Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关规定
,可包括涉及特殊和差别待遇
规定。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关规定
,可包括涉及特殊和差别待遇
规定。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
遇有这种情况时,需要给予这些渔业特别是最不发达国家这些渔业以特别和差别待遇。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取得特殊和差别待遇,必须根据个案情况通过谈。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措施都应该含有用于发展国家
特殊和差别待遇。
La responsabilidad de proteger es un concepto bien diferenciado, elaborado con mucho cuidado en el Documento Final de la Cumbre Mundial.
保护责任是一个独特,在世界首脑会议成果文件
得到了认真
阐述。
El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.
特殊和差别待遇原则必须得到实施,非完全互惠原则也须得到实施。
También se da especial importancia al mandato de hacer que el actual trato especial y diferenciado sea más preciso, eficaz y operacional.
还将注重如何使现行特殊和差别待遇更加精确、有效,更具操作性。
El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.
委员会指出,根据罪行严重程度对不同
补救办法作不同
处理,这未必构成歧视。
Algunos comentaristas se han preguntado si el efecto de los conflictos armados en los tratados es, de hecho, un problema jurídico diferenciado.
一些评注者就武装冲突对条约影响事实上是否算一个独特
法律问题提出疑问。
El trato especial y diferenciado era importante para permitir a los países en desarrollo adoptar estrategias de desarrollo adaptadas a sus condiciones nacionales.
特殊和差别待遇十分重要,它能使发展国家采用适合本国国情
发展战略。
En cuanto a la facilitación del comercio, las negociaciones debían generar disposiciones sobre trato especial y diferenciado que fueran precisas, eficaces y prácticas.
至于贸易便利化,谈应导致产生准确、有效和可操作
特殊和差别待遇条款。
Todas las disposiciones sobre trato especial y diferenciado deben ser aplicables a todos los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入内陆发展
国家。
Por tanto, es importante hasta este punto reconocer la protección contra los desalojos forzosos como un elemento bien diferenciado del derecho a la vivienda.
因此,必须认为,针对强行驱逐提供保护是住房权一个重要因素。
Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.
特殊和差别待遇以及非完全互惠非常重要,但这两者在市场准入方面也会引起代价。
En este contexto, habrá que tomar en cuenta que los distintos Estados tienen un carácter diferenciado de obligaciones contraídas en virtud de diversos tratados.
在这方面,它需要考虑到,不同国家根据不同条约所承担义务性质是有区别
。
En relación con esto, la política palestina de comercio exterior debería tener muy en cuenta el trato especial y diferenciado dispensado a los PMA.
在这方面,巴勒斯坦国际贸易政策应当强调针对最不发达国家特殊和差别待遇。
Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.
对于该集团来说,非全面互惠以及特殊和差别待遇是多哈任务授权有机和交叉性内容。
Los países desarrollados no estaban avanzando en el cumplimiento de sus compromisos para proporcionar el trato especial y diferenciado a los países en desarrollo, especialmente los PMA.
发达国家并没有在履行向发展国家特别是最不发达国家提供特殊差别待遇方面兑现承诺。
Un trato especial y diferenciado en esferas tales como los productos especiales y el mecanismo de salvaguardia especial debería ser parte integrante de los tres pilares.
在特殊产品和特殊保障机制等方面实施有效和有意义
特殊差别待遇,应该是贸发会议三个支柱工作
一部分。
Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.
毛里求斯例子表明,有必要向出口商品
小岛屿发展
国家提供优惠和差别待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定,可包括涉及特殊
的规定。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
有这种情况时,需要给予这些渔业特
是最不发达国家的这些渔业以特
。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
外,要取得特殊
,必须根据个案情况通过谈判解决。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措施都应该含有用于发展国家的特殊
。
La responsabilidad de proteger es un concepto bien diferenciado, elaborado con mucho cuidado en el Documento Final de la Cumbre Mundial.
保护责任是一个独特的概念,在世界首脑会议成果文件得到了认真的阐述。
El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.
特殊原则必须得到实施,非完全互惠原则也须得到实施。
También se da especial importancia al mandato de hacer que el actual trato especial y diferenciado sea más preciso, eficaz y operacional.
还将注重如何使现行的特殊更加精确、有效,更具操作性。
El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.
委员会指出,根据罪行的严重程度对不同的补救办法作不同的处理,这未必构成歧视。
Algunos comentaristas se han preguntado si el efecto de los conflictos armados en los tratados es, de hecho, un problema jurídico diferenciado.
一些评注者就武装冲突对条约的影响事实上是否算一个独特的法律问题提出疑问。
El trato especial y diferenciado era importante para permitir a los países en desarrollo adoptar estrategias de desarrollo adaptadas a sus condiciones nacionales.
特殊十分重要,它能使发展
国家采用适合本国国情的发展战略。
En cuanto a la facilitación del comercio, las negociaciones debían generar disposiciones sobre trato especial y diferenciado que fueran precisas, eficaces y prácticas.
至于贸易便利化,谈判应导致产生准确、有效可操作的特殊
条款。
Todas las disposiciones sobre trato especial y diferenciado deben ser aplicables a todos los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión.
全部特殊适用于所有申请加入的内陆发展
国家。
Por tanto, es importante hasta este punto reconocer la protección contra los desalojos forzosos como un elemento bien diferenciado del derecho a la vivienda.
因,必须认为,针对强行驱逐提供保护是住房权的一个重要因素。
Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.
特殊以及非完全互惠非常重要,但这两者在市场准入方面也会引起代价。
En este contexto, habrá que tomar en cuenta que los distintos Estados tienen un carácter diferenciado de obligaciones contraídas en virtud de diversos tratados.
在这方面,它需要考虑到,不同国家根据不同条约所承担义务的性质是有区的。
En relación con esto, la política palestina de comercio exterior debería tener muy en cuenta el trato especial y diferenciado dispensado a los PMA.
在这方面,巴勒斯坦国际贸易政策应当强调针对最不发达国家的特殊。
Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.
对于该集团来说,非全面互惠以及特殊是多哈任务授权的有机
交叉性内容。
Los países desarrollados no estaban avanzando en el cumplimiento de sus compromisos para proporcionar el trato especial y diferenciado a los países en desarrollo, especialmente los PMA.
发达国家并没有在履行向发展国家特
是最不发达国家提供特殊
方面兑现承诺。
Un trato especial y diferenciado en esferas tales como los productos especiales y el mecanismo de salvaguardia especial debería ser parte integrante de los tres pilares.
在特殊产品特殊保障机制等方面实施有效的
有意义的特殊
,应该是贸发会议三个支柱工作的一部分。
Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.
毛里求斯的例子表明,有必要向出口商品的小岛屿发展国家提供优惠
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关规定
,可包括涉及特殊和差别待遇
规定。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
遇有种情况时,需要给予
些渔业特别是最不发达国
些渔业以特别和差别待遇。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取得特殊和差别待遇,必须根据个案情况通过谈判解决。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措都应该含有用于发展
国
特殊和差别待遇。
La responsabilidad de proteger es un concepto bien diferenciado, elaborado con mucho cuidado en el Documento Final de la Cumbre Mundial.
保护责任是一个独特概念,在世界首脑会议成果文件
得到了认真
阐述。
El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.
特殊和差别待遇原则必须得到实,
全互惠原则也须得到实
。
También se da especial importancia al mandato de hacer que el actual trato especial y diferenciado sea más preciso, eficaz y operacional.
还将注重如何使现行特殊和差别待遇更加精确、有效,更具操作性。
El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.
委员会指出,根据罪行严重程度对不同
补救办法作不同
处理,
未必构成歧视。
Algunos comentaristas se han preguntado si el efecto de los conflictos armados en los tratados es, de hecho, un problema jurídico diferenciado.
一些评注者就武装冲突对条约影响事实上是否算一个独特
法律问题提出疑问。
El trato especial y diferenciado era importante para permitir a los países en desarrollo adoptar estrategias de desarrollo adaptadas a sus condiciones nacionales.
特殊和差别待遇十分重要,它能使发展国
采用适合本国国情
发展战略。
En cuanto a la facilitación del comercio, las negociaciones debían generar disposiciones sobre trato especial y diferenciado que fueran precisas, eficaces y prácticas.
至于贸易便利化,谈判应导致产生准确、有效和可操作特殊和差别待遇条款。
Todas las disposiciones sobre trato especial y diferenciado deben ser aplicables a todos los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入内陆发展
国
。
Por tanto, es importante hasta este punto reconocer la protección contra los desalojos forzosos como un elemento bien diferenciado del derecho a la vivienda.
因此,必须认为,针对强行驱逐提供保护是住房权一个重要因素。
Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.
特殊和差别待遇以及全互惠
常重要,但
两者在市场准入方面也会引起代价。
En este contexto, habrá que tomar en cuenta que los distintos Estados tienen un carácter diferenciado de obligaciones contraídas en virtud de diversos tratados.
在方面,它需要考虑到,不同国
根据不同条约所承担义务
性质是有区别
。
En relación con esto, la política palestina de comercio exterior debería tener muy en cuenta el trato especial y diferenciado dispensado a los PMA.
在方面,巴勒斯坦国际贸易政策应当强调针对最不发达国
特殊和差别待遇。
Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.
对于该集团来说,全面互惠以及特殊和差别待遇是多哈任务授权
有机和交叉性内容。
Los países desarrollados no estaban avanzando en el cumplimiento de sus compromisos para proporcionar el trato especial y diferenciado a los países en desarrollo, especialmente los PMA.
发达国并没有在履行向发展
国
特别是最不发达国
提供特殊差别待遇方面兑现承诺。
Un trato especial y diferenciado en esferas tales como los productos especiales y el mecanismo de salvaguardia especial debería ser parte integrante de los tres pilares.
在特殊产品和特殊保障机制等方面实有效
和有意义
特殊差别待遇,应该是贸发会议三个支柱工作
一部分。
Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.
毛里求斯例子表明,有必要向出口商品
小岛屿发展
国
提供优惠和差别待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关规定
,可包括涉及特殊和差别待遇
规定。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
遇有这种情况时,需要给予这些渔业特别是最不发达国家这些渔业以特别和差别待遇。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取得特殊和差别待遇,必须根据个案情况通过谈判解决。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措施都应该含有用于发展国家
特殊和差别待遇。
La responsabilidad de proteger es un concepto bien diferenciado, elaborado con mucho cuidado en el Documento Final de la Cumbre Mundial.
保护责任是一个独特概念,在世界首脑会议成果文件
得到了认真
阐述。
El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.
特殊和差别待遇原则必须得到实施,非完全互惠原则也须得到实施。
También se da especial importancia al mandato de hacer que el actual trato especial y diferenciado sea más preciso, eficaz y operacional.
还将注重如何使现行特殊和差别待遇更加精确、有效,更具操作性。
El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.
委员会指,根据罪行
严重程度对不
补救办法作不
理,这未必构成歧视。
Algunos comentaristas se han preguntado si el efecto de los conflictos armados en los tratados es, de hecho, un problema jurídico diferenciado.
一些评注者就武装冲突对条约影响事实上是否算一个独特
法律问题提
疑问。
El trato especial y diferenciado era importante para permitir a los países en desarrollo adoptar estrategias de desarrollo adaptadas a sus condiciones nacionales.
特殊和差别待遇十分重要,它能使发展国家采用适合本国国情
发展战略。
En cuanto a la facilitación del comercio, las negociaciones debían generar disposiciones sobre trato especial y diferenciado que fueran precisas, eficaces y prácticas.
至于贸易便利化,谈判应导致产生准确、有效和可操作特殊和差别待遇条款。
Todas las disposiciones sobre trato especial y diferenciado deben ser aplicables a todos los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入内陆发展
国家。
Por tanto, es importante hasta este punto reconocer la protección contra los desalojos forzosos como un elemento bien diferenciado del derecho a la vivienda.
因此,必须认为,针对强行驱逐提供保护是住房权一个重要因素。
Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.
特殊和差别待遇以及非完全互惠非常重要,但这两者在市场准入方面也会引起代价。
En este contexto, habrá que tomar en cuenta que los distintos Estados tienen un carácter diferenciado de obligaciones contraídas en virtud de diversos tratados.
在这方面,它需要考虑到,不国家根据不
条约所承担义务
性质是有区别
。
En relación con esto, la política palestina de comercio exterior debería tener muy en cuenta el trato especial y diferenciado dispensado a los PMA.
在这方面,巴勒斯坦国际贸易政策应当强调针对最不发达国家特殊和差别待遇。
Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.
对于该集团来说,非全面互惠以及特殊和差别待遇是多哈任务授权有机和交叉性内容。
Los países desarrollados no estaban avanzando en el cumplimiento de sus compromisos para proporcionar el trato especial y diferenciado a los países en desarrollo, especialmente los PMA.
发达国家并没有在履行向发展国家特别是最不发达国家提供特殊差别待遇方面兑现承诺。
Un trato especial y diferenciado en esferas tales como los productos especiales y el mecanismo de salvaguardia especial debería ser parte integrante de los tres pilares.
在特殊产品和特殊保障机制等方面实施有效和有意义
特殊差别待遇,应该是贸发会议三个支柱工作
一部分。
Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.
毛里求斯例子表明,有必要向
口商品
小岛屿发展
国家提供优惠和差别待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
遇有这种情况时,需要给予这些渔业特别最不发达国家的这些渔业以特别和差别待遇。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取得特殊和差别待遇,必须根据个案情况通过谈判解决。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措施都应该含有用于发展国家的特殊和差别待遇。
La responsabilidad de proteger es un concepto bien diferenciado, elaborado con mucho cuidado en el Documento Final de la Cumbre Mundial.
保护责任一个独特的概念,在世界首脑会议成果文件
得到了认真的阐述。
El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.
特殊和差别待遇原则必须得到实施,非完全互惠原则也须得到实施。
También se da especial importancia al mandato de hacer que el actual trato especial y diferenciado sea más preciso, eficaz y operacional.
还将注重如何使现行的特殊和差别待遇更加精确、有效,更具操作性。
El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.
委员会指出,根据罪行的严重程度对不同的补救办法作不同的处理,这未必构成歧视。
Algunos comentaristas se han preguntado si el efecto de los conflictos armados en los tratados es, de hecho, un problema jurídico diferenciado.
一些评注者就武装冲突对条约的影响事实算一个独特的法律问题提出疑问。
El trato especial y diferenciado era importante para permitir a los países en desarrollo adoptar estrategias de desarrollo adaptadas a sus condiciones nacionales.
特殊和差别待遇十分重要,它能使发展国家采用适合本国国情的发展战略。
En cuanto a la facilitación del comercio, las negociaciones debían generar disposiciones sobre trato especial y diferenciado que fueran precisas, eficaces y prácticas.
至于贸易便利化,谈判应导致产生准确、有效和可操作的特殊和差别待遇条款。
Todas las disposiciones sobre trato especial y diferenciado deben ser aplicables a todos los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入的内陆发展国家。
Por tanto, es importante hasta este punto reconocer la protección contra los desalojos forzosos como un elemento bien diferenciado del derecho a la vivienda.
因此,必须认为,针对强行驱逐提供保护住房权的一个重要因素。
Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.
特殊和差别待遇以及非完全互惠非常重要,但这两者在市场准入方面也会引起代价。
En este contexto, habrá que tomar en cuenta que los distintos Estados tienen un carácter diferenciado de obligaciones contraídas en virtud de diversos tratados.
在这方面,它需要考虑到,不同国家根据不同条约所承担义务的性质有
别的。
En relación con esto, la política palestina de comercio exterior debería tener muy en cuenta el trato especial y diferenciado dispensado a los PMA.
在这方面,巴勒斯坦国际贸易政策应当强调针对最不发达国家的特殊和差别待遇。
Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.
对于该集团来说,非全面互惠以及特殊和差别待遇多哈任务授权的有机和交叉性内容。
Los países desarrollados no estaban avanzando en el cumplimiento de sus compromisos para proporcionar el trato especial y diferenciado a los países en desarrollo, especialmente los PMA.
发达国家并没有在履行向发展国家特别
最不发达国家提供特殊差别待遇方面兑现承诺。
Un trato especial y diferenciado en esferas tales como los productos especiales y el mecanismo de salvaguardia especial debería ser parte integrante de los tres pilares.
在特殊产品和特殊保障机制等方面实施有效的和有意义的特殊差别待遇,应该贸发会议三个支柱工作的一部分。
Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.
毛里求斯的例子表明,有必要向出口商品的小岛屿发展国家提供优惠和差别待遇。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
遇有这种情况时,需要给予这些渔业特别发达国家的这些渔业以特别和差别待遇。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取得特殊和差别待遇,必须根据个案情况通过谈判解决。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措施都应该含有用于发展国家的特殊和差别待遇。
La responsabilidad de proteger es un concepto bien diferenciado, elaborado con mucho cuidado en el Documento Final de la Cumbre Mundial.
保护责任一个独特的概念,在世界首脑会议成果文件
得到了认真的阐述。
El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.
特殊和差别待遇必须得到实施,非完全互惠
须得到实施。
También se da especial importancia al mandato de hacer que el actual trato especial y diferenciado sea más preciso, eficaz y operacional.
还将注重如何使现行的特殊和差别待遇更加精确、有效,更具操作性。
El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.
委员会指出,根据罪行的严重程度对同的补救办法作
同的处理,这未必构成歧视。
Algunos comentaristas se han preguntado si el efecto de los conflictos armados en los tratados es, de hecho, un problema jurídico diferenciado.
一些评注者就武装冲突对条约的影响事实上否算一个独特的法律问题提出疑问。
El trato especial y diferenciado era importante para permitir a los países en desarrollo adoptar estrategias de desarrollo adaptadas a sus condiciones nacionales.
特殊和差别待遇十分重要,它能使发展国家采用适合本国国情的发展战略。
En cuanto a la facilitación del comercio, las negociaciones debían generar disposiciones sobre trato especial y diferenciado que fueran precisas, eficaces y prácticas.
至于贸易便利化,谈判应导致产生准确、有效和可操作的特殊和差别待遇条款。
Todas las disposiciones sobre trato especial y diferenciado deben ser aplicables a todos los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入的内陆发展国家。
Por tanto, es importante hasta este punto reconocer la protección contra los desalojos forzosos como un elemento bien diferenciado del derecho a la vivienda.
因此,必须认为,针对强行驱逐提供保护住房权的一个重要因素。
Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.
特殊和差别待遇以及非完全互惠非常重要,但这两者在市场准入方面会引起代价。
En este contexto, habrá que tomar en cuenta que los distintos Estados tienen un carácter diferenciado de obligaciones contraídas en virtud de diversos tratados.
在这方面,它需要考虑到,同国家根据
同条约所承担义务的性质
有区别的。
En relación con esto, la política palestina de comercio exterior debería tener muy en cuenta el trato especial y diferenciado dispensado a los PMA.
在这方面,巴勒斯坦国际贸易政策应当强调针对发达国家的特殊和差别待遇。
Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.
对于该集团来说,非全面互惠以及特殊和差别待遇多哈任务授权的有机和交叉性内容。
Los países desarrollados no estaban avanzando en el cumplimiento de sus compromisos para proporcionar el trato especial y diferenciado a los países en desarrollo, especialmente los PMA.
发达国家并没有在履行向发展国家特别
发达国家提供特殊差别待遇方面兑现承诺。
Un trato especial y diferenciado en esferas tales como los productos especiales y el mecanismo de salvaguardia especial debería ser parte integrante de los tres pilares.
在特殊产品和特殊保障机制等方面实施有效的和有意义的特殊差别待遇,应该贸发会议三个支柱工作的一部分。
Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.
毛里求斯的例子表明,有必要向出口商品的小岛屿发展国家提供优惠和差别待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞相关的规定
,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
遇有这种情况时,需要给予这些渔业特别是最不发达国家的这些渔业以特别和差别待遇。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取得特殊和差别待遇,必须个案情况通过谈判解决。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措施都应该含有用于发展国家的特殊和差别待遇。
La responsabilidad de proteger es un concepto bien diferenciado, elaborado con mucho cuidado en el Documento Final de la Cumbre Mundial.
保护责任是一个独特的概念,在世界首脑会议成果文件得到了认真的阐述。
El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.
特殊和差别待遇原则必须得到实施,非完全互惠原则也须得到实施。
También se da especial importancia al mandato de hacer que el actual trato especial y diferenciado sea más preciso, eficaz y operacional.
还将注重如何使现行的特殊和差别待遇更加精确、有效,更具操作性。
El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.
委员会指出,行的严重程度对不同的补救办法作不同的处理,这未必构成歧视。
Algunos comentaristas se han preguntado si el efecto de los conflictos armados en los tratados es, de hecho, un problema jurídico diferenciado.
一些评注者就武装冲突对条约的影响事实上是否算一个独特的法律问题提出疑问。
El trato especial y diferenciado era importante para permitir a los países en desarrollo adoptar estrategias de desarrollo adaptadas a sus condiciones nacionales.
特殊和差别待遇十分重要,它能使发展国家采用适合本国国情的发展战略。
En cuanto a la facilitación del comercio, las negociaciones debían generar disposiciones sobre trato especial y diferenciado que fueran precisas, eficaces y prácticas.
至于贸易便利化,谈判应导致产生准确、有效和可操作的特殊和差别待遇条款。
Todas las disposiciones sobre trato especial y diferenciado deben ser aplicables a todos los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入的内陆发展国家。
Por tanto, es importante hasta este punto reconocer la protección contra los desalojos forzosos como un elemento bien diferenciado del derecho a la vivienda.
因此,必须认为,针对强行驱逐提供保护是住房权的一个重要因素。
Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.
特殊和差别待遇以及非完全互惠非常重要,但这两者在市场准入方面也会引起代价。
En este contexto, habrá que tomar en cuenta que los distintos Estados tienen un carácter diferenciado de obligaciones contraídas en virtud de diversos tratados.
在这方面,它需要考虑到,不同国家不同条约所承担义务的性质是有区别的。
En relación con esto, la política palestina de comercio exterior debería tener muy en cuenta el trato especial y diferenciado dispensado a los PMA.
在这方面,巴勒斯坦国际贸易应当强调针对最不发达国家的特殊和差别待遇。
Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.
对于该集团来说,非全面互惠以及特殊和差别待遇是多哈任务授权的有机和交叉性内容。
Los países desarrollados no estaban avanzando en el cumplimiento de sus compromisos para proporcionar el trato especial y diferenciado a los países en desarrollo, especialmente los PMA.
发达国家并没有在履行向发展国家特别是最不发达国家提供特殊差别待遇方面兑现承诺。
Un trato especial y diferenciado en esferas tales como los productos especiales y el mecanismo de salvaguardia especial debería ser parte integrante de los tres pilares.
在特殊产品和特殊保障机制等方面实施有效的和有意义的特殊差别待遇,应该是贸发会议三个支柱工作的一部分。
Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.
毛里求斯的例子表明,有必要向出口商品的小岛屿发展国家提供优惠和差别待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定,可包括涉及特殊和
的规定。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
有这种情况时,需要给予这些渔业特
是最不发达国家的这些渔业以特
和
。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取得特殊和,必须根据个案情况通过谈判解决。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措施都应该含有用于发展国家的特殊和
。
La responsabilidad de proteger es un concepto bien diferenciado, elaborado con mucho cuidado en el Documento Final de la Cumbre Mundial.
保护责任是一个独特的概念,在世界首脑会议成果文件得到了认真的阐述。
El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.
特殊和原则必须得到实施,非完全互惠原则也须得到实施。
También se da especial importancia al mandato de hacer que el actual trato especial y diferenciado sea más preciso, eficaz y operacional.
还将注重如何使现行的特殊和精确、有效,
具操作性。
El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.
委员会指出,根据罪行的严重程度对不同的补救办法作不同的处理,这未必构成歧视。
Algunos comentaristas se han preguntado si el efecto de los conflictos armados en los tratados es, de hecho, un problema jurídico diferenciado.
一些评注者就武装冲突对条约的影响事实上是否算一个独特的法律问题提出疑问。
El trato especial y diferenciado era importante para permitir a los países en desarrollo adoptar estrategias de desarrollo adaptadas a sus condiciones nacionales.
特殊和十分重要,它能使发展
国家采用适合本国国情的发展战略。
En cuanto a la facilitación del comercio, las negociaciones debían generar disposiciones sobre trato especial y diferenciado que fueran precisas, eficaces y prácticas.
至于贸易便利化,谈判应导致产生准确、有效和可操作的特殊和条款。
Todas las disposiciones sobre trato especial y diferenciado deben ser aplicables a todos los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión.
全部特殊和适用于所有申请
入的内陆发展
国家。
Por tanto, es importante hasta este punto reconocer la protección contra los desalojos forzosos como un elemento bien diferenciado del derecho a la vivienda.
因此,必须认为,针对强行驱逐提供保护是住房权的一个重要因素。
Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.
特殊和以及非完全互惠非常重要,但这两者在市场准入方面也会引起代价。
En este contexto, habrá que tomar en cuenta que los distintos Estados tienen un carácter diferenciado de obligaciones contraídas en virtud de diversos tratados.
在这方面,它需要考虑到,不同国家根据不同条约所承担义务的性质是有区的。
En relación con esto, la política palestina de comercio exterior debería tener muy en cuenta el trato especial y diferenciado dispensado a los PMA.
在这方面,巴勒斯坦国际贸易政策应当强调针对最不发达国家的特殊和。
Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.
对于该集团来说,非全面互惠以及特殊和是多哈任务授权的有机和交叉性内容。
Los países desarrollados no estaban avanzando en el cumplimiento de sus compromisos para proporcionar el trato especial y diferenciado a los países en desarrollo, especialmente los PMA.
发达国家并没有在履行向发展国家特
是最不发达国家提供特殊
方面兑现承诺。
Un trato especial y diferenciado en esferas tales como los productos especiales y el mecanismo de salvaguardia especial debería ser parte integrante de los tres pilares.
在特殊产品和特殊保障机制等方面实施有效的和有意义的特殊,应该是贸发会议三个支柱工作的一部分。
Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.
毛里求斯的例子表明,有必要向出口商品的小岛屿发展国家提供优惠和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关规定
,可包括涉及特殊和差别待遇
规定。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
遇有这种情况时,需要给予这些渔业特别是最不发达国家这些渔业以特别和差别待遇。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取得特殊和差别待遇,必须根据个案情况通过谈判解决。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措施都应该含有用于发展国家
特殊和差别待遇。
La responsabilidad de proteger es un concepto bien diferenciado, elaborado con mucho cuidado en el Documento Final de la Cumbre Mundial.
保护责任是一个独特概念,在世界首脑会议成果文件
得到了认真
阐述。
El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.
特殊和差别待遇原则必须得到实施,非完全互惠原则也须得到实施。
También se da especial importancia al mandato de hacer que el actual trato especial y diferenciado sea más preciso, eficaz y operacional.
还将注重如何使现行特殊和差别待遇更加精确、有效,更具操作性。
El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.
委员会指出,根据罪行严重程度对不同
办法作不同
处理,这未必构成歧视。
Algunos comentaristas se han preguntado si el efecto de los conflictos armados en los tratados es, de hecho, un problema jurídico diferenciado.
一些评注者就武装冲突对条约影响事实上是否算一个独特
法律问题提出疑问。
El trato especial y diferenciado era importante para permitir a los países en desarrollo adoptar estrategias de desarrollo adaptadas a sus condiciones nacionales.
特殊和差别待遇十分重要,它能使发展国家采用适合本国国情
发展战略。
En cuanto a la facilitación del comercio, las negociaciones debían generar disposiciones sobre trato especial y diferenciado que fueran precisas, eficaces y prácticas.
至于贸易便利化,谈判应导致产生准确、有效和可操作特殊和差别待遇条款。
Todas las disposiciones sobre trato especial y diferenciado deben ser aplicables a todos los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入内陆发展
国家。
Por tanto, es importante hasta este punto reconocer la protección contra los desalojos forzosos como un elemento bien diferenciado del derecho a la vivienda.
因此,必须认为,针对强行驱逐提供保护是住房权一个重要因素。
Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.
特殊和差别待遇以及非完全互惠非常重要,但这两者在市场准入方面也会引起代价。
En este contexto, habrá que tomar en cuenta que los distintos Estados tienen un carácter diferenciado de obligaciones contraídas en virtud de diversos tratados.
在这方面,它需要考虑到,不同国家根据不同条约所承担义务性质是有区别
。
En relación con esto, la política palestina de comercio exterior debería tener muy en cuenta el trato especial y diferenciado dispensado a los PMA.
在这方面,巴勒斯坦国际贸易政策应当强调针对最不发达国家特殊和差别待遇。
Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.
对于该集团来说,非全面互惠以及特殊和差别待遇是多哈任务授权有机和交叉性内容。
Los países desarrollados no estaban avanzando en el cumplimiento de sus compromisos para proporcionar el trato especial y diferenciado a los países en desarrollo, especialmente los PMA.
发达国家并没有在履行向发展国家特别是最不发达国家提供特殊差别待遇方面兑现承诺。
Un trato especial y diferenciado en esferas tales como los productos especiales y el mecanismo de salvaguardia especial debería ser parte integrante de los tres pilares.
在特殊产品和特殊保障机制等方面实施有效和有意义
特殊差别待遇,应该是贸发会议三个支柱工作
一部分。
Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.
毛里求斯例子表明,有必要向出口商品
小岛屿发展
国家提供优惠和差别待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。