Toda calidad se manifiesta en una cantidad determinada, sin cantidad no puede haber calidad.
任何质量都表现为一的数量, 没有数量也就没有质量。
Toda calidad se manifiesta en una cantidad determinada, sin cantidad no puede haber calidad.
任何质量都表现为一的数量, 没有数量也就没有质量。
Toda cultura pertenece a una clase determinada.
一切文化都属于一
的阶级.
Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为的犯罪性质有待商榷。
Sin embargo, se consideró imposible determinar su efecto en abstracto.
然而,大家感到可能抽象地
这类条款的影响。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战如何管理联合拟订方案的供资工作。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
联合国会员国的政策和行动决
我们的成功或失败。
Competería entonces a un tribunal determinar cuáles principios se aplican a otras personas jurídicas.
然后,将由法庭哪些原则适用于其他法人。
En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.
因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。
Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.
由于答复很少,所以就很难相关的趋势。
La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.
代表团发现,在海地国家警察中有一批优秀警员,他们在困难的条件下勇敢地开展工作。
También determinó que la capacidad y las aptitudes de la Comisión deberían mejorarse.
安理会代表团还认为,必须增加这个委员会的能力和资源。
El Grupo determina que puede admitirse su participación en el programa de las reclamaciones tardías.
小组,他符合参加迟交的索赔方案的资格。
¿Qué factores se considerarán al determinar los efectos en la competencia?
在竞争影响时将考虑哪些因素?
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准某个企业
否即将破产?
Cada institución tiene características únicas que determinan su viabilidad y eficacia.
每种体制都有其特点,决了其可行性和有效性。
Se determinaron varias repercusiones positivas y negativas posibles en las economías receptoras.
会议提出了对东道经济体的一系列有利和利的潜在影响。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
调查问卷力求弄清同的人口面临何种环境威胁。
El Consejo determinará por decisión unánime las medidas necesarias para repeler la agresión.
理事会在决反击侵略的必要措施时,应形成一
决
。
En los Estados Unidos, los criterios de adjudicación se determinan caso por caso.
在美国,授标标准视具体情况而。
Además, el Grupo determinó que examinaría una reclamación de la subcategoría "F3" presentada por Kuwait.
此外,小组审查了科威特提出的1件“F3”索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toda calidad se manifiesta en una cantidad determinada, sin cantidad no puede haber calidad.
任何质量都表现为一数量, 没有数量也就没有质量。
Toda cultura pertenece a una clase determinada.
一切文化都属于一
阶级.
Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为犯罪性质有待商榷。
Sin embargo, se consideró imposible determinar su efecto en abstracto.
然而,大家感到可能抽象地确
这类条款
影响。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要挑战
如何管理联合拟订方案
供资工作。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
联合国会员国
政策和行动决
我们
成功或失败。
Competería entonces a un tribunal determinar cuáles principios se aplican a otras personas jurídicas.
然后,将由法庭确哪些原则适用于其他法人。
En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.
因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义深层原因。
Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.
由于答复很少,所以就很难确相关
趋势。
La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.
代表团发现,在海地国家警察中有一批优秀警员,他们在困难条件下勇敢地开展工作。
También determinó que la capacidad y las aptitudes de la Comisión deberían mejorarse.
安理会代表团还认为,必须增加这个委员会能力和资源。
El Grupo determina que puede admitirse su participación en el programa de las reclamaciones tardías.
小组确,他符合参加迟交
索赔方案
资格。
¿Qué factores se considerarán al determinar los efectos en la competencia?
在确竞争影响时将考虑哪些因素?
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准确某个企业
否即将破产?
Cada institución tiene características únicas que determinan su viabilidad y eficacia.
每种体制都有其特点,决了其可行性和有效性。
Se determinaron varias repercusiones positivas y negativas posibles en las economías receptoras.
会议提出了对东道经济体一系列有利和
利
潜在影响。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
调查问卷力求弄清同
人口面临何种环境威胁。
El Consejo determinará por decisión unánime las medidas necesarias para repeler la agresión.
理事会在决反击侵略
必要措施时,应形成一致决
。
En los Estados Unidos, los criterios de adjudicación se determinan caso por caso.
在美国,授标标准视具体情况而。
Además, el Grupo determinó que examinaría una reclamación de la subcategoría "F3" presentada por Kuwait.
此外,小组审查了科威特提出1件“F3”索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toda calidad se manifiesta en una cantidad determinada, sin cantidad no puede haber calidad.
任何都表现为一
的数
, 没有数
也就没有
。
Toda cultura pertenece a una clase determinada.
一切文化都是属于一的阶级.
Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为的犯罪性有待商榷。
Sin embargo, se consideró imposible determinar su efecto en abstracto.
然而,大家感到不可能抽象地确这类条款的影响。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联合拟订方案的供资工作。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和行动决的成功或失败。
Competería entonces a un tribunal determinar cuáles principios se aplican a otras personas jurídicas.
然后,将由法庭确哪些原则适用于其他法人。
En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.
因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。
Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.
由于答复很少,所以就很难确相关的趋势。
La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.
代表团发现,在海地国家警察中有一批优秀警员,他在困难的条件下勇敢地开展工作。
También determinó que la capacidad y las aptitudes de la Comisión deberían mejorarse.
安理会代表团还认为,必须增加这个委员会的能力和资源。
El Grupo determina que puede admitirse su participación en el programa de las reclamaciones tardías.
小组确,他符合参加迟交的索赔方案的资格。
¿Qué factores se considerarán al determinar los efectos en la competencia?
在确竞争影响时将考虑哪些因素?
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准确某个企业是否即将破产?
Cada institución tiene características únicas que determinan su viabilidad y eficacia.
每种体制都有其特点,决了其可行性和有效性。
Se determinaron varias repercusiones positivas y negativas posibles en las economías receptoras.
会议提出了对东道经济体的一系列有利和不利的潜在影响。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
调查问卷力求弄清不同的人口面临何种环境威胁。
El Consejo determinará por decisión unánime las medidas necesarias para repeler la agresión.
理事会在决反击侵略的必要措施时,应形成一致决
。
En los Estados Unidos, los criterios de adjudicación se determinan caso por caso.
在美国,授标标准视具体情况而。
Además, el Grupo determinó que examinaría una reclamación de la subcategoría "F3" presentada por Kuwait.
此外,小组审查了科威特提出的1件“F3”索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Toda calidad se manifiesta en una cantidad determinada, sin cantidad no puede haber calidad.
任何质量都表现为一定的数量, 没有数量也就没有质量。
Toda cultura pertenece a una clase determinada.
一切文化都是属于一定的阶级.
Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为的犯罪性质有待商榷。
Sin embargo, se consideró imposible determinar su efecto en abstracto.
然而,大家感到不可能抽象地确定这类条款的影响。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联合拟订方案的供资工作。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和行动决定我们的成功或失败。
Competería entonces a un tribunal determinar cuáles principios se aplican a otras personas jurídicas.
然后,将由法庭确定哪些原则适用于其他法人。
En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.
因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。
Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.
由于答复很少,所以就很难确定相关的趋势。
La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.
代表团发现,在海地国家警察中有一批优秀警员,他们在困难的条件下勇敢地开展工作。
También determinó que la capacidad y las aptitudes de la Comisión deberían mejorarse.
安理会代表团还认为,必须增加这个委员会的能力和资源。
El Grupo determina que puede admitirse su participación en el programa de las reclamaciones tardías.
小组确定,他符合参加迟交的索赔方案的资格。
¿Qué factores se considerarán al determinar los efectos en la competencia?
在确定竞争影响时将考虑哪些因素?
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准确定某个企业是否即将破?
Cada institución tiene características únicas que determinan su viabilidad y eficacia.
每种体制都有其特点,决定了其可行性和有效性。
Se determinaron varias repercusiones positivas y negativas posibles en las economías receptoras.
会议提出了对东道经济体的一系列有利和不利的潜在影响。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
调查问卷力求弄清不同的人口面临何种环境威胁。
El Consejo determinará por decisión unánime las medidas necesarias para repeler la agresión.
理事会在决定反击侵略的必要措施时,应形成一致决定。
En los Estados Unidos, los criterios de adjudicación se determinan caso por caso.
在美国,授标标准视具体情况而定。
Además, el Grupo determinó que examinaría una reclamación de la subcategoría "F3" presentada por Kuwait.
此外,小组审查了科威特提出的1件“F3”索赔。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toda calidad se manifiesta en una cantidad determinada, sin cantidad no puede haber calidad.
任何质量都表现为一定数量, 没有数量也就没有质量。
Toda cultura pertenece a una clase determinada.
一切文化都是属于一定阶级.
Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为犯罪性质有待商榷。
Sin embargo, se consideró imposible determinar su efecto en abstracto.
然而,大家感到可能抽象地确定这类条款
影响。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要挑战是如何管理联合拟订方案
供资工作。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国政策和行动
定我们
成功或失败。
Competería entonces a un tribunal determinar cuáles principios se aplican a otras personas jurídicas.
然后,将由法庭确定哪些原则适用于其他法人。
En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.
因此,马来西亚赞成找出并有效解恐怖主义
深层原因。
Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.
由于答复很少,所以就很难确定相关趋势。
La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.
代表团发现,在海地国家警察中有一批优秀警员,他们在困难条件下勇敢地开展工作。
También determinó que la capacidad y las aptitudes de la Comisión deberían mejorarse.
安理会代表团还认为,必须增加这个委员会能力和资源。
El Grupo determina que puede admitirse su participación en el programa de las reclamaciones tardías.
小组确定,他符合参加迟交索赔方案
资格。
¿Qué factores se considerarán al determinar los efectos en la competencia?
在确定竞争影响时将考虑哪些因素?
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准确定某个企业是否即将破产?
Cada institución tiene características únicas que determinan su viabilidad y eficacia.
每种体制都有其特点,定了其可行性和有效性。
Se determinaron varias repercusiones positivas y negativas posibles en las economías receptoras.
会议提出了对东道经济体一系列有利和
利
潜在影响。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
调查问卷力求弄清同
人口面临何种环境威胁。
El Consejo determinará por decisión unánime las medidas necesarias para repeler la agresión.
理事会在定反击侵略
必要措施时,应形成一致
定。
En los Estados Unidos, los criterios de adjudicación se determinan caso por caso.
在美国,授标标准视具体情况而定。
Además, el Grupo determinó que examinaría una reclamación de la subcategoría "F3" presentada por Kuwait.
此外,小组审查了科威特提出1件“F3”索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toda calidad se manifiesta en una cantidad determinada, sin cantidad no puede haber calidad.
任何质量都表现为一定数量, 没有数量也就没有质量。
Toda cultura pertenece a una clase determinada.
一切文化都是属于一定阶级.
Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为犯罪性质有待商榷。
Sin embargo, se consideró imposible determinar su efecto en abstracto.
然而,大家感到不可能抽象地确定这类条款影响。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要挑战是如何管理联合拟订方案
供资工作。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国政策和行动决定我们
成功或失败。
Competería entonces a un tribunal determinar cuáles principios se aplican a otras personas jurídicas.
然,将由法庭确定哪些原则适用于其他法人。
En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.
因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义深层原因。
Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.
由于答复很少,所以就很难确定相关趋势。
La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.
代表团发现,在海地国家警察中有一批优秀警员,他们在困难条件下勇敢地开展工作。
También determinó que la capacidad y las aptitudes de la Comisión deberían mejorarse.
安理会代表团还认为,必须增加这个委员会能力和资源。
El Grupo determina que puede admitirse su participación en el programa de las reclamaciones tardías.
小组确定,他符合参加迟交索赔方案
资格。
¿Qué factores se considerarán al determinar los efectos en la competencia?
在确定竞争影响时将考虑哪些因素?
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准确定某个企业是否即将破产?
Cada institución tiene características únicas que determinan su viabilidad y eficacia.
每种体制都有其特点,决定了其可行性和有效性。
Se determinaron varias repercusiones positivas y negativas posibles en las economías receptoras.
会议提出了对东道经济体一系列有利和不利
潜在影响。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
调查问卷力求弄清不同人口面临何种环境威胁。
El Consejo determinará por decisión unánime las medidas necesarias para repeler la agresión.
理事会在决定反击侵略必要措施时,应形成一致决定。
En los Estados Unidos, los criterios de adjudicación se determinan caso por caso.
在美国,授标标准视具体情况而定。
Además, el Grupo determinó que examinaría una reclamación de la subcategoría "F3" presentada por Kuwait.
此外,小组审查了科威特提出1件“F3”索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toda calidad se manifiesta en una cantidad determinada, sin cantidad no puede haber calidad.
任何质量都表现为一定的数量, 没有数量也就没有质量。
Toda cultura pertenece a una clase determinada.
一切文化都是属于一定的阶级.
Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为的犯罪性质有待商榷。
Sin embargo, se consideró imposible determinar su efecto en abstracto.
然而,大家感到不可能抽象地确定这类条款的影响。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联合拟订方案的供资工作。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和行动决定我们的成功或失败。
Competería entonces a un tribunal determinar cuáles principios se aplican a otras personas jurídicas.
然后,将由法庭确定哪些原则适用于其他法人。
En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.
因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。
Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.
由于答复很少,所以就很难确定相关的趋势。
La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.
代表团发现,在海地国家警察中有一批优秀警员,他们在困难的条件勇敢地开展工作。
También determinó que la capacidad y las aptitudes de la Comisión deberían mejorarse.
安理会代表团还认为,必须增加这个委员会的能力和资源。
El Grupo determina que puede admitirse su participación en el programa de las reclamaciones tardías.
小组确定,他符合参加迟交的索赔方案的资格。
¿Qué factores se considerarán al determinar los efectos en la competencia?
在确定竞争影响时将考虑哪些因素?
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准确定某个企业是否即将破产?
Cada institución tiene características únicas que determinan su viabilidad y eficacia.
每种体制都有其特点,决定了其可行性和有效性。
Se determinaron varias repercusiones positivas y negativas posibles en las economías receptoras.
会议提出了对东道经济体的一系列有利和不利的潜在影响。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
调查问卷力求弄清不同的人口面临何种环境威胁。
El Consejo determinará por decisión unánime las medidas necesarias para repeler la agresión.
理事会在决定反击侵略的必要措施时,应形成一致决定。
En los Estados Unidos, los criterios de adjudicación se determinan caso por caso.
在美国,授标标准视具体情况而定。
Además, el Grupo determinó que examinaría una reclamación de la subcategoría "F3" presentada por Kuwait.
此外,小组审查了科威特提出的1件“F3”索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toda calidad se manifiesta en una cantidad determinada, sin cantidad no puede haber calidad.
任何质量都表现为一定数量, 没有数量也就没有质量。
Toda cultura pertenece a una clase determinada.
一切文化都是属于一定阶级.
Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为犯罪性质有待商榷。
Sin embargo, se consideró imposible determinar su efecto en abstracto.
然而,大家感到不可能抽象地定这类条款
影响。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要挑战是如何管理联合拟订方案
供资工作。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国政策和行动决定我们
成功或失败。
Competería entonces a un tribunal determinar cuáles principios se aplican a otras personas jurídicas.
然后,将由法庭定哪些原则适用于其他法人。
En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.
因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义深层原因。
Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.
由于答复很少,所以就很难定相关
趋势。
La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.
代表团发现,在海地国家警察中有一批优秀警员,他们在困难条件下勇敢地开展工作。
También determinó que la capacidad y las aptitudes de la Comisión deberían mejorarse.
安理会代表团还认为,必须增加这个委员会能力和资源。
El Grupo determina que puede admitirse su participación en el programa de las reclamaciones tardías.
小组定,他符合参加迟交
索赔方案
资格。
¿Qué factores se considerarán al determinar los efectos en la competencia?
在定竞争影响时将考虑哪些因素?
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准定某个企业是否即将破产?
Cada institución tiene características únicas que determinan su viabilidad y eficacia.
每种体制都有其特点,决定了其可行性和有效性。
Se determinaron varias repercusiones positivas y negativas posibles en las economías receptoras.
会议提出了对东道经济体一系列有利和不利
潜在影响。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
调查问卷力求弄清不同人口面临何种环境威胁。
El Consejo determinará por decisión unánime las medidas necesarias para repeler la agresión.
理事会在决定反击侵略必要措施时,应形成一
决定。
En los Estados Unidos, los criterios de adjudicación se determinan caso por caso.
在美国,授标标准视具体情况而定。
Además, el Grupo determinó que examinaría una reclamación de la subcategoría "F3" presentada por Kuwait.
此外,小组审查了科威特提出1件“F3”索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toda calidad se manifiesta en una cantidad determinada, sin cantidad no puede haber calidad.
任何质量都表现为一定的数量, 没有数量也就没有质量。
Toda cultura pertenece a una clase determinada.
一切文化都是属于一定的阶级.
Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为的犯罪性质有待商榷。
Sin embargo, se consideró imposible determinar su efecto en abstracto.
然而,大家感到不可能抽象确定这类条款的影响。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联合拟订案的供资工作。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和行动决定我们的成功或失败。
Competería entonces a un tribunal determinar cuáles principios se aplican a otras personas jurídicas.
然后,将由法庭确定哪些原则适用于其他法人。
En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.
因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。
Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.
由于答复很少,所以就很难确定相关的趋势。
La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.
代表团发现,在海国家警察中有一批优秀警员,他们在困难的条件下勇敢
开展工作。
También determinó que la capacidad y las aptitudes de la Comisión deberían mejorarse.
安理会代表团还认为,必须增加这个委员会的能力和资源。
El Grupo determina que puede admitirse su participación en el programa de las reclamaciones tardías.
小组确定,他符合参加迟交的索赔案的资格。
¿Qué factores se considerarán al determinar los efectos en la competencia?
在确定竞争影响时将考虑哪些因素?
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准确定某个企业是否即将破产?
Cada institución tiene características únicas que determinan su viabilidad y eficacia.
每种体制都有其特点,决定了其可行性和有效性。
Se determinaron varias repercusiones positivas y negativas posibles en las economías receptoras.
会议提出了对东道经济体的一系列有利和不利的潜在影响。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
调查问卷力求弄清不同的人口面临何种环境威胁。
El Consejo determinará por decisión unánime las medidas necesarias para repeler la agresión.
理事会在决定反击侵略的必要措施时,应形成一致决定。
En los Estados Unidos, los criterios de adjudicación se determinan caso por caso.
在美国,授标标准视具体情况而定。
Además, el Grupo determinó que examinaría una reclamación de la subcategoría "F3" presentada por Kuwait.
此外,小组审查了科威特提出的1件“F3”索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。