西语助手
  • 关闭

tr.
【医】 诊断.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
diagnóstico(m. 诊断)+ -ar(动词后缀)→(进行)诊断
近义词
dictaminar,  hacer un diagnóstico sobre

联想词
detectar检查;diagnóstico诊断;evaluar定价;identificar识别;analizar分析;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;curar治愈;determinar决定;cuantificar量化;predecir预言;examinar检查;

La capacidad para escuchar, diagnosticar, aprender, decidir y actuar en grupos.

° 在小组中倾听、诊断、学习、决定和行动的能力。

Se le diagnosticó estrés postraumático y su salud mental empeoró.

他被诊断患有事后心理创伤性压抑紊乱症,而且他的精神健康状况恶化。

En el informe se han diagnosticado algunas de las amenazas diversas e interrelacionadas que afligen a la comunidad mundial.

报告诊断了影响国际社会的各种各样的、相互关联的威胁。

La Misión sigue contribuyendo a desarrollar la capacidad local para diagnosticar casos de fiebre de Lassa en Sierra Leona.

特派团继续在建设当地的能力方面发挥作用,在塞拉里昂境内诊断拉萨热。

Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.

此外还与的精神病学家组成了地区委员会,讨论分析极端的家庭暴力案件。

El Estado Parte reconoce que se ha diagnosticado al autor de la queja estrés postraumático.

15 缔约国承认,确诊患有后期创伤性心理强迫症。

El índice ayuda a las organizaciones a diagnosticar niveles de innovación, determinar los puntos débiles y elaborar planes de acción para reforzar las capacidades de innovación18.

指数帮助各机构判断其创新水平,找出薄弱环节,制定行动计划以加强创新能力。

Cuando los problemas que se abordan son fáciles de diagnosticar y las opciones son relativamente claras (o limitadas), es posible diseñar “proyectos” de revitalización con plazos precisos.

凡是需要解决的问题比较容易处方和选择比较明确(或有限)的地方,就有可能设计有时限的振兴“项目”。

El Iraq afirma que sólo se diagnosticó una enfermedad pulmonar a 74 niños de los más de 15.000 cuyo estado de salud se analizó en el estudio de vigilancia y evaluación del Irán.

伊拉克表示,伊朗监测和评估研究的15,000以上儿童中,只有74诊断患有肺病。

Según el Iraq, el Irán no ha demostrado que sus ciudadanos estuvieran expuestos al tipo de situaciones traumáticas necesario para diagnosticar estrés postraumático como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait.

伊拉克认为,伊朗未证明入侵和占领科威特使伊朗居民接触到被诊断为创伤后精神紧张症所需的那种创伤事件。

El abogado observa que la dolencia de columna ya se le había diagnosticado en Suecia al autor como una afección de gravedad moderada.

7 律师争辩说,在瑞典时已经有医为他的腰病做了诊断,认为情况不太严重。

Los estudios de la competitividad ayudarán a los gobiernos, el sector privado y las instituciones de investigación a diagnosticar y comparar el rendimiento competitivo de la industria nacional en los planos mundial, regional y sectorial.

F.24. 竞争力调查将有助于各国政府、私营门和知识机构在全球、区域和门各级调查分析其本国工业的竞争力绩效制定基准。

Con este fin, se ha pedido al Oficial Ejecutivo del Departamento, de reciente nombramiento, que evalúe con carácter urgente la situación actual, diagnostique las posibles deficiencias en el proceso de contratación y recomiende medidas correctivas.

为此,已要求该新近任命的执行干事紧急评估当前形势,找出当前征聘工作中的不足,提出纠正办法。

El representante de Guyana expresa su agradecimiento a las Naciones Unidas por haber sabido diagnosticar las consecuencias de la diáspora para la región del Caribe, especialmente la diáspora de expertos en tecnología de la información.

圭亚那代表感谢联合国善于分析海外侨民、尤其是移居海外的信息技术专家对加勒比区域的影响。

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行了筛选,有选择的样本中被诊断为创伤后精神紧张症的比例不能外推适用于更多的

A la luz de la rápida evolución de la biotecnología y, en particular, de las técnicas conexas de diagnostico y análisis, es conveniente conservar muestras durante un período suficiente en caso de que se desarrollen nuevos métodos de análisis más sensibles.

鉴于物技术迅速发展,特别是有关诊断和分析技术不断发展,最好将样品保留足够长的时间,以备开发出新的更加敏感的分析方法。

Además, en un caso, como resultado de una recomendación del Tribunal, el Ministro otorgó un visado de dos años a una víctima de tráfico a la que se había diagnosticado VIH positivo.

另外,在一个案件中,根据法院的建议,长向一名被诊断艾滋病毒呈阳性的贩运活动受害者签发了一个两年期签证。

La tasa anual de nuevos diagnósticos del VIH en la población femenina ha permanecido estable durante los últimos 10 años, entre 60 y 90, salvo en 2004, año en que se diagnosticaron 119 nuevos casos entre mujeres adultas o adolescentes (cuadro 3.3).

在所有诊断出艾滋病毒患者中,女性占11%。

Agradecemos a los países donantes y a las organizaciones internacionales que han prestado asistencia para estudiar y superar esas consecuencias del desastre. Esa asistencia se ha centrado, en particular, en diagnosticar y detectar rápidamente las enfermedades oncológicas y cardiovasculares, especialmente las que afectan a los niños.

我们感谢捐助国和援助我们研究和解决灾难后果的国际组织,尤其是援助我们对肿瘤疾病和心血管疾病,特别是影响儿童的那些疾病进行诊断和早期发现的组织。

La mujer representa el 53% del total de nuevos casos de infección por VIH y de los casos que se diagnostican a una edad temprana: la edad media de diagnóstico de la infección por VIH es de 30 años en la mujer y 34 años en el hombre.

在所有报告的新发艾滋病毒病例中,妇女占53%,诊断出病情的年纪较轻:妇女诊断出感染艾滋病毒的平均年龄为30岁,男子为34岁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diagnosticar 的西班牙语例句

用户正在搜索


师母, 师生, 师徒, 师团, 师兄弟, 师爷, 师长, 师资, , 诗才,

相似单词


diaforético, diafragma, diafragmar, diageotropismo, diagnosis, diagnosticar, diagnóstico, diagonal, diagonalizar, diagonalmente,

tr.
【医】 .
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
diagnóstico(m. )+ -ar(动词后缀)→(进行)
近义词
dictaminar,  hacer un diagnóstico sobre

联想词
detectar检查;diagnóstico;evaluar定价;identificar识别;analizar分析;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;curar治愈;determinar决定;cuantificar量化;predecir预言;examinar检查;

La capacidad para escuchar, diagnosticar, aprender, decidir y actuar en grupos.

° 在小组中倾听、、学习、决定和行动的能力。

Se le diagnosticó estrés postraumático y su salud mental empeoró.

他被患有事后心理压抑紊乱症,而且他的精神健康状况恶化。

En el informe se han diagnosticado algunas de las amenazas diversas e interrelacionadas que afligen a la comunidad mundial.

报告了影响国际社会的各种各样的、相互关联的威胁。

La Misión sigue contribuyendo a desarrollar la capacidad local para diagnosticar casos de fiebre de Lassa en Sierra Leona.

特派团继续在建设当地的能力方面发挥作用,在塞拉里昂境拉萨热。

Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.

此外还与卫生部的精神病学家组成了地区委员会,讨论分析极端的家庭暴力案件。

El Estado Parte reconoce que se ha diagnosticado al autor de la queja estrés postraumático.

15 缔约国承认,申诉人被患有后期心理强迫症。

El índice ayuda a las organizaciones a diagnosticar niveles de innovación, determinar los puntos débiles y elaborar planes de acción para reforzar las capacidades de innovación18.

指数帮助各机构新水平,找出薄弱环节,制定行动计划以加强新能力。

Cuando los problemas que se abordan son fáciles de diagnosticar y las opciones son relativamente claras (o limitadas), es posible diseñar “proyectos” de revitalización con plazos precisos.

凡是需要解决的问题比较容易处方和选择比较明确(或有限)的地方,就有可能设计有时限的振兴“项目”。

El Iraq afirma que sólo se diagnosticó una enfermedad pulmonar a 74 niños de los más de 15.000 cuyo estado de salud se analizó en el estudio de vigilancia y evaluación del Irán.

伊拉克表示,伊朗监测和评估研究的15,000以上儿童中,只有74人被患有肺病。

Según el Iraq, el Irán no ha demostrado que sus ciudadanos estuvieran expuestos al tipo de situaciones traumáticas necesario para diagnosticar estrés postraumático como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait.

伊拉克认为,伊朗未证明入侵和占领科威特使伊朗居民接触到被后精神紧张症所需的那种事件。

El abogado observa que la dolencia de columna ya se le había diagnosticado en Suecia al autor como una afección de gravedad moderada.

7 律师争辩说,申诉人在瑞典时已经有医生为他的腰病做了,认为情况不太严重。

Los estudios de la competitividad ayudarán a los gobiernos, el sector privado y las instituciones de investigación a diagnosticar y comparar el rendimiento competitivo de la industria nacional en los planos mundial, regional y sectorial.

F.24. 竞争力调查将有助于各国政府、私营部门和知识机构在全球、区域和部门各级调查分析其本国工业的竞争力绩效制定基准。

Con este fin, se ha pedido al Oficial Ejecutivo del Departamento, de reciente nombramiento, que evalúe con carácter urgente la situación actual, diagnostique las posibles deficiencias en el proceso de contratación y recomiende medidas correctivas.

为此,已要求该部新近任命的执行干事紧急评估当前形势,找出当前征聘工作中的不足,提出纠正办法。

El representante de Guyana expresa su agradecimiento a las Naciones Unidas por haber sabido diagnosticar las consecuencias de la diáspora para la región del Caribe, especialmente la diáspora de expertos en tecnología de la información.

圭亚那代表感谢联合国善于分析海外侨民、尤其是移居海外的信息技术专家对加勒比区域的影响。

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行了筛选,有选择的样本中被后精神紧张症的比例不能外推适用于更多的人。

A la luz de la rápida evolución de la biotecnología y, en particular, de las técnicas conexas de diagnostico y análisis, es conveniente conservar muestras durante un período suficiente en caso de que se desarrollen nuevos métodos de análisis más sensibles.

鉴于生物技术迅速发展,特别是有关和分析技术不发展,最好将样品保留足够长的时间,以备开发出新的更加敏感的分析方法。

Además, en un caso, como resultado de una recomendación del Tribunal, el Ministro otorgó un visado de dos años a una víctima de tráfico a la que se había diagnosticado VIH positivo.

另外,在一个案件中,根据法院的建议,部长向一名被艾滋病毒呈阳的贩运活动受害者签发了一个两年期签证。

La tasa anual de nuevos diagnósticos del VIH en la población femenina ha permanecido estable durante los últimos 10 años, entre 60 y 90, salvo en 2004, año en que se diagnosticaron 119 nuevos casos entre mujeres adultas o adolescentes (cuadro 3.3).

在所有出艾滋病毒患者中,女占11%。

Agradecemos a los países donantes y a las organizaciones internacionales que han prestado asistencia para estudiar y superar esas consecuencias del desastre. Esa asistencia se ha centrado, en particular, en diagnosticar y detectar rápidamente las enfermedades oncológicas y cardiovasculares, especialmente las que afectan a los niños.

我们感谢捐助国和援助我们研究和解决灾难后果的国际组织,尤其是援助我们对肿瘤疾病和心血管疾病,特别是影响儿童的那些疾病进行和早期发现的组织。

La mujer representa el 53% del total de nuevos casos de infección por VIH y de los casos que se diagnostican a una edad temprana: la edad media de diagnóstico de la infección por VIH es de 30 años en la mujer y 34 años en el hombre.

在所有报告的新发艾滋病毒病例中,妇女占53%,出病情的年纪较轻:妇女出感染艾滋病毒的平均年龄为30岁,男子为34岁。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diagnosticar 的西班牙语例句

用户正在搜索


诗句, 诗剧, 诗律, 诗篇, 诗琴, 诗人, 诗神, 诗圣, 诗坛, 诗体,

相似单词


diaforético, diafragma, diafragmar, diageotropismo, diagnosis, diagnosticar, diagnóstico, diagonal, diagonalizar, diagonalmente,

tr.
【医】 诊.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
diagnóstico(m. 诊)+ -ar(动词后缀)→(进行)诊
近义词
dictaminar,  hacer un diagnóstico sobre

联想词
detectar检查;diagnóstico;evaluar价;identificar识别;analizar分析;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;curar治愈;determinar;cuantificar;predecir预言;examinar检查;

La capacidad para escuchar, diagnosticar, aprender, decidir y actuar en grupos.

° 在小组中倾听、诊、学习、决和行动的能力。

Se le diagnosticó estrés postraumático y su salud mental empeoró.

他被有事后心理创伤性压抑紊乱症,而且他的精神健康状况恶

En el informe se han diagnosticado algunas de las amenazas diversas e interrelacionadas que afligen a la comunidad mundial.

报告了影响国际社会的各种各样的、相互关联的威胁。

La Misión sigue contribuyendo a desarrollar la capacidad local para diagnosticar casos de fiebre de Lassa en Sierra Leona.

特派团继续在建设当地的能力方面发挥作用,在塞拉里昂境内拉萨热。

Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.

此外还与卫生部的精神病学家组成了地区委员会,讨论分析极端的家庭暴力案件。

El Estado Parte reconoce que se ha diagnosticado al autor de la queja estrés postraumático.

15 缔约国承认,申诉人被确诊有后期创伤性心理强迫症。

El índice ayuda a las organizaciones a diagnosticar niveles de innovación, determinar los puntos débiles y elaborar planes de acción para reforzar las capacidades de innovación18.

指数帮助各机构其创新水平,找出薄弱环节,行动计划以加强创新能力。

Cuando los problemas que se abordan son fáciles de diagnosticar y las opciones son relativamente claras (o limitadas), es posible diseñar “proyectos” de revitalización con plazos precisos.

凡是需要解决的问题比较容易处方和选择比较明确(或有限)的地方,就有可能设计有时限的振兴“项目”。

El Iraq afirma que sólo se diagnosticó una enfermedad pulmonar a 74 niños de los más de 15.000 cuyo estado de salud se analizó en el estudio de vigilancia y evaluación del Irán.

伊拉克表示,伊朗监测和评估研究的15,000以上儿童中,只有74人被有肺病。

Según el Iraq, el Irán no ha demostrado que sus ciudadanos estuvieran expuestos al tipo de situaciones traumáticas necesario para diagnosticar estrés postraumático como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait.

伊拉克认为,伊朗未证明入侵和占领科威特使伊朗居民接触到被为创伤后精神紧张症所需的那种创伤事件。

El abogado observa que la dolencia de columna ya se le había diagnosticado en Suecia al autor como una afección de gravedad moderada.

7 律师争辩说,申诉人在瑞典时已经有医生为他的腰病做了,认为情况不太严重。

Los estudios de la competitividad ayudarán a los gobiernos, el sector privado y las instituciones de investigación a diagnosticar y comparar el rendimiento competitivo de la industria nacional en los planos mundial, regional y sectorial.

F.24. 竞争力调查将有助于各国政府、私营部门和知识机构在全球、区域和部门各级调查分析其本国工业的竞争力绩效基准。

Con este fin, se ha pedido al Oficial Ejecutivo del Departamento, de reciente nombramiento, que evalúe con carácter urgente la situación actual, diagnostique las posibles deficiencias en el proceso de contratación y recomiende medidas correctivas.

为此,已要求该部新近任命的执行干事紧急评估当前形势,找出当前征聘工作中的不足,提出纠正办法。

El representante de Guyana expresa su agradecimiento a las Naciones Unidas por haber sabido diagnosticar las consecuencias de la diáspora para la región del Caribe, especialmente la diáspora de expertos en tecnología de la información.

圭亚那代表感谢联合国善于分析海外侨民、尤其是移居海外的信息技术专家对加勒比区域的影响。

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行了筛选,有选择的样本中被为创伤后精神紧张症的比例不能外推适用于更多的人。

A la luz de la rápida evolución de la biotecnología y, en particular, de las técnicas conexas de diagnostico y análisis, es conveniente conservar muestras durante un período suficiente en caso de que se desarrollen nuevos métodos de análisis más sensibles.

鉴于生物技术迅速发展,特别是有关和分析技术不发展,最好将样品保留足够长的时间,以备开发出新的更加敏感的分析方法。

Además, en un caso, como resultado de una recomendación del Tribunal, el Ministro otorgó un visado de dos años a una víctima de tráfico a la que se había diagnosticado VIH positivo.

另外,在一个案件中,根据法院的建议,部长向一名被艾滋病毒呈阳性的贩运活动受害者签发了一个两年期签证。

La tasa anual de nuevos diagnósticos del VIH en la población femenina ha permanecido estable durante los últimos 10 años, entre 60 y 90, salvo en 2004, año en que se diagnosticaron 119 nuevos casos entre mujeres adultas o adolescentes (cuadro 3.3).

在所有诊出艾滋病毒者中,女性占11%。

Agradecemos a los países donantes y a las organizaciones internacionales que han prestado asistencia para estudiar y superar esas consecuencias del desastre. Esa asistencia se ha centrado, en particular, en diagnosticar y detectar rápidamente las enfermedades oncológicas y cardiovasculares, especialmente las que afectan a los niños.

我们感谢捐助国和援助我们研究和解决灾难后果的国际组织,尤其是援助我们对肿瘤疾病和心血管疾病,特别是影响儿童的那些疾病进行和早期发现的组织。

La mujer representa el 53% del total de nuevos casos de infección por VIH y de los casos que se diagnostican a una edad temprana: la edad media de diagnóstico de la infección por VIH es de 30 años en la mujer y 34 años en el hombre.

在所有报告的新发艾滋病毒病例中,妇女占53%,出病情的年纪较轻:妇女诊出感染艾滋病毒的平均年龄为30岁,男子为34岁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diagnosticar 的西班牙语例句

用户正在搜索


狮子, 狮子鼻, 狮子狗, 狮子头, 狮子舞, 狮子座, 狮鬃, , 施催眠术, 施放,

相似单词


diaforético, diafragma, diafragmar, diageotropismo, diagnosis, diagnosticar, diagnóstico, diagonal, diagonalizar, diagonalmente,

tr.
【医】 诊断.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
diagnóstico(m. 诊断)+ -ar(动词后缀)→(进行)诊断
近义词
dictaminar,  hacer un diagnóstico sobre

联想词
detectar检查;diagnóstico诊断;evaluar定价;identificar识别;analizar分析;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;curar治愈;determinar决定;cuantificar量化;predecir预言;examinar检查;

La capacidad para escuchar, diagnosticar, aprender, decidir y actuar en grupos.

° 在小组中倾听、诊断、学习、决定和行动的能力。

Se le diagnosticó estrés postraumático y su salud mental empeoró.

他被诊断患有事后心理创伤性压抑紊乱症,而且他的精神健康状况恶化。

En el informe se han diagnosticado algunas de las amenazas diversas e interrelacionadas que afligen a la comunidad mundial.

报告诊断了影响国际社会的各种各样的、相互关联的威胁。

La Misión sigue contribuyendo a desarrollar la capacidad local para diagnosticar casos de fiebre de Lassa en Sierra Leona.

继续在建设当地的能力方面发挥作用,在塞拉里昂境内诊断拉萨热。

Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.

此外还与卫生部的精神病学家组成了地区委员会,讨论分析极端的家庭暴力案件。

El Estado Parte reconoce que se ha diagnosticado al autor de la queja estrés postraumático.

15 缔约国承认,申诉人被确诊患有后期创伤性心理强迫症。

El índice ayuda a las organizaciones a diagnosticar niveles de innovación, determinar los puntos débiles y elaborar planes de acción para reforzar las capacidades de innovación18.

指数帮助各机构判断其创新水平,找出薄制定行动计划以加强创新能力。

Cuando los problemas que se abordan son fáciles de diagnosticar y las opciones son relativamente claras (o limitadas), es posible diseñar “proyectos” de revitalización con plazos precisos.

凡是需要解决的问题比较容易处方和选择比较明确(或有限)的地方,就有可能设计有时限的振兴“项目”。

El Iraq afirma que sólo se diagnosticó una enfermedad pulmonar a 74 niños de los más de 15.000 cuyo estado de salud se analizó en el estudio de vigilancia y evaluación del Irán.

伊拉克表示,伊朗监测和评估研究的15,000以上儿童中,只有74人被诊断患有肺病。

Según el Iraq, el Irán no ha demostrado que sus ciudadanos estuvieran expuestos al tipo de situaciones traumáticas necesario para diagnosticar estrés postraumático como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait.

伊拉克认为,伊朗未证明入侵和占领科威使伊朗居民接触到被诊断为创伤后精神紧张症所需的那种创伤事件。

El abogado observa que la dolencia de columna ya se le había diagnosticado en Suecia al autor como una afección de gravedad moderada.

7 律师争辩说,申诉人在瑞典时已经有医生为他的腰病做了诊断,认为情况不太严重。

Los estudios de la competitividad ayudarán a los gobiernos, el sector privado y las instituciones de investigación a diagnosticar y comparar el rendimiento competitivo de la industria nacional en los planos mundial, regional y sectorial.

F.24. 竞争力调查将有助于各国政府、私营部门和知识机构在全球、区域和部门各级调查分析其本国工业的竞争力绩效制定基准。

Con este fin, se ha pedido al Oficial Ejecutivo del Departamento, de reciente nombramiento, que evalúe con carácter urgente la situación actual, diagnostique las posibles deficiencias en el proceso de contratación y recomiende medidas correctivas.

为此,已要求该部新近任命的执行干事紧急评估当前形势,找出当前征聘工作中的不足,提出纠正办法。

El representante de Guyana expresa su agradecimiento a las Naciones Unidas por haber sabido diagnosticar las consecuencias de la diáspora para la región del Caribe, especialmente la diáspora de expertos en tecnología de la información.

圭亚那代表感谢联合国善于分析海外侨民、尤其是移居海外的信息技术专家对加勒比区域的影响。

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行了筛选,有选择的样本中被诊断为创伤后精神紧张症的比例不能外推适用于更多的人。

A la luz de la rápida evolución de la biotecnología y, en particular, de las técnicas conexas de diagnostico y análisis, es conveniente conservar muestras durante un período suficiente en caso de que se desarrollen nuevos métodos de análisis más sensibles.

鉴于生物技术迅速发展,别是有关诊断和分析技术不断发展,最好将样品保留足够长的时间,以备开发出新的更加敏感的分析方法。

Además, en un caso, como resultado de una recomendación del Tribunal, el Ministro otorgó un visado de dos años a una víctima de tráfico a la que se había diagnosticado VIH positivo.

另外,在一个案件中,根据法院的建议,部长向一名被诊断艾滋病毒呈阳性的贩运活动受害者签发了一个两年期签证。

La tasa anual de nuevos diagnósticos del VIH en la población femenina ha permanecido estable durante los últimos 10 años, entre 60 y 90, salvo en 2004, año en que se diagnosticaron 119 nuevos casos entre mujeres adultas o adolescentes (cuadro 3.3).

在所有诊断出艾滋病毒患者中,女性占11%。

Agradecemos a los países donantes y a las organizaciones internacionales que han prestado asistencia para estudiar y superar esas consecuencias del desastre. Esa asistencia se ha centrado, en particular, en diagnosticar y detectar rápidamente las enfermedades oncológicas y cardiovasculares, especialmente las que afectan a los niños.

我们感谢捐助国和援助我们研究和解决灾难后果的国际组织,尤其是援助我们对肿瘤疾病和心血管疾病,别是影响儿童的那些疾病进行诊断和早期发现的组织。

La mujer representa el 53% del total de nuevos casos de infección por VIH y de los casos que se diagnostican a una edad temprana: la edad media de diagnóstico de la infección por VIH es de 30 años en la mujer y 34 años en el hombre.

在所有报告的新发艾滋病毒病例中,妇女占53%,诊断出病情的年纪较轻:妇女诊断出感染艾滋病毒的平均年龄为30岁,男子为34岁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diagnosticar 的西班牙语例句

用户正在搜索


施行顺势疗法的, 施加, 施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍, 施舍物, 施事,

相似单词


diaforético, diafragma, diafragmar, diageotropismo, diagnosis, diagnosticar, diagnóstico, diagonal, diagonalizar, diagonalmente,

tr.
【医】 .
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
diagnóstico(m. )+ -ar(动词后缀)→(进行)
dictaminar,  hacer un diagnóstico sobre

想词
detectar检查;diagnóstico;evaluar定价;identificar识别;analizar分析;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;curar治愈;determinar决定;cuantificar量化;predecir预言;examinar检查;

La capacidad para escuchar, diagnosticar, aprender, decidir y actuar en grupos.

° 在小组中倾听、、学习、决定和行动的能力。

Se le diagnosticó estrés postraumático y su salud mental empeoró.

他被患有事后心理创伤性压抑紊乱症,而且他的精神健康状况恶化。

En el informe se han diagnosticado algunas de las amenazas diversas e interrelacionadas que afligen a la comunidad mundial.

报告了影响国际社会的各种各样的、相互关的威胁。

La Misión sigue contribuyendo a desarrollar la capacidad local para diagnosticar casos de fiebre de Lassa en Sierra Leona.

特派团继续在建设当地的能力方面发挥作用,在塞拉里昂境内拉萨热。

Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.

此外还与卫生部的精神病学家组成了地区委员会,讨论分析极端的家庭暴力案件。

El Estado Parte reconoce que se ha diagnosticado al autor de la queja estrés postraumático.

15 缔约国承认,申诉人被患有后期创伤性心理强迫症。

El índice ayuda a las organizaciones a diagnosticar niveles de innovación, determinar los puntos débiles y elaborar planes de acción para reforzar las capacidades de innovación18.

指数帮助各机构其创新水平,找出薄弱环节,制定行动计划以加强创新能力。

Cuando los problemas que se abordan son fáciles de diagnosticar y las opciones son relativamente claras (o limitadas), es posible diseñar “proyectos” de revitalización con plazos precisos.

凡是需要解决的问题比较容易处方和选择比较明确(或有限)的地方,就有可能设计有时限的振兴“项目”。

El Iraq afirma que sólo se diagnosticó una enfermedad pulmonar a 74 niños de los más de 15.000 cuyo estado de salud se analizó en el estudio de vigilancia y evaluación del Irán.

伊拉克表示,伊朗监测和评估研究的15,000以上儿童中,只有74人被患有肺病。

Según el Iraq, el Irán no ha demostrado que sus ciudadanos estuvieran expuestos al tipo de situaciones traumáticas necesario para diagnosticar estrés postraumático como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait.

伊拉克认,伊朗未证明入侵和占领科威特使伊朗居民接触到被创伤后精神紧张症所需的那种创伤事件。

El abogado observa que la dolencia de columna ya se le había diagnosticado en Suecia al autor como una afección de gravedad moderada.

7 律师争辩说,申诉人在瑞典时已经有医生他的腰病做了,认情况不太严重。

Los estudios de la competitividad ayudarán a los gobiernos, el sector privado y las instituciones de investigación a diagnosticar y comparar el rendimiento competitivo de la industria nacional en los planos mundial, regional y sectorial.

F.24. 竞争力调查将有助于各国政府、私营部门和知识机构在全球、区域和部门各级调查分析其本国工业的竞争力绩效制定基准。

Con este fin, se ha pedido al Oficial Ejecutivo del Departamento, de reciente nombramiento, que evalúe con carácter urgente la situación actual, diagnostique las posibles deficiencias en el proceso de contratación y recomiende medidas correctivas.

此,已要求该部新近任命的执行干事紧急评估当前形势,找出当前征聘工作中的不足,提出纠正办法。

El representante de Guyana expresa su agradecimiento a las Naciones Unidas por haber sabido diagnosticar las consecuencias de la diáspora para la región del Caribe, especialmente la diáspora de expertos en tecnología de la información.

圭亚那代表感谢合国善于分析海外侨民、尤其是移居海外的信息技术专家对加勒比区域的影响。

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行了筛选,有选择的样本中被创伤后精神紧张症的比例不能外推适用于更多的人。

A la luz de la rápida evolución de la biotecnología y, en particular, de las técnicas conexas de diagnostico y análisis, es conveniente conservar muestras durante un período suficiente en caso de que se desarrollen nuevos métodos de análisis más sensibles.

鉴于生物技术迅速发展,特别是有关和分析技术不发展,最好将样品保留足够长的时间,以备开发出新的更加敏感的分析方法。

Además, en un caso, como resultado de una recomendación del Tribunal, el Ministro otorgó un visado de dos años a una víctima de tráfico a la que se había diagnosticado VIH positivo.

另外,在一个案件中,根据法院的建议,部长向一名被艾滋病毒呈阳性的贩运活动受害者签发了一个两年期签证。

La tasa anual de nuevos diagnósticos del VIH en la población femenina ha permanecido estable durante los últimos 10 años, entre 60 y 90, salvo en 2004, año en que se diagnosticaron 119 nuevos casos entre mujeres adultas o adolescentes (cuadro 3.3).

在所有出艾滋病毒患者中,女性占11%。

Agradecemos a los países donantes y a las organizaciones internacionales que han prestado asistencia para estudiar y superar esas consecuencias del desastre. Esa asistencia se ha centrado, en particular, en diagnosticar y detectar rápidamente las enfermedades oncológicas y cardiovasculares, especialmente las que afectan a los niños.

我们感谢捐助国和援助我们研究和解决灾难后果的国际组织,尤其是援助我们对肿瘤疾病和心血管疾病,特别是影响儿童的那些疾病进行和早期发现的组织。

La mujer representa el 53% del total de nuevos casos de infección por VIH y de los casos que se diagnostican a una edad temprana: la edad media de diagnóstico de la infección por VIH es de 30 años en la mujer y 34 años en el hombre.

在所有报告的新发艾滋病毒病例中,妇女占53%,出病情的年纪较轻:妇女出感染艾滋病毒的平均年龄30岁,男子34岁。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diagnosticar 的西班牙语例句

用户正在搜索


施斋, 施展, 施诊, 施赈, 施政, 施政纲领, 施主, 湿, 湿病, 湿的,

相似单词


diaforético, diafragma, diafragmar, diageotropismo, diagnosis, diagnosticar, diagnóstico, diagonal, diagonalizar, diagonalmente,

用户正在搜索


湿空气, 湿恐怖, 湿淋淋, 湿漉漉, 湿气, 湿润, 湿蚀, 湿水货, 湿透, 湿透的,

相似单词


diaforético, diafragma, diafragmar, diageotropismo, diagnosis, diagnosticar, diagnóstico, diagonal, diagonalizar, diagonalmente,

用户正在搜索


十等分的, 十多岁, 十恶不赦, 十二, 十二边形的, 十二打, 十二点整, 十二分, 十二分之一的, 十二个,

相似单词


diaforético, diafragma, diafragmar, diageotropismo, diagnosis, diagnosticar, diagnóstico, diagonal, diagonalizar, diagonalmente,

tr.
【医】 .
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
diagnóstico(m. )+ -ar(动词后缀)→(进行)
近义词
dictaminar,  hacer un diagnóstico sobre

联想词
detectar检查;diagnóstico;evaluar定价;identificar识别;analizar分析;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;curar治愈;determinar决定;cuantificar量化;predecir预言;examinar检查;

La capacidad para escuchar, diagnosticar, aprender, decidir y actuar en grupos.

° 在小组中倾、学习、决定行动的能力。

Se le diagnosticó estrés postraumático y su salud mental empeoró.

他被患有事后心理创伤性压抑紊乱症,而且他的精神健康状况恶化。

En el informe se han diagnosticado algunas de las amenazas diversas e interrelacionadas que afligen a la comunidad mundial.

报告了影响国际社会的各种各样的、相互关联的威胁。

La Misión sigue contribuyendo a desarrollar la capacidad local para diagnosticar casos de fiebre de Lassa en Sierra Leona.

特派团继续在建设当地的能力方面发挥作用,在塞拉里昂境内拉萨热。

Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.

此外还与卫生部的精神病学家组成了地区委员会,讨论分析极端的家庭暴力案件。

El Estado Parte reconoce que se ha diagnosticado al autor de la queja estrés postraumático.

15 缔约国承认,申诉人被患有后期创伤性心理强迫症。

El índice ayuda a las organizaciones a diagnosticar niveles de innovación, determinar los puntos débiles y elaborar planes de acción para reforzar las capacidades de innovación18.

指数帮助各机构其创新水平,找出薄弱环节,制定行动计划以加强创新能力。

Cuando los problemas que se abordan son fáciles de diagnosticar y las opciones son relativamente claras (o limitadas), es posible diseñar “proyectos” de revitalización con plazos precisos.

凡是需要解决的问题比较容易处方选择比较明确(或有限)的地方,就有可能设计有时限的振兴“项目”。

El Iraq afirma que sólo se diagnosticó una enfermedad pulmonar a 74 niños de los más de 15.000 cuyo estado de salud se analizó en el estudio de vigilancia y evaluación del Irán.

伊拉克表示,伊朗监估研究的15,000以上儿童中,只有74人被患有肺病。

Según el Iraq, el Irán no ha demostrado que sus ciudadanos estuvieran expuestos al tipo de situaciones traumáticas necesario para diagnosticar estrés postraumático como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait.

伊拉克认为,伊朗未证明入侵占领科威特使伊朗居民接触到被为创伤后精神紧张症所需的那种创伤事件。

El abogado observa que la dolencia de columna ya se le había diagnosticado en Suecia al autor como una afección de gravedad moderada.

7 律师争辩说,申诉人在瑞典时已经有医生为他的腰病做了,认为情况不太严重。

Los estudios de la competitividad ayudarán a los gobiernos, el sector privado y las instituciones de investigación a diagnosticar y comparar el rendimiento competitivo de la industria nacional en los planos mundial, regional y sectorial.

F.24. 竞争力调查将有助于各国政府、私营部门知识机构在全球、区域部门各级调查分析其本国工业的竞争力绩效制定基准。

Con este fin, se ha pedido al Oficial Ejecutivo del Departamento, de reciente nombramiento, que evalúe con carácter urgente la situación actual, diagnostique las posibles deficiencias en el proceso de contratación y recomiende medidas correctivas.

为此,已要求该部新近任命的执行干事紧急估当前形势,找出当前征聘工作中的不足,提出纠正办法。

El representante de Guyana expresa su agradecimiento a las Naciones Unidas por haber sabido diagnosticar las consecuencias de la diáspora para la región del Caribe, especialmente la diáspora de expertos en tecnología de la información.

圭亚那代表感谢联合国善于分析海外侨民、尤其是移居海外的信息技术专家对加勒比区域的影响。

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行了筛选,有选择的样本中被为创伤后精神紧张症的比例不能外推适用于更多的人。

A la luz de la rápida evolución de la biotecnología y, en particular, de las técnicas conexas de diagnostico y análisis, es conveniente conservar muestras durante un período suficiente en caso de que se desarrollen nuevos métodos de análisis más sensibles.

鉴于生物技术迅速发展,特别是有关分析技术不发展,最好将样品保留足够长的时间,以备开发出新的更加敏感的分析方法。

Además, en un caso, como resultado de una recomendación del Tribunal, el Ministro otorgó un visado de dos años a una víctima de tráfico a la que se había diagnosticado VIH positivo.

另外,在一个案件中,根据法院的建议,部长向一名被艾滋病毒呈阳性的贩运活动受害者签发了一个两年期签证。

La tasa anual de nuevos diagnósticos del VIH en la población femenina ha permanecido estable durante los últimos 10 años, entre 60 y 90, salvo en 2004, año en que se diagnosticaron 119 nuevos casos entre mujeres adultas o adolescentes (cuadro 3.3).

在所有出艾滋病毒患者中,女性占11%。

Agradecemos a los países donantes y a las organizaciones internacionales que han prestado asistencia para estudiar y superar esas consecuencias del desastre. Esa asistencia se ha centrado, en particular, en diagnosticar y detectar rápidamente las enfermedades oncológicas y cardiovasculares, especialmente las que afectan a los niños.

我们感谢捐助国援助我们研究解决灾难后果的国际组织,尤其是援助我们对肿瘤疾病心血管疾病,特别是影响儿童的那些疾病进行早期发现的组织。

La mujer representa el 53% del total de nuevos casos de infección por VIH y de los casos que se diagnostican a una edad temprana: la edad media de diagnóstico de la infección por VIH es de 30 años en la mujer y 34 años en el hombre.

在所有报告的新发艾滋病毒病例中,妇女占53%,出病情的年纪较轻:妇女出感染艾滋病毒的平均年龄为30岁,男子为34岁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diagnosticar 的西班牙语例句

用户正在搜索


十二指肠炎, 十分, 十分悲伤, 十分高兴的, 十分满意, 十分满意的, 十分小心的, 十分之一, 十分之一的彩票, 十分钟,

相似单词


diaforético, diafragma, diafragmar, diageotropismo, diagnosis, diagnosticar, diagnóstico, diagonal, diagonalizar, diagonalmente,

tr.
【医】 诊断.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
diagnóstico(m. 诊断)+ -ar(动词后缀)→(进行)诊断
近义词
dictaminar,  hacer un diagnóstico sobre

联想词
detectar检查;diagnóstico诊断;evaluar定价;identificar识别;analizar分析;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;curar治愈;determinar决定;cuantificar量化;predecir预言;examinar检查;

La capacidad para escuchar, diagnosticar, aprender, decidir y actuar en grupos.

° 在小组中倾听、诊断、学习、决定和行动的能力。

Se le diagnosticó estrés postraumático y su salud mental empeoró.

他被诊断患有事后心理创伤性压抑紊乱症,而且他的精神健康状况恶化。

En el informe se han diagnosticado algunas de las amenazas diversas e interrelacionadas que afligen a la comunidad mundial.

报告诊断了影响国际社会的各种各样的、相互关联的威胁。

La Misión sigue contribuyendo a desarrollar la capacidad local para diagnosticar casos de fiebre de Lassa en Sierra Leona.

特派团继续在建设当地的能力方面发挥作用,在塞拉里昂境内诊断拉萨热。

Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.

此外还与卫生部的精神病学家组成了地区委员会,讨论分析极端的家庭暴力案件。

El Estado Parte reconoce que se ha diagnosticado al autor de la queja estrés postraumático.

15 缔约国承认,申诉人被确诊患有后期创伤性心理强迫症。

El índice ayuda a las organizaciones a diagnosticar niveles de innovación, determinar los puntos débiles y elaborar planes de acción para reforzar las capacidades de innovación18.

指数帮助各机构判断其创新水平,找出薄弱环节,制定行动计划以加强创新能力。

Cuando los problemas que se abordan son fáciles de diagnosticar y las opciones son relativamente claras (o limitadas), es posible diseñar “proyectos” de revitalización con plazos precisos.

凡是需要解决的问题比较容易处方和选择比较明确(或有限)的地方,就有可能设计有时限的振兴“项目”。

El Iraq afirma que sólo se diagnosticó una enfermedad pulmonar a 74 niños de los más de 15.000 cuyo estado de salud se analizó en el estudio de vigilancia y evaluación del Irán.

伊拉克表示,伊朗监测和评估研究的15,000以上儿童中,只有74人被诊断患有肺病。

Según el Iraq, el Irán no ha demostrado que sus ciudadanos estuvieran expuestos al tipo de situaciones traumáticas necesario para diagnosticar estrés postraumático como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait.

伊拉克认为,伊朗未证明入侵和占领科威特使伊朗居民接触到被诊断为创伤后精神紧张症所需的那种创伤事件。

El abogado observa que la dolencia de columna ya se le había diagnosticado en Suecia al autor como una afección de gravedad moderada.

7 律说,申诉人在瑞典时已经有医生为他的腰病做了诊断,认为情况不太严重。

Los estudios de la competitividad ayudarán a los gobiernos, el sector privado y las instituciones de investigación a diagnosticar y comparar el rendimiento competitivo de la industria nacional en los planos mundial, regional y sectorial.

F.24. 竞力调查将有助于各国政府、私营部门和知识机构在全球、区域和部门各级调查分析其本国工业的竞力绩效制定基准。

Con este fin, se ha pedido al Oficial Ejecutivo del Departamento, de reciente nombramiento, que evalúe con carácter urgente la situación actual, diagnostique las posibles deficiencias en el proceso de contratación y recomiende medidas correctivas.

为此,已要求该部新近任命的执行干事紧急评估当前形势,找出当前征聘工作中的不足,提出纠正办法。

El representante de Guyana expresa su agradecimiento a las Naciones Unidas por haber sabido diagnosticar las consecuencias de la diáspora para la región del Caribe, especialmente la diáspora de expertos en tecnología de la información.

圭亚那代表感谢联合国善于分析海外侨民、尤其是移居海外的信息技术专家对加勒比区域的影响。

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行了筛选,有选择的样本中被诊断为创伤后精神紧张症的比例不能外推适用于更多的人。

A la luz de la rápida evolución de la biotecnología y, en particular, de las técnicas conexas de diagnostico y análisis, es conveniente conservar muestras durante un período suficiente en caso de que se desarrollen nuevos métodos de análisis más sensibles.

鉴于生物技术迅速发展,特别是有关诊断和分析技术不断发展,最好将样品保留足够长的时间,以备开发出新的更加敏感的分析方法。

Además, en un caso, como resultado de una recomendación del Tribunal, el Ministro otorgó un visado de dos años a una víctima de tráfico a la que se había diagnosticado VIH positivo.

另外,在一个案件中,根据法院的建议,部长向一名被诊断艾滋病毒呈阳性的贩运活动受害者签发了一个两年期签证。

La tasa anual de nuevos diagnósticos del VIH en la población femenina ha permanecido estable durante los últimos 10 años, entre 60 y 90, salvo en 2004, año en que se diagnosticaron 119 nuevos casos entre mujeres adultas o adolescentes (cuadro 3.3).

在所有诊断出艾滋病毒患者中,女性占11%。

Agradecemos a los países donantes y a las organizaciones internacionales que han prestado asistencia para estudiar y superar esas consecuencias del desastre. Esa asistencia se ha centrado, en particular, en diagnosticar y detectar rápidamente las enfermedades oncológicas y cardiovasculares, especialmente las que afectan a los niños.

我们感谢捐助国和援助我们研究和解决灾难后果的国际组织,尤其是援助我们对肿瘤疾病和心血管疾病,特别是影响儿童的那些疾病进行诊断和早期发现的组织。

La mujer representa el 53% del total de nuevos casos de infección por VIH y de los casos que se diagnostican a una edad temprana: la edad media de diagnóstico de la infección por VIH es de 30 años en la mujer y 34 años en el hombre.

在所有报告的新发艾滋病毒病例中,妇女占53%,诊断出病情的年纪较轻:妇女诊断出感染艾滋病毒的平均年龄为30岁,男子为34岁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diagnosticar 的西班牙语例句

用户正在搜索


十进位的, 十进制的, 十九, 十克, 十六, 十六分音符, 十六开, 十六世纪前的, 十面体, 十拿九稳,

相似单词


diaforético, diafragma, diafragmar, diageotropismo, diagnosis, diagnosticar, diagnóstico, diagonal, diagonalizar, diagonalmente,

tr.
【医】 诊断.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
diagnóstico(m. 诊断)+ -ar(动词后缀)→(进行)诊断
近义词
dictaminar,  hacer un diagnóstico sobre

联想词
detectar检查;diagnóstico诊断;evaluar定价;identificar识别;analizar分析;tratar对待,接待,招待,处置,疗,交往,称呼;curar;determinar定;cuantificar量化;predecir预言;examinar检查;

La capacidad para escuchar, diagnosticar, aprender, decidir y actuar en grupos.

° 在小组中倾听、诊断、学习、定和行动的能力。

Se le diagnosticó estrés postraumático y su salud mental empeoró.

他被诊断患有事后心理创伤性压抑紊乱症,而且他的精神健康状况恶化。

En el informe se han diagnosticado algunas de las amenazas diversas e interrelacionadas que afligen a la comunidad mundial.

报告诊断了影响国际社会的各种各样的、相互关联的威胁。

La Misión sigue contribuyendo a desarrollar la capacidad local para diagnosticar casos de fiebre de Lassa en Sierra Leona.

特派团继续在建设当地的能力方面发挥作用,在塞拉里昂境内诊断拉萨热。

Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.

此外还与卫生部的精神学家组成了地区委员会,讨论分析极端的家庭暴力案件。

El Estado Parte reconoce que se ha diagnosticado al autor de la queja estrés postraumático.

15 缔约国承认,申诉人被确诊患有后期创伤性心理强迫症。

El índice ayuda a las organizaciones a diagnosticar niveles de innovación, determinar los puntos débiles y elaborar planes de acción para reforzar las capacidades de innovación18.

指数帮助各机构判断其创新水平,找出薄弱环节,制定行动计划以加强创新能力。

Cuando los problemas que se abordan son fáciles de diagnosticar y las opciones son relativamente claras (o limitadas), es posible diseñar “proyectos” de revitalización con plazos precisos.

凡是需要解的问题比较容易处方和选择比较明确(或有限)的地方,就有可能设计有时限的振兴“项目”。

El Iraq afirma que sólo se diagnosticó una enfermedad pulmonar a 74 niños de los más de 15.000 cuyo estado de salud se analizó en el estudio de vigilancia y evaluación del Irán.

拉克表示,朗监测和评估研究的15,000以上儿童中,只有74人被诊断患有

Según el Iraq, el Irán no ha demostrado que sus ciudadanos estuvieran expuestos al tipo de situaciones traumáticas necesario para diagnosticar estrés postraumático como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait.

拉克认为,朗未证明入侵和占领科威特使朗居民接触到被诊断为创伤后精神紧张症所需的那种创伤事件。

El abogado observa que la dolencia de columna ya se le había diagnosticado en Suecia al autor como una afección de gravedad moderada.

7 律师争辩说,申诉人在瑞典时已经有医生为他的腰做了诊断,认为情况不太严重。

Los estudios de la competitividad ayudarán a los gobiernos, el sector privado y las instituciones de investigación a diagnosticar y comparar el rendimiento competitivo de la industria nacional en los planos mundial, regional y sectorial.

F.24. 竞争力调查将有助于各国政府、私营部门和知识机构在全球、区域和部门各级调查分析其本国工业的竞争力绩效制定基准。

Con este fin, se ha pedido al Oficial Ejecutivo del Departamento, de reciente nombramiento, que evalúe con carácter urgente la situación actual, diagnostique las posibles deficiencias en el proceso de contratación y recomiende medidas correctivas.

为此,已要求该部新近任命的执行干事紧急评估当前形势,找出当前征聘工作中的不足,提出纠正办法。

El representante de Guyana expresa su agradecimiento a las Naciones Unidas por haber sabido diagnosticar las consecuencias de la diáspora para la región del Caribe, especialmente la diáspora de expertos en tecnología de la información.

圭亚那代表感谢联合国善于分析海外侨民、尤其是移居海外的信息技术专家对加勒比区域的影响。

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

拉克表示,由于进行了筛选,有选择的样本中被诊断为创伤后精神紧张症的比例不能外推适用于更多的人。

A la luz de la rápida evolución de la biotecnología y, en particular, de las técnicas conexas de diagnostico y análisis, es conveniente conservar muestras durante un período suficiente en caso de que se desarrollen nuevos métodos de análisis más sensibles.

鉴于生物技术迅速发展,特别是有关诊断和分析技术不断发展,最好将样品保留足够长的时间,以备开发出新的更加敏感的分析方法。

Además, en un caso, como resultado de una recomendación del Tribunal, el Ministro otorgó un visado de dos años a una víctima de tráfico a la que se había diagnosticado VIH positivo.

另外,在一个案件中,根据法院的建议,部长向一名被诊断艾滋毒呈阳性的贩运活动受害者签发了一个两年期签证。

La tasa anual de nuevos diagnósticos del VIH en la población femenina ha permanecido estable durante los últimos 10 años, entre 60 y 90, salvo en 2004, año en que se diagnosticaron 119 nuevos casos entre mujeres adultas o adolescentes (cuadro 3.3).

在所有诊断出艾滋毒患者中,女性占11%。

Agradecemos a los países donantes y a las organizaciones internacionales que han prestado asistencia para estudiar y superar esas consecuencias del desastre. Esa asistencia se ha centrado, en particular, en diagnosticar y detectar rápidamente las enfermedades oncológicas y cardiovasculares, especialmente las que afectan a los niños.

我们感谢捐助国和援助我们研究和解灾难后果的国际组织,尤其是援助我们对肿瘤疾和心血管疾,特别是影响儿童的那些疾进行诊断和早期发现的组织。

La mujer representa el 53% del total de nuevos casos de infección por VIH y de los casos que se diagnostican a una edad temprana: la edad media de diagnóstico de la infección por VIH es de 30 años en la mujer y 34 años en el hombre.

在所有报告的新发艾滋例中,妇女占53%,诊断情的年纪较轻:妇女诊断出感染艾滋毒的平均年龄为30岁,男子为34岁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diagnosticar 的西班牙语例句

用户正在搜索


十三分之一的, 十室九空, 十四, 十四代孙, 十四行诗, 十天, 十天里发生的故事, 十万八千里, 十万火急, 十位,

相似单词


diaforético, diafragma, diafragmar, diageotropismo, diagnosis, diagnosticar, diagnóstico, diagonal, diagonalizar, diagonalmente,

tr.
】 诊断.
www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
diagnóstico(m. 诊断)+ -ar(动词后缀)→(进行)诊断
近义词
dictaminar,  hacer un diagnóstico sobre

联想词
detectar检查;diagnóstico诊断;evaluar定价;identificar识别;analizar分析;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;curar治愈;determinar决定;cuantificar量化;predecir预言;examinar检查;

La capacidad para escuchar, diagnosticar, aprender, decidir y actuar en grupos.

° 小组中倾听、诊断、学习、决定和行动的能力。

Se le diagnosticó estrés postraumático y su salud mental empeoró.

他被诊断患有事后心理创伤性压抑紊乱症,而且他的精神健康状况恶化。

En el informe se han diagnosticado algunas de las amenazas diversas e interrelacionadas que afligen a la comunidad mundial.

报告诊断了影响国际社会的各种各样的、相互关联的威胁。

La Misión sigue contribuyendo a desarrollar la capacidad local para diagnosticar casos de fiebre de Lassa en Sierra Leona.

特派团继续建设当地的能力方面发挥作用,塞拉里昂境内诊断拉萨热。

Existen igualmente comités regionales constituidos por psiquiatras del Ministerio de Salud para analizar y diagnosticar los casos extremos de violencia doméstica.

此外还与卫生部的精神病学家组成了地区委员会,讨论分析极端的家庭暴力案件。

El Estado Parte reconoce que se ha diagnosticado al autor de la queja estrés postraumático.

15 缔约国承认,申确诊患有后期创伤性心理强迫症。

El índice ayuda a las organizaciones a diagnosticar niveles de innovación, determinar los puntos débiles y elaborar planes de acción para reforzar las capacidades de innovación18.

指数帮助各机构判断其创新水平,找出薄弱环节,制定行动计划以加强创新能力。

Cuando los problemas que se abordan son fáciles de diagnosticar y las opciones son relativamente claras (o limitadas), es posible diseñar “proyectos” de revitalización con plazos precisos.

凡是需要解决的问题比较容易处方和选择比较明确(或有限)的地方,就有可能设计有时限的振兴“项目”。

El Iraq afirma que sólo se diagnosticó una enfermedad pulmonar a 74 niños de los más de 15.000 cuyo estado de salud se analizó en el estudio de vigilancia y evaluación del Irán.

伊拉克表示,伊朗监测和评估研究的15,000以上儿童中,只有74诊断患有肺病。

Según el Iraq, el Irán no ha demostrado que sus ciudadanos estuvieran expuestos al tipo de situaciones traumáticas necesario para diagnosticar estrés postraumático como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait.

伊拉克认为,伊朗未证明入侵和占领科威特使伊朗居民接触到被诊断为创伤后精神紧张症所需的那种创伤事件。

El abogado observa que la dolencia de columna ya se le había diagnosticado en Suecia al autor como una afección de gravedad moderada.

7 律师争辩说,申瑞典时已经有生为他的腰病做了诊断,认为情况不太严重。

Los estudios de la competitividad ayudarán a los gobiernos, el sector privado y las instituciones de investigación a diagnosticar y comparar el rendimiento competitivo de la industria nacional en los planos mundial, regional y sectorial.

F.24. 竞争力调查将有助于各国政府、私营部门和知识机构全球、区域和部门各级调查分析其本国工业的竞争力绩效制定基准。

Con este fin, se ha pedido al Oficial Ejecutivo del Departamento, de reciente nombramiento, que evalúe con carácter urgente la situación actual, diagnostique las posibles deficiencias en el proceso de contratación y recomiende medidas correctivas.

为此,已要求该部新近任命的执行干事紧急评估当前形势,找出当前征聘工作中的不足,提出纠正办法。

El representante de Guyana expresa su agradecimiento a las Naciones Unidas por haber sabido diagnosticar las consecuencias de la diáspora para la región del Caribe, especialmente la diáspora de expertos en tecnología de la información.

圭亚那代表感谢联合国善于分析海外侨民、尤其是移居海外的信息技术专家对加勒比区域的影响。

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行了筛选,有选择的样本中被诊断为创伤后精神紧张症的比例不能外推适用于更多的

A la luz de la rápida evolución de la biotecnología y, en particular, de las técnicas conexas de diagnostico y análisis, es conveniente conservar muestras durante un período suficiente en caso de que se desarrollen nuevos métodos de análisis más sensibles.

鉴于生物技术迅速发展,特别是有关诊断和分析技术不断发展,最好将样品保留足够长的时间,以备开发出新的更加敏感的分析方法。

Además, en un caso, como resultado de una recomendación del Tribunal, el Ministro otorgó un visado de dos años a una víctima de tráfico a la que se había diagnosticado VIH positivo.

另外,一个案件中,根据法院的建议,部长向一名被诊断艾滋病毒呈阳性的贩运活动受害者签发了一个两年期签证。

La tasa anual de nuevos diagnósticos del VIH en la población femenina ha permanecido estable durante los últimos 10 años, entre 60 y 90, salvo en 2004, año en que se diagnosticaron 119 nuevos casos entre mujeres adultas o adolescentes (cuadro 3.3).

所有诊断出艾滋病毒患者中,女性占11%。

Agradecemos a los países donantes y a las organizaciones internacionales que han prestado asistencia para estudiar y superar esas consecuencias del desastre. Esa asistencia se ha centrado, en particular, en diagnosticar y detectar rápidamente las enfermedades oncológicas y cardiovasculares, especialmente las que afectan a los niños.

我们感谢捐助国和援助我们研究和解决灾难后果的国际组织,尤其是援助我们对肿瘤疾病和心血管疾病,特别是影响儿童的那些疾病进行诊断和早期发现的组织。

La mujer representa el 53% del total de nuevos casos de infección por VIH y de los casos que se diagnostican a una edad temprana: la edad media de diagnóstico de la infección por VIH es de 30 años en la mujer y 34 años en el hombre.

所有报告的新发艾滋病毒病例中,妇女占53%,诊断出病情的年纪较轻:妇女诊断出感染艾滋病毒的平均年龄为30岁,男子为34岁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diagnosticar 的西班牙语例句

用户正在搜索


十一倍的, 十一边形, 十一边形的, 十一分之一, 十一分之一的, 十一级风, 十一音节的, 十一月, 十亿, 十月,

相似单词


diaforético, diafragma, diafragmar, diageotropismo, diagnosis, diagnosticar, diagnóstico, diagonal, diagonalizar, diagonalmente,