, la UNESCO impartió capacitación en asesoramiento y orientación profesional para muchachas de octavo a duodécimo curso; asistencia académica y talleres de concienciación de padres acerca de la importancia de la educación de las niñas.
教科文组织与妇发基金和妇女事务部合作,为8-12年级的女孩开展了职业咨询和指导方面的训练、提供了学术援助并为父母举办了讲习班,以提高其对女孩教育重要性的认识。
En cuarto lugar, con respecto al párrafo duodécimo del preámbulo, quisiéramos subrayar que la adopción de medidas eficaces y prácticas para prevenir actos de terrorismo nuclear, como se prevé en ese párrafo, debe considerarse en consonancia con el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP).
第四,关于序言部分第十二段,我们要强调,我们应该结合《不扩散核武器条约》(不扩散条约)第四条来看待这一段中的设想,即采取有效和切实措施以防止核恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。