La naturaleza nos dota de ricos recursos.

然为
们提供了丰富的资源。
笔扩建资金.
们要用最好的武器来装备
们的军队.
, 给
:
然为
们提供了丰富的资源. La naturaleza nos dota de ricos recursos.

然为
们提供了丰富的资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将提高安理会信誉与合法性,从而提高其
。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
支持安理会努
使这个信息具有实际意义。
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人
资源。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使
们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能
。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
们认为,这种行动体现了各国装备
己的主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活
四射。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有
的法律或强制手段。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.
们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而
们现在仍没有这项条约。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,
们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其任务成功完成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有
地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能
,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这需要建立强
的机制、建立法治和赋
人民权
”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发展机制需要有必要的资源和能
才能成为有
的工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国的目标是使
己有能
确保其安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
备:

备了全部最新的
备.
资金.
备了最优秀的
筑师. La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富的资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新的联合国必须具有更好地开

和平的能力。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活力四射。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须
备可靠和有效的法律或强制手段。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.
我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其任务成功完成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便为开
合作奠定牢固的法律基础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这需要
立强大的机制、
立法治和赋予人民权力”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发
机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国的目标是使自己有能力确保其安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 陪送. La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富的资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织提供完成其
务授权所必需的人力资源。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活力四射。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.
我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其
务成功完成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律
础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国的目标是使自己有能力确保其安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

要用最好的武器来装备
的军队. 


供了丰富的资源.
某项职务) 确定报酬.La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然


供了丰富的资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将
安理会信誉与合法性,从

其效力。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
支持安理会努力使这个信息具有实际意义。
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6.
本组织
供完成其任务授权所必需的人力资源。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使
拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

认
,这种行动体现了各国装备自己的主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活力四射。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须加强减灾战略秘书处,向其
供有保障和可预测的资金。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,

现在仍没有这项条约。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,
敦促各会员国再次向该特派团
供它所需要的资源,以便使其任务成功完成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便
开展合作奠定牢固的法律基础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成
有效的工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国的目标是使自己有能力确保其安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须
维持和平行动
供足够的资源,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
, 陪送. La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富的资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活力四射。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须
强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.
我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,我们敦促各会员国再次向该特
团提供它所需要的资源,以便使其任务成功完成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这需要建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发展机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国的目标是使自己有能力确保其安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
设备.
建筑
. 
从国家预算中拨款培训科技
员.
武器来装备我们
军队.
资源.
知识.
报酬.La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富
资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将提高安理会信誉与合法性,从而提高其效
。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
我支持安理会努
使这个信息具有实际意义。
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需

资源。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需
武器呢?
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新
联合国必须具有更好地开展建设和平
能
。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认为,这种行动体现了各国装备自己
主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活
四射。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面
国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效
法律或强制手段。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测
资金。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.
我们一直无法就恐怖主义
义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要
资源,以便使其任务成功完成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个
和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能
,能够通过电子列入拥有表示名字
中国文字
公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便为开展合作奠
牢固
法律基础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这需要建立强大
机制、建立法治和赋予
民权
”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发展机制需要有必要
资源和能
才能成为有效
工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国
目标是使自己有能
确保其安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须为维持和平行动提供足够
资源,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


室配备了全部最新的
备.
践给了他多方面的知识. La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富的资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
我支持安理会努力使这
信息具有
际意义。
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新的联合国必须具有更好地开展建

的能力。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认为,这种行动体现了各国装备自己的主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活力四射。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠
有效的法律或强制手段。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障
可预测的资金。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.
我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其任务成功完成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
人
群体需要长时间内接受培训
资源以便能够有效地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即
施各种国际公约,以便为开展合作奠定牢固的法律基础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这需要建立强大的机制、建立法治
赋予人民权力”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发展机制需要有必要的资源
能力才能成为有效的工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国的目标是使自己有能力确保其安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须为维持
行动提供足够的资源,以保护
民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


用最好的武器来装备
的军队. 

提供了丰富的资源.
某项职务) 确定报酬.La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然

提供了丰富的资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
支持安理会努力使这个信息具有实际意
。
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 
组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使
拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新的联合国必须具有更好地开展建设和平的能力。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.

认
,这种行动体现了各国装备自己的主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活力四射。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.

一直无法就恐怖主
定
达成协议,
来接下来会因此缔结一项条约,而
现在仍没有这项条约。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,
敦促各会员国再次向该特派团提供它所需
的资源,以便使其任务成功完成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个人和群体需
长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便
开展合作奠定牢固的法律基础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这需
建立强大的机制、建立法治和赋予人民权力”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发展机制需
有必
的资源和能力才能成
有效的工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国的目标是使自己有能力确保其安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须
维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
, 
:

了全部最新的设
.
资金. 
了最优秀的
筑师.
我们的军队. La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富的资源。
Dotaría al Consejo de más credibilidad y legitimidad y, por lo tanto, de más eficacia.
这将提高安理会信誉与合法性,从而提高其效力。
Apoyo los esfuerzos del Consejo para dotar a este mensaje de un significado real.
我支持安理会努力使这个信息具有实际意义。
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需的人力资源。
¿Nos dota de los instrumentos que necesitamos para defender a los indefensos?
它是否使我们拥有捍卫手无寸铁者所需的武器呢?
Las nuevas Naciones Unidas deben dotarse de una mejor capacidad de consolidación de la paz.
新的联合国必须具有更好地

设和平的能力。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认为,这种行动体现了各国装
自己的主权。
La chica está dotada de vitalidades.
小女孩活力四射。
Los Estados deberán absolutamente cooperar para poder dotarse de reglamentaciones nacionales de exportación e importación de armas.
各国绝对必须合作,制订武器进出口方面的国家规章。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须
可靠和有效的法律或强制手段。
Por consiguiente, será preciso reforzar la secretaría de la Estrategia y dotarla de financiación segura y previsible.
因此,必须加强减灾战略秘书处,向其提供有保障和可预测的资金。
No hemos podido convenir en una definición del terrorismo para dotarnos de un tratado del que todavía carecemos.
我们一直无法就恐怖主义定义达成协议,本来接下来会因此缔结一项条约,而我们现在仍没有这项条约。
Por ello, creemos que los Estados Miembros deben dotar a la Misión de recursos para asegurarle su éxito.
因此,我们敦促各会员国再次向该特派团提供它所需要的资源,以便使其任务成功完成。
Es necesario capacitar y dotar de medios a los grupos y particulares de manera sostenida para su participación efectiva.
个人和群体需要长时间内接受培训和资源以便能够有效地参与。
La red ACORN fue dotada recientemente de la capacidad de constituir electrónicamente empresas con nombres escritos en caracteres chinos.
最近,安圭拉网获得能力,能够通过电子列入拥有表示名字的中国文字的公司。
Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.
必须立即实施各种国际公约,以便为
合作奠定牢固的法律基础。
Para ello es necesario crear instituciones fuertes, establecerle el Estado de derecho y dotar a las personas de capacidad15.
这需要
立强大的机制、
立法治和赋予人民权力”。
Había que dotar al MDL de los recursos y la capacidad necesarios para que pudiera ser un instrumento eficaz.
清洁发
机制需要有必要的资源和能力才能成为有效的工具。
El objetivo de los Estados africanos es dotarse de los medios necesarios para garantizar, por sí mismos, su propia seguridad.
非洲各国的目标是使自己有能力确保其安全。
Hay que dotar a las operaciones de mantenimiento de la paz de recursos suficientes para la protección de los civiles.
必须为维持和平行动提供足够的资源,以保护平民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。