西语助手
  • 关闭

tr.
«con; de»
1. 伪装, 乔装, 装扮, 化装。

(也用作自复动词): La dialéctica de la historia es tal, que el triunfo teórico del marxismo obliga a sus enemigos a ~se de marxistas. 马克思主义在理论上胜利, 逼得它敌人装扮成马克思主义者, 历史辩证法就是如此.

2. 【转】 饰, 隐瞒(思想、 感情、 愿望等).

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • disfraz   m. 伪装, 伪装衣,

近义词
disimular,  esconder,  ocultar,  camuflar,  tapar,  cubrir,  encubrir,  enmascarar,  bloquear la visión de,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  poner un velo sobre,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
solapar,  distorsionar,  esconder mañosamente,  rebozar,  arrebozar

反义词
desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
encubrir;disimular;esconder藏;ocultar藏;aparentar装作;engañar欺骗;justificar证明正确;asustar惊吓;tapar;fingir假装;legitimar使合法;

Como muchos otros, soy un individuo que se disfraza para trabajar.

和许多其他人样,我是个需要在工作中不同角色个体。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

自己计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥吞并行为称为种过渡。

Generalmente se entiende por “blanqueo de dinero” el tratamiento del producto del delito para esconder o disfrazar su origen ilícito.

按照理解,“洗钱”是指对犯罪收益进行处理,以隐藏其非法来源活动。

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

我们有责任对反犹太主义、种族主义和任何形式政治、宗教或其他动机和伪装不容忍不断保持警惕

El segundo es la conducta irresponsable de los Estados, su incumplimiento de las obligaciones que contrajeron al adherirse a los diversos regímenes y los proyectos clandestinos de armas de destrucción en masa emprendidos por Estados que los disfrazan de proyectos civiles.

第二是国家不负责任行为,其没有履行它们在加入各项制度时承担义务情况,以及某些国家打着民间项目幌子从事秘密大规模毁灭性武器项目情况。

Los países desarrollados deberían también adoptar las medidas pertinentes contra esas empresas, por ejemplo penalizar las actividades que tenían por objeto fomentar actos de corrupción o beneficiarse de ellos, incluso los actos disfrazados de pago de comisiones o de prestación de servicios.

发达国家也应采取有关措施,对这类公司进行制裁,如打击旨在助长或获益腐败行为活动,包括支付佣金和提供服务等变相腐败行为。

En el contexto político actual, prestar apoyo a la anexión o a una “mayor autonomía” de Puerto Rico equivale a promover el sistema colonial disfrazado, que está al servicio de los intereses de quienes proponen esos arreglos y socava los intentos de lograr una auténtica descolonización, la libre determinación y la independencia.

在当前政治背景下,支持吞并波多黎各或“更广泛自治”就等于变相提倡殖民制度该制度符合提倡者利益,破坏了真正非殖民化、自决和独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disfrazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


颁发, 颁奖, , 斑白, 斑斑, 斑病, 斑驳, 斑驳的, 斑点, 斑鸠,

相似单词


disformar, disforme, disforzarse, disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar,

tr.
«con; de»
1. 伪, 乔扮, 化

(也用自复动词): La dialéctica de la historia es tal, que el triunfo teórico del marxismo obliga a sus enemigos a ~se de marxistas. 马克思主义在理论上的胜利, 逼得它的敌人扮成马克思主义者, 历史的辩证法就是如此.

2. 【转】 掩饰, 隐瞒(思想、 感情、 愿望等).

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • disfraz   m. 伪, 伪衣, 掩饰

近义词
disimular,  esconder,  ocultar,  camuflar,  tapar,  cubrir,  encubrir,  enmascarar,  bloquear la visión de,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  poner un velo sobre,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
solapar,  distorsionar,  esconder mañosamente,  rebozar,  arrebozar

反义词
desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
encubrir遮盖;disimular掩盖;esconder;ocultar;aparentar;engañar欺骗;justificar证明正确;asustar惊吓;tapar盖;fingir;legitimar使合法;

Como muchos otros, soy un individuo que se disfraza para trabajar.

和许多其他人一样,我是一个需要在工不同角色的个体。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥的吞并行为称为一种

Generalmente se entiende por “blanqueo de dinero” el tratamiento del producto del delito para esconder o disfrazar su origen ilícito.

照一般的理解,“洗钱”是指对犯罪收益进行处理,以掩盖或其非法来源的活动。

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

我们有责任对反犹太主义、种族主义和任何形式的政治、宗教或其他动机和的不容忍不断保持警惕

El segundo es la conducta irresponsable de los Estados, su incumplimiento de las obligaciones que contrajeron al adherirse a los diversos regímenes y los proyectos clandestinos de armas de destrucción en masa emprendidos por Estados que los disfrazan de proyectos civiles.

第二是国家不负责任的行为,其没有履行它们在加入各项制度时承担的义务的情况,以及某些国家打着民间项目的幌子从事秘密大规模毁灭性武器项目的情况。

Los países desarrollados deberían también adoptar las medidas pertinentes contra esas empresas, por ejemplo penalizar las actividades que tenían por objeto fomentar actos de corrupción o beneficiarse de ellos, incluso los actos disfrazados de pago de comisiones o de prestación de servicios.

发达国家也应采取有关措施,对这类公司进行制裁,如打击旨在助长或获益腐败行为的活动,包括支付佣金和提供服务等变相腐败行为。

En el contexto político actual, prestar apoyo a la anexión o a una “mayor autonomía” de Puerto Rico equivale a promover el sistema colonial disfrazado, que está al servicio de los intereses de quienes proponen esos arreglos y socava los intentos de lograr una auténtica descolonización, la libre determinación y la independencia.

在当前的政治背景下,支持吞并波多黎各或“更广泛的自治”就等于变相提倡殖民制度该制度符合提倡者的利益,破坏了真正的非殖民化、自决和独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disfrazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


斑竹, , 搬兵, 搬出, 搬动, 搬家, 搬家车, 搬家公司, 搬进, 搬扭开关,

相似单词


disformar, disforme, disforzarse, disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar,

tr.
«con; de»
1. 伪装, 乔装, 装扮, 化装。

(也用作自复动词): La dialéctica de la historia es tal, que el triunfo teórico del marxismo obliga a sus enemigos a ~se de marxistas. 马克主义在理论上的胜利, 逼得它的敌人装扮成马克主义者, 历史的辩证法就是如此.

2. 【转】 掩饰, 隐瞒(情、 愿望等).

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • disfraz   m. 伪装, 伪装衣, 掩饰

近义词
disimular,  esconder,  ocultar,  camuflar,  tapar,  cubrir,  encubrir,  enmascarar,  bloquear la visión de,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  poner un velo sobre,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
solapar,  distorsionar,  esconder mañosamente,  rebozar,  arrebozar

反义词
desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

encubrir遮盖;disimular掩盖;esconder藏;ocultar藏;aparentar装作;engañar欺骗;justificar证明正确;asustar惊吓;tapar盖;fingir假装;legitimar使合法;

Como muchos otros, soy un individuo que se disfraza para trabajar.

和许多其他人一样,我是一个需要在工作中不同角色的个体。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥的吞并行为称为一种过渡。

Generalmente se entiende por “blanqueo de dinero” el tratamiento del producto del delito para esconder o disfrazar su origen ilícito.

按照一般的理解,“洗钱”是指对犯罪收益进行处理,以掩盖或隐藏其非法来源的活动。

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

我们有对反犹太主义、种族主义和何形式的政治、宗教或其他动机和伪装的不容忍不断保持警惕

El segundo es la conducta irresponsable de los Estados, su incumplimiento de las obligaciones que contrajeron al adherirse a los diversos regímenes y los proyectos clandestinos de armas de destrucción en masa emprendidos por Estados que los disfrazan de proyectos civiles.

第二是国家不负的行为,其没有履行它们在加入各项制度时承担的义务的情况,以及某些国家打着民间项目的幌子从事秘密大规模毁灭性武器项目的情况。

Los países desarrollados deberían también adoptar las medidas pertinentes contra esas empresas, por ejemplo penalizar las actividades que tenían por objeto fomentar actos de corrupción o beneficiarse de ellos, incluso los actos disfrazados de pago de comisiones o de prestación de servicios.

发达国家也应采取有关措施,对这类公司进行制裁,如打击旨在助长或获益腐败行为的活动,包括支付佣金和提供服务等变相腐败行为。

En el contexto político actual, prestar apoyo a la anexión o a una “mayor autonomía” de Puerto Rico equivale a promover el sistema colonial disfrazado, que está al servicio de los intereses de quienes proponen esos arreglos y socava los intentos de lograr una auténtica descolonización, la libre determinación y la independencia.

在当前的政治背景下,支持吞并波多黎各或“更广泛的自治”就等于变相提倡殖民制度该制度符合提倡者的利益,破坏了真正的非殖民化、自决和独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disfrazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


板壁, 板擦, 板材, 板锉, 板凳, 板斧, 板结, 板块, 板栗, 板梁,

相似单词


disformar, disforme, disforzarse, disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar,

tr.
«con; de»
1. 伪, 乔, 化

(也用作自复词): La dialéctica de la historia es tal, que el triunfo teórico del marxismo obliga a sus enemigos a ~se de marxistas. 马克思主义在理论上的胜利, 逼得它的敌人马克思主义者, 历史的辩证法就是如此.

2. 【转】 掩饰, 隐瞒(思想、 感情、 愿望等).

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • disfraz   m. 伪, 伪衣, 掩饰

近义词
disimular,  esconder,  ocultar,  camuflar,  tapar,  cubrir,  encubrir,  enmascarar,  bloquear la visión de,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  poner un velo sobre,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
solapar,  distorsionar,  esconder mañosamente,  rebozar,  arrebozar

反义词
desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
encubrir遮盖;disimular掩盖;esconder藏;ocultar藏;aparentar作;engañar欺骗;justificar证明正确;asustar惊吓;tapar盖;fingir;legitimar使合法;

Como muchos otros, soy un individuo que se disfraza para trabajar.

和许多人一样,我是一个需要在工作中不同角色的个体。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥的吞并行为称为一种过渡。

Generalmente se entiende por “blanqueo de dinero” el tratamiento del producto del delito para esconder o disfrazar su origen ilícito.

按照一般的理解,“洗钱”是指对犯罪收益进行处理,以掩盖或隐藏非法来源的活

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

我们有责任对反犹太主义、种族主义和任何形式的政治、宗教或机和的不容忍不断保持警惕

El segundo es la conducta irresponsable de los Estados, su incumplimiento de las obligaciones que contrajeron al adherirse a los diversos regímenes y los proyectos clandestinos de armas de destrucción en masa emprendidos por Estados que los disfrazan de proyectos civiles.

第二是国家不负责任的行为,没有履行它们在加入各项制度时承担的义务的情况,以及某些国家打着民间项目的幌子从事秘密大规模毁灭性武器项目的情况。

Los países desarrollados deberían también adoptar las medidas pertinentes contra esas empresas, por ejemplo penalizar las actividades que tenían por objeto fomentar actos de corrupción o beneficiarse de ellos, incluso los actos disfrazados de pago de comisiones o de prestación de servicios.

发达国家也应采取有关措施,对这类公司进行制裁,如打击旨在助长或获益腐败行为的活,包括支付佣金和提供服务等变相腐败行为。

En el contexto político actual, prestar apoyo a la anexión o a una “mayor autonomía” de Puerto Rico equivale a promover el sistema colonial disfrazado, que está al servicio de los intereses de quienes proponen esos arreglos y socava los intentos de lograr una auténtica descolonización, la libre determinación y la independencia.

在当前的政治背景下,支持吞并波多黎各或“更广泛的自治”就等于变相提倡殖民制度该制度符合提倡者的利益,破坏了真正的非殖民化、自决和独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disfrazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


板烟, 板岩, 板岩地带, 板油, 板正, 板纸, 板滞, 板状物, , 版本,

相似单词


disformar, disforme, disforzarse, disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar,

tr.
«con; de»
1. 伪装, 乔装, 装扮, 化装。

(也用作自复动词): La dialéctica de la historia es tal, que el triunfo teórico del marxismo obliga a sus enemigos a ~se de marxistas. 马克主义在理论上的胜利, 逼得它的敌人装扮成马克主义者, 历史的辩证法就是如此.

2. 【转】 掩饰, 想、 感情、 愿望等).

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • disfraz   m. 伪装, 伪装衣, 掩饰

近义词
disimular,  esconder,  ocultar,  camuflar,  tapar,  cubrir,  encubrir,  enmascarar,  bloquear la visión de,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  poner un velo sobre,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
solapar,  distorsionar,  esconder mañosamente,  rebozar,  arrebozar

义词
desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
encubrir遮盖;disimular掩盖;esconder藏;ocultar藏;aparentar装作;engañar欺骗;justificar证明正确;asustar惊吓;tapar盖;fingir假装;legitimar使合法;

Como muchos otros, soy un individuo que se disfraza para trabajar.

和许多其他人一样,我是一个需要在工作中不同角色的个体。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

掩饰自己的计划,并把古巴进行明目张胆和血腥的吞并行为称为一种过渡。

Generalmente se entiende por “blanqueo de dinero” el tratamiento del producto del delito para esconder o disfrazar su origen ilícito.

按照一般的理解,“洗钱”是指犯罪收益进行处理,以掩盖或其非法来源的活动。

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

我们有责犹太主义、种族主义和何形式的政治、宗教或其他动机和伪装的不容忍不断保持警惕

El segundo es la conducta irresponsable de los Estados, su incumplimiento de las obligaciones que contrajeron al adherirse a los diversos regímenes y los proyectos clandestinos de armas de destrucción en masa emprendidos por Estados que los disfrazan de proyectos civiles.

第二是国家不负责的行为,其没有履行它们在加入各项制度时承担的义务的情况,以及某些国家打着民间项目的幌子从事秘密大规模毁灭性武器项目的情况。

Los países desarrollados deberían también adoptar las medidas pertinentes contra esas empresas, por ejemplo penalizar las actividades que tenían por objeto fomentar actos de corrupción o beneficiarse de ellos, incluso los actos disfrazados de pago de comisiones o de prestación de servicios.

发达国家也应采取有关措施,这类公司进行制裁,如打击旨在助长或获益腐败行为的活动,包括支付佣金和提供服务等变相腐败行为。

En el contexto político actual, prestar apoyo a la anexión o a una “mayor autonomía” de Puerto Rico equivale a promover el sistema colonial disfrazado, que está al servicio de los intereses de quienes proponen esos arreglos y socava los intentos de lograr una auténtica descolonización, la libre determinación y la independencia.

在当前的政治背景下,支持吞并波多黎各或“更广泛的自治”就等于变相提倡殖民制度该制度符合提倡者的利益,破坏了真正的非殖民化、自决和独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disfrazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


版税, 版图, , 办案, 办报, 办到, 办法, 办稿, 办公, 办公家具,

相似单词


disformar, disforme, disforzarse, disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar,

用户正在搜索


办理入住或登机手续, 办理索赔, 办理退房手续, 办理营业执照, 办理证件, 办事, 办事处, 办事麻利的, 办事稳当, 办事稳健,

相似单词


disformar, disforme, disforzarse, disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar,

tr.
«con; de»
1. 伪装, 乔装, 装扮, 化装。

(也用作复动词): La dialéctica de la historia es tal, que el triunfo teórico del marxismo obliga a sus enemigos a ~se de marxistas. 马克思主义在理论上的胜利, 逼得它的敌人装扮成马克思主义者, 历史的辩证法就如此.

2. 【转】 掩, 隐瞒(思想、 感情、 愿望等).

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • disfraz   m. 伪装, 伪装衣, 掩

近义词
disimular,  esconder,  ocultar,  camuflar,  tapar,  cubrir,  encubrir,  enmascarar,  bloquear la visión de,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  poner un velo sobre,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
solapar,  distorsionar,  esconder mañosamente,  rebozar,  arrebozar

反义词
desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
encubrir遮盖;disimular掩盖;esconder藏;ocultar藏;aparentar装作;engañar欺骗;justificar证明正确;asustar惊吓;tapar盖;fingir假装;legitimar使合法;

Como muchos otros, soy un individuo que se disfraza para trabajar.

和许多其他人一一个需要在工作中不同角色的个体。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

的计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥的吞并行为称为一种过渡。

Generalmente se entiende por “blanqueo de dinero” el tratamiento del producto del delito para esconder o disfrazar su origen ilícito.

按照一般的理解,“洗钱”指对犯罪收益进行处理,以掩盖或隐藏其非法来源的活动。

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

们有责任对反犹太主义、种族主义和任何形式的政治、宗教或其他动机和伪装的不容忍不断保持警惕

El segundo es la conducta irresponsable de los Estados, su incumplimiento de las obligaciones que contrajeron al adherirse a los diversos regímenes y los proyectos clandestinos de armas de destrucción en masa emprendidos por Estados que los disfrazan de proyectos civiles.

第二国家不负责任的行为,其没有履行它们在加入各项制度时承担的义务的情况,以及某些国家打着民间项目的幌子从事秘密大规模毁灭性武器项目的情况。

Los países desarrollados deberían también adoptar las medidas pertinentes contra esas empresas, por ejemplo penalizar las actividades que tenían por objeto fomentar actos de corrupción o beneficiarse de ellos, incluso los actos disfrazados de pago de comisiones o de prestación de servicios.

发达国家也应采取有关措施,对这类公司进行制裁,如打击旨在助长或获益腐败行为的活动,包括支付佣金和提供服务等变相腐败行为。

En el contexto político actual, prestar apoyo a la anexión o a una “mayor autonomía” de Puerto Rico equivale a promover el sistema colonial disfrazado, que está al servicio de los intereses de quienes proponen esos arreglos y socava los intentos de lograr una auténtica descolonización, la libre determinación y la independencia.

在当前的政治背景下,支持吞并波多黎各或“更广泛的治”就等于变相提倡殖民制度该制度符合提倡者的利益,破坏了真正的非殖民化、决和独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 disfrazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


半翅目, 半翅目的, 半打, 半导体, 半导体的, 半岛, 半岛的, 半道, 半点, 半点钟,

相似单词


disformar, disforme, disforzarse, disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar,

tr.
«con; de»
1. 伪装, 乔装, 装扮, 化装。

(也用作自复动词): La dialéctica de la historia es tal, que el triunfo teórico del marxismo obliga a sus enemigos a ~se de marxistas. 马克思主义在理论利, 逼得它敌人装扮成马克思主义者, 历史辩证法就是如此.

2. 【转】 掩饰, 隐瞒(思想、 感情、 愿望等).

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • disfraz   m. 伪装, 伪装衣, 掩饰

近义词
disimular,  esconder,  ocultar,  camuflar,  tapar,  cubrir,  encubrir,  enmascarar,  bloquear la visión de,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  poner un velo sobre,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
solapar,  distorsionar,  esconder mañosamente,  rebozar,  arrebozar

反义词
desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
encubrir遮盖;disimular掩盖;esconder藏;ocultar藏;aparentar装作;engañar欺骗;justificar证明正确;asustar惊吓;tapar盖;fingir假装;legitimar使合法;

Como muchos otros, soy un individuo que se disfraza para trabajar.

和许多其他人一样,我是一个需要在工作中角色个体。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥吞并行为称为一种过渡。

Generalmente se entiende por “blanqueo de dinero” el tratamiento del producto del delito para esconder o disfrazar su origen ilícito.

按照一般理解,“洗钱”是指对犯罪收益进行处理,以掩盖或隐藏其非法来源活动。

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

我们有责任对反犹太主义、种族主义和任何形式政治、宗教或其他动机和伪装保持警惕

El segundo es la conducta irresponsable de los Estados, su incumplimiento de las obligaciones que contrajeron al adherirse a los diversos regímenes y los proyectos clandestinos de armas de destrucción en masa emprendidos por Estados que los disfrazan de proyectos civiles.

第二是国家负责任行为,其没有履行它们在加入各项制度时承担义务情况,以及某些国家打着民间项目幌子从事秘密大规模毁灭性武器项目情况。

Los países desarrollados deberían también adoptar las medidas pertinentes contra esas empresas, por ejemplo penalizar las actividades que tenían por objeto fomentar actos de corrupción o beneficiarse de ellos, incluso los actos disfrazados de pago de comisiones o de prestación de servicios.

发达国家也应采取有关措施,对这类公司进行制裁,如打击旨在助长或获益腐败行为活动,包括支付佣金和提供服务等变相腐败行为。

En el contexto político actual, prestar apoyo a la anexión o a una “mayor autonomía” de Puerto Rico equivale a promover el sistema colonial disfrazado, que está al servicio de los intereses de quienes proponen esos arreglos y socava los intentos de lograr una auténtica descolonización, la libre determinación y la independencia.

在当前政治背景下,支持吞并波多黎各或“更广泛自治”就等于变相提倡殖民制度该制度符合提倡者利益,破坏了真正非殖民化、自决和独立。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disfrazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


半官方信贷, 半规管, 半行, 半价, 半价的, 半截, 半截门, 半截面具, 半斤八两, 半径,

相似单词


disformar, disforme, disforzarse, disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar,

tr.
«con; de»
1. 伪装, 乔装, 装扮, 化装。

(也用作自复动词): La dialéctica de la historia es tal, que el triunfo teórico del marxismo obliga a sus enemigos a ~se de marxistas. 马克思主义在论上胜利, 逼得它敌人装扮成马克思主义者, 历史辩证法就是如此.

2. 【转】 饰, 隐瞒(思想、 感情、 愿望等).

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • disfraz   m. 伪装, 伪装衣,

近义词
disimular,  esconder,  ocultar,  camuflar,  tapar,  cubrir,  encubrir,  enmascarar,  bloquear la visión de,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  poner un velo sobre,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
solapar,  distorsionar,  esconder mañosamente,  rebozar,  arrebozar

反义词
desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
encubrir;disimular;esconder藏;ocultar藏;aparentar装作;engañar欺骗;justificar证明正确;asustar惊吓;tapar;fingir假装;legitimar使合法;

Como muchos otros, soy un individuo que se disfraza para trabajar.

和许多其他人一样,我是一个需要在工作中不同角色个体。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

自己计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥吞并行为称为一种过渡。

Generalmente se entiende por “blanqueo de dinero” el tratamiento del producto del delito para esconder o disfrazar su origen ilícito.

按照一解,“洗钱”是指对犯罪收益进行处,以隐藏其非法来源活动。

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

我们有责任对反犹太主义、种族主义和任何形式政治、宗教或其他动机和伪装不容忍不断保持警惕

El segundo es la conducta irresponsable de los Estados, su incumplimiento de las obligaciones que contrajeron al adherirse a los diversos regímenes y los proyectos clandestinos de armas de destrucción en masa emprendidos por Estados que los disfrazan de proyectos civiles.

第二是国家不负责任行为,其没有履行它们在加入各项制度时承担义务情况,以及某些国家打着民间项目幌子从事秘密大规模毁灭性武器项目情况。

Los países desarrollados deberían también adoptar las medidas pertinentes contra esas empresas, por ejemplo penalizar las actividades que tenían por objeto fomentar actos de corrupción o beneficiarse de ellos, incluso los actos disfrazados de pago de comisiones o de prestación de servicios.

发达国家也应采取有关措施,对这类公司进行制裁,如打击旨在助长或获益腐败行为活动,包括支付佣金和提供服务等变相腐败行为。

En el contexto político actual, prestar apoyo a la anexión o a una “mayor autonomía” de Puerto Rico equivale a promover el sistema colonial disfrazado, que está al servicio de los intereses de quienes proponen esos arreglos y socava los intentos de lograr una auténtica descolonización, la libre determinación y la independencia.

在当前政治背景下,支持吞并波多黎各或“更广泛自治”就等于变相提倡殖民制度该制度符合提倡者利益,破坏了真正非殖民化、自决和独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disfrazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


半衰期, 半死不活, 半天, 半透明, 半透明的, 半途, 半途而废, 半脱产, 半脱脂牛奶, 半文半白,

相似单词


disformar, disforme, disforzarse, disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar,

tr.
«con; de»
1. 伪装, 乔装, 装扮, 化装。

(也用作复动词): La dialéctica de la historia es tal, que el triunfo teórico del marxismo obliga a sus enemigos a ~se de marxistas. 马克思主义在理论上胜利, 逼得它敌人装扮成马克思主义者, 历史辩证法就是如此.

2. 【转】 掩饰, 隐瞒(思想、 感情、 愿望等).

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生
  • disfraz   m. 伪装, 伪装衣, 掩饰

近义词
disimular,  esconder,  ocultar,  camuflar,  tapar,  cubrir,  encubrir,  enmascarar,  bloquear la visión de,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  poner un velo sobre,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir
solapar,  distorsionar,  esconder mañosamente,  rebozar,  arrebozar

反义词
desenmascarar,  exponer,  exponer a la vista,  poner en evidencia,  revelar,  descobijar,  echar al agua,  dar a conocer,  dejar al descubierto,  delatar,  denunciar,  descubrir,  desvelizar,  divulgar,  poner al descubierto,  poner en descubierto,  quitar la máscara de,  revelar la identidad real de,  sacar a la luz,  sacar a luz pública,  soplonear,  echar al pico

联想词
encubrir遮盖;disimular掩盖;esconder藏;ocultar藏;aparentar装作;engañar欺骗;justificar证明正确;asustar惊吓;tapar盖;fingir假装;legitimar使合法;

Como muchos otros, soy un individuo que se disfraza para trabajar.

和许多其他人个需要在工作中不同角色个体。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

掩饰计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥吞并行为称为种过渡。

Generalmente se entiende por “blanqueo de dinero” el tratamiento del producto del delito para esconder o disfrazar su origen ilícito.

按照理解,“洗钱”是指对犯罪收益进行处理,以掩盖或隐藏其非法来源活动。

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

们有责任对反犹太主义、种族主义和任何形式政治、宗教或其他动机和伪装不容忍不断保持警惕

El segundo es la conducta irresponsable de los Estados, su incumplimiento de las obligaciones que contrajeron al adherirse a los diversos regímenes y los proyectos clandestinos de armas de destrucción en masa emprendidos por Estados que los disfrazan de proyectos civiles.

第二是国家不负责任行为,其没有履行它们在加入各项制度时承担义务情况,以及某些国家打着民间项目幌子从事秘密大规模毁灭性武器项目情况。

Los países desarrollados deberían también adoptar las medidas pertinentes contra esas empresas, por ejemplo penalizar las actividades que tenían por objeto fomentar actos de corrupción o beneficiarse de ellos, incluso los actos disfrazados de pago de comisiones o de prestación de servicios.

发达国家也应采取有关措施,对这类公司进行制裁,如打击旨在助长或获益腐败行为活动,包括支付佣金和提供服务等变相腐败行为。

En el contexto político actual, prestar apoyo a la anexión o a una “mayor autonomía” de Puerto Rico equivale a promover el sistema colonial disfrazado, que está al servicio de los intereses de quienes proponen esos arreglos y socava los intentos de lograr una auténtica descolonización, la libre determinación y la independencia.

在当前政治背景下,支持吞并波多黎各或“更广泛治”就等于变相提倡殖民制度该制度符合提倡者利益,破坏了真正非殖民化、决和独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 disfrazar 的西班牙语例句

用户正在搜索


伴同, 伴舞的, 伴星, 伴奏, , 拌合, 拌面, 拌嘴, , 绊倒,

相似单词


disformar, disforme, disforzarse, disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar,