La autora sufrió desprendimiento de retina, debió ser intervenida quirúrgicamente varias veces y resultó con un 45% de deficiencia visual en el ojo lesionado.
她患了视网膜剥离,不得不几次动手术,结果,伤
右眼视觉下降了45%。
La autora sufrió desprendimiento de retina, debió ser intervenida quirúrgicamente varias veces y resultó con un 45% de deficiencia visual en el ojo lesionado.
她患了视网膜剥离,不得不几次动手术,结果,伤
右眼视觉下降了45%。
El juez del caso consideró que no se había probado el hecho del golpe con limón ni la consecuencia del desprendimiento de la retina.
法官认为,柠檬击中右眼事实和视网膜剥离
后果都没有得到证实。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提交人第二天入院,因视网膜剥离接手术;医疗报告指
,症状表明她于一个月以前遭
过创伤。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
最后,我谨向印度、巴基斯坦和危地马拉代表团,对于它们国家因地震、洪灾和滑坡而遭惨痛损失,表示同情。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯达黎加,许多女性户主家庭和尼加拉瓜移民生活在危房中,到滑坡
威胁,国家很少拿
解决办法。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事故确是导致伤残起因,由于提交人患有一种基本
病理状况(即高度近视),
伤,因而视网膜早就会剥离。
En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.
但是,为她做手术眼科医生在报告中得
结论是,眼球挫伤造成
断裂很有可能在事故发生一个月之后造成视网膜剥离。
El oftalmólogo que la operó redactó un informe en el que explicaba que era compatible en una contusión ocular que el desgarro que terminó en el desprendimiento de retina apareciera semanas después del accidente.
为她做手术眼科医生在报告中说明,事故发生之后几周眼球内
现
断裂导致视网膜剥离
情形与眼球
打击
事故相符。
El Estado Parte sostiene que la autora no probó ante los tribunales internos, el hecho de la lesión (el golpe de limón mientras trabajaba) ni la supuesta consecuencia de la lesión (desprendimiento de la retina).
3 缔约国辩称,提交人未能向国内法院证实伤
事实(即工作时被一只柠檬击伤),也没能证实所指控
后果(视网膜剥离)。
Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.
许多与水道有关灾难性事故是由洪水、山崩、雪崩或地震等自然原因或由工业事故或堤坝坍塌等人为原因造成
。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域风险评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少滑坡造成
破坏风险。
El Estado Parte alega que la autora tuvo seis instancias diferentes de revisión ante los tribunales domésticos y que todos estos tribunales rechazaron sus argumentos. El Tribunal Superior de Justicia desestimó un recurso de súplica presentado por la autora concluyendo que "si no constaba el hecho en sí del trauma, al menos en relación al trabajo desempeñado, es imposible calificar el desprendimiento de retina como accidente laboral".
4 缔约国声称,提交人向国内法院六次提要求重新审查
上诉,而所有
法院都驳回了她
论点,高级法院驳回了提交人提交
重新审理
上诉,其结论是,如果
伤
事实本身无法证实,至少无法证实
伤与从事
工作有关,就无法将视网膜剥离归为工伤事故。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸灾害、袭击加勒比地区飓风、卡特里娜飓风、危地马拉和墨西哥
滑坡以及上个月南亚刚刚发生
地震,都向我们清楚表明,需要在地区和全球各级建立有效
灾害管理和减轻风险机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La autora sufrió desprendimiento de retina, debió ser intervenida quirúrgicamente varias veces y resultó con un 45% de deficiencia visual en el ojo lesionado.
她患了视网膜剥离,不得不几次动手术,结果,受伤的右眼视觉下降了45%。
El juez del caso consideró que no se había probado el hecho del golpe con limón ni la consecuencia del desprendimiento de la retina.
法官认为,柠右眼的事实
视网膜剥离的后果都没有得到证实。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
最后,我谨向印度、巴基斯坦危地马拉代表团,对于它们国家因地震、
滑坡而遭受惨痛损失,表示同情。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯达黎加,许多女性户主家庭尼加拉瓜移民生活在危房
,受到滑坡的威胁,国家很少拿
解决办法。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。
En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.
但是,为她做手术的眼科医生在报告得
的结论是,眼球挫伤造成的断裂很有可能在事故发生一个月之后造成视网膜剥离。
El oftalmólogo que la operó redactó un informe en el que explicaba que era compatible en una contusión ocular que el desgarro que terminó en el desprendimiento de retina apareciera semanas después del accidente.
为她做手术的眼科医生在报告说明,事故发生之后几周眼球内
现的断裂导致视网膜剥离的情形与眼球受打
的事故相符。
El Estado Parte sostiene que la autora no probó ante los tribunales internos, el hecho de la lesión (el golpe de limón mientras trabajaba) ni la supuesta consecuencia de la lesión (desprendimiento de la retina).
3 缔约国辩称,提交人未能向国内法院证实受伤的事实(即工作时被一只柠伤),也没能证实所指控的后果(视网膜剥离)。
Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.
许多与水道有关的难性事故是由
水、山崩、雪崩或地震等自然原因或由工业事故或堤坝坍塌等人为原因造成的。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域的风险评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少滑坡造成的破坏风险。
El Estado Parte alega que la autora tuvo seis instancias diferentes de revisión ante los tribunales domésticos y que todos estos tribunales rechazaron sus argumentos. El Tribunal Superior de Justicia desestimó un recurso de súplica presentado por la autora concluyendo que "si no constaba el hecho en sí del trauma, al menos en relación al trabajo desempeñado, es imposible calificar el desprendimiento de retina como accidente laboral".
4 缔约国声称,提交人向国内法院六次提要求重新审查的上诉,而所有的法院都驳回了她的论点,高级法院驳回了提交人提交的重新审理的上诉,其结论是,如果受伤的事实本身无法证实,至少无法证实受伤与从事的工作有关,就无法将视网膜剥离归为工伤事故。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸害、袭
加勒比地区的飓风、卡特里娜飓风、危地马拉
墨西哥的滑坡以及上个月南亚刚刚发生的地震,都向我们清楚表明,需要在地区
全球各级建立有效的
害管理
减轻风险机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La autora sufrió desprendimiento de retina, debió ser intervenida quirúrgicamente varias veces y resultó con un 45% de deficiencia visual en el ojo lesionado.
她患了视网膜剥,不得不几次动手术,结果,
伤的右眼视觉下降了45%。
El juez del caso consideró que no se había probado el hecho del golpe con limón ni la consecuencia del desprendimiento de la retina.
法官认为,柠檬击中右眼的事实和视网膜剥的后果都没有得到证实。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提交人第二天入院,因视网膜剥手术;医疗报告指
,症状表明她于一
前遭
过创伤。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
最后,我谨向印度、巴基斯坦和危地马拉代表团,对于它们国家因地震、洪灾和滑坡而遭惨痛损失,表示同情。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯达黎加,许多女性户主家庭和尼加拉瓜移民生活在危房中,到滑坡的威胁,国家很少拿
解决办法。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易伤,因而视网膜早就会剥
。
En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.
但是,为她做手术的眼科医生在报告中得的结论是,眼球挫伤造成的断裂很有可能在事故发生一
之后造成视网膜剥
。
El oftalmólogo que la operó redactó un informe en el que explicaba que era compatible en una contusión ocular que el desgarro que terminó en el desprendimiento de retina apareciera semanas después del accidente.
为她做手术的眼科医生在报告中说明,事故发生之后几周眼球内现的断裂导致视网膜剥
的情形与眼球
打击的事故相符。
El Estado Parte sostiene que la autora no probó ante los tribunales internos, el hecho de la lesión (el golpe de limón mientras trabajaba) ni la supuesta consecuencia de la lesión (desprendimiento de la retina).
3 缔约国辩称,提交人未能向国内法院证实伤的事实(即工作时被一只柠檬击伤),也没能证实所指控的后果(视网膜剥
)。
Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.
许多与水道有关的灾难性事故是由洪水、山崩、雪崩或地震等自然原因或由工业事故或堤坝坍塌等人为原因造成的。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域的风险评估提供卫星图像,改进规划,尽量减少滑坡造成的破坏风险。
El Estado Parte alega que la autora tuvo seis instancias diferentes de revisión ante los tribunales domésticos y que todos estos tribunales rechazaron sus argumentos. El Tribunal Superior de Justicia desestimó un recurso de súplica presentado por la autora concluyendo que "si no constaba el hecho en sí del trauma, al menos en relación al trabajo desempeñado, es imposible calificar el desprendimiento de retina como accidente laboral".
4 缔约国声称,提交人向国内法院六次提要求重新审查的上诉,而所有的法院都驳回了她的论点,高级法院驳回了提交人提交的重新审理的上诉,其结论是,如果
伤的事实本身无法证实,至少无法证实
伤与从事的工作有关,就无法将视网膜剥
归为工伤事故。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸灾害、袭击加勒比地区的飓风、卡特里娜飓风、危地马拉和墨西哥的滑坡及上
南亚刚刚发生的地震,都向我们清楚表明,需要在地区和全球各级建立有效的灾害管理和减轻风险机制。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La autora sufrió desprendimiento de retina, debió ser intervenida quirúrgicamente varias veces y resultó con un 45% de deficiencia visual en el ojo lesionado.
她患了视网膜,不得不几次动手术,结果,受伤的右眼视觉下降了45%。
El juez del caso consideró que no se había probado el hecho del golpe con limón ni la consecuencia del desprendimiento de la retina.
法官认为,柠檬击中右眼的事实和视网膜的后果都没有得到证实。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提交人第二天入院,因视网膜受手术;医疗报告指
,症状表明她于一个
遭受过创伤。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
最后,我谨向印度、巴基斯坦和危地马拉代表团,对于它们国家因地震、洪灾和滑坡而遭受惨痛损失,表示同情。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯达黎加,许多女性户主家庭和尼加拉瓜移民生活在危房中,受到滑坡的威胁,国家很少拿解决办法。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会。
En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.
但是,为她做手术的眼科医生在报告中得的结论是,眼球挫伤造成的断裂很有可能在事故发生一个
之后造成视网膜
。
El oftalmólogo que la operó redactó un informe en el que explicaba que era compatible en una contusión ocular que el desgarro que terminó en el desprendimiento de retina apareciera semanas después del accidente.
为她做手术的眼科医生在报告中说明,事故发生之后几周眼球内现的断裂导致视网膜
的情形与眼球受打击的事故相符。
El Estado Parte sostiene que la autora no probó ante los tribunales internos, el hecho de la lesión (el golpe de limón mientras trabajaba) ni la supuesta consecuencia de la lesión (desprendimiento de la retina).
3 缔约国辩称,提交人未能向国内法院证实受伤的事实(即工作时被一只柠檬击伤),也没能证实所指控的后果(视网膜)。
Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.
许多与水道有关的灾难性事故是由洪水、山崩、雪崩或地震等自然原因或由工业事故或堤坝坍塌等人为原因造成的。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域的风险评估提供卫星图像,改进规划,尽量减少滑坡造成的破坏风险。
El Estado Parte alega que la autora tuvo seis instancias diferentes de revisión ante los tribunales domésticos y que todos estos tribunales rechazaron sus argumentos. El Tribunal Superior de Justicia desestimó un recurso de súplica presentado por la autora concluyendo que "si no constaba el hecho en sí del trauma, al menos en relación al trabajo desempeñado, es imposible calificar el desprendimiento de retina como accidente laboral".
4 缔约国声称,提交人向国内法院六次提要求重新审查的上诉,而所有的法院都驳回了她的论点,高级法院驳回了提交人提交的重新审理的上诉,其结论是,如果受伤的事实本身无法证实,至少无法证实受伤与从事的工作有关,就无法将视网膜
归为工伤事故。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸灾害、袭击加勒比地区的飓风、卡特里娜飓风、危地马拉和墨西哥的滑坡及上个
南亚刚刚发生的地震,都向我们清楚表明,需要在地区和全球各级建立有效的灾害管理和减轻风险机制。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La autora sufrió desprendimiento de retina, debió ser intervenida quirúrgicamente varias veces y resultó con un 45% de deficiencia visual en el ojo lesionado.
她患了视网膜剥离,不得不几次动手术,结果,受伤的右眼视觉下降了45%。
El juez del caso consideró que no se había probado el hecho del golpe con limón ni la consecuencia del desprendimiento de la retina.
法官认为,柠檬击中右眼的事实和视网膜剥离的后果都没有得到证实。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
最后,我谨向印度、巴基斯坦和危地马拉代表团,对于它们国家因地震、洪灾和滑坡而遭受惨痛损失,表示同情。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯达黎加,许多女性户主家庭和尼加拉瓜移民生活在危房中,受到滑坡的威胁,国家很少拿解
法。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。
En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.
但是,为她做手术的眼科医生在报告中得的结论是,眼球挫伤造成的断裂很有可能在事故发生一个月之后造成视网膜剥离。
El oftalmólogo que la operó redactó un informe en el que explicaba que era compatible en una contusión ocular que el desgarro que terminó en el desprendimiento de retina apareciera semanas después del accidente.
为她做手术的眼科医生在报告中说明,事故发生之后几周眼球内现的断裂导致视网膜剥离的情形与眼球受打击的事故相符。
El Estado Parte sostiene que la autora no probó ante los tribunales internos, el hecho de la lesión (el golpe de limón mientras trabajaba) ni la supuesta consecuencia de la lesión (desprendimiento de la retina).
3 缔约国辩称,提交人未能向国内法院证实受伤的事实(即工作时被一只柠檬击伤),也没能证实所指控的后果(视网膜剥离)。
Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.
许多与水道有关的灾难性事故是由洪水、山、雪
或地震等自然原因或由工业事故或堤坝坍塌等人为原因造成的。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域的风险评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少滑坡造成的破坏风险。
El Estado Parte alega que la autora tuvo seis instancias diferentes de revisión ante los tribunales domésticos y que todos estos tribunales rechazaron sus argumentos. El Tribunal Superior de Justicia desestimó un recurso de súplica presentado por la autora concluyendo que "si no constaba el hecho en sí del trauma, al menos en relación al trabajo desempeñado, es imposible calificar el desprendimiento de retina como accidente laboral".
4 缔约国声称,提交人向国内法院六次提要求重新审查的上诉,而所有的法院都驳回了她的论点,高级法院驳回了提交人提交的重新审理的上诉,其结论是,如果受伤的事实本身无法证实,至少无法证实受伤与从事的工作有关,就无法将视网膜剥离归为工伤事故。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸灾害、袭击加勒比地区的飓风、卡特里娜飓风、危地马拉和墨西哥的滑坡以及上个月南亚刚刚发生的地震,都向我们清楚表明,需要在地区和全球各级建立有效的灾害管理和减轻风险机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La autora sufrió desprendimiento de retina, debió ser intervenida quirúrgicamente varias veces y resultó con un 45% de deficiencia visual en el ojo lesionado.
她患了视网膜剥离,不得不几次动手术,结果,受的右眼视觉下降了45%。
El juez del caso consideró que no se había probado el hecho del golpe con limón ni la consecuencia del desprendimiento de la retina.
法官认为,柠檬击中右眼的事实和视网膜剥离的果都没有得到证实。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提交人第二,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指
,症状表明她于一个月以前遭受过创
。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
,我谨向印度、巴基斯坦和危地马拉代表团,对于它们国家因地震、洪灾和滑坡而遭受惨痛损失,表示同情。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯达黎加,许多女性户主家庭和尼加拉瓜移民生活在危房中,受到滑坡的威胁,国家很少拿解决办法。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事故确是导致残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受
,因而视网膜早就会剥离。
En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.
但是,为她做手术的眼科医生在报告中得的结论是,眼球挫
造成的断裂很有可能在事故发生一个月之
造成视网膜剥离。
El oftalmólogo que la operó redactó un informe en el que explicaba que era compatible en una contusión ocular que el desgarro que terminó en el desprendimiento de retina apareciera semanas después del accidente.
为她做手术的眼科医生在报告中说明,事故发生之几周眼球内
现的断裂导致视网膜剥离的情形与眼球受打击的事故相符。
El Estado Parte sostiene que la autora no probó ante los tribunales internos, el hecho de la lesión (el golpe de limón mientras trabajaba) ni la supuesta consecuencia de la lesión (desprendimiento de la retina).
3 缔约国辩称,提交人未能向国内法证实受
的事实(即工作时被一只柠檬击
),也没能证实所指控的
果(视网膜剥离)。
Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.
许多与水道有关的灾难性事故是由洪水、山崩、雪崩或地震等自然原因或由工业事故或堤坝坍塌等人为原因造成的。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域的风险评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少滑坡造成的破坏风险。
El Estado Parte alega que la autora tuvo seis instancias diferentes de revisión ante los tribunales domésticos y que todos estos tribunales rechazaron sus argumentos. El Tribunal Superior de Justicia desestimó un recurso de súplica presentado por la autora concluyendo que "si no constaba el hecho en sí del trauma, al menos en relación al trabajo desempeñado, es imposible calificar el desprendimiento de retina como accidente laboral".
4 缔约国声称,提交人向国内法六次提
要求重新审查的上诉,而所有的法
都驳回了她的论点,高级法
驳回了提交人提交的重新审理的上诉,其结论是,如果受
的事实本身无法证实,至少无法证实受
与从事的工作有关,就无法将视网膜剥离归为工
事故。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸灾害、袭击加勒比地区的飓风、卡特里娜飓风、危地马拉和墨西哥的滑坡以及上个月南亚刚刚发生的地震,都向我们清楚表明,需要在地区和全球各级建立有效的灾害管理和减轻风险机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La autora sufrió desprendimiento de retina, debió ser intervenida quirúrgicamente varias veces y resultó con un 45% de deficiencia visual en el ojo lesionado.
她患视网膜剥离,不得不几次动手术,结果,受伤的右眼视觉
45%。
El juez del caso consideró que no se había probado el hecho del golpe con limón ni la consecuencia del desprendimiento de la retina.
法官认为,柠檬击中右眼的事实和视网膜剥离的后果都没有得到证实。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
最后,我谨向印度、巴基斯坦和危地马拉代表团,对于它们国家因地震、洪灾和滑坡而遭受失,表示同情。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯达黎加,许多女性户主家庭和尼加拉瓜移民生活在危房中,受到滑坡的威胁,国家很少拿解决办法。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。
En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.
但是,为她做手术的眼科医生在报告中得的结论是,眼球挫伤造成的断裂很有可能在事故发生一个月之后造成视网膜剥离。
El oftalmólogo que la operó redactó un informe en el que explicaba que era compatible en una contusión ocular que el desgarro que terminó en el desprendimiento de retina apareciera semanas después del accidente.
为她做手术的眼科医生在报告中说明,事故发生之后几周眼球内现的断裂导致视网膜剥离的情形与眼球受打击的事故相符。
El Estado Parte sostiene que la autora no probó ante los tribunales internos, el hecho de la lesión (el golpe de limón mientras trabajaba) ni la supuesta consecuencia de la lesión (desprendimiento de la retina).
3 缔约国辩称,提交人未能向国内法院证实受伤的事实(即工作时被一只柠檬击伤),也没能证实所指控的后果(视网膜剥离)。
Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.
许多与水道有关的灾难性事故是由洪水、山崩、雪崩或地震等自然原因或由工业事故或堤坝坍塌等人为原因造成的。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域的风险评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少滑坡造成的破坏风险。
El Estado Parte alega que la autora tuvo seis instancias diferentes de revisión ante los tribunales domésticos y que todos estos tribunales rechazaron sus argumentos. El Tribunal Superior de Justicia desestimó un recurso de súplica presentado por la autora concluyendo que "si no constaba el hecho en sí del trauma, al menos en relación al trabajo desempeñado, es imposible calificar el desprendimiento de retina como accidente laboral".
4 缔约国声称,提交人向国内法院六次提要求重新审查的上诉,而所有的法院都驳回
她的论点,高级法院驳回
提交人提交的重新审理的上诉,其结论是,如果受伤的事实本身无法证实,至少无法证实受伤与从事的工作有关,就无法将视网膜剥离归为工伤事故。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸灾害、袭击加勒比地区的飓风、卡特里娜飓风、危地马拉和墨西哥的滑坡以及上个月南亚刚刚发生的地震,都向我们清楚表明,需要在地区和全球各级建立有效的灾害管理和减轻风险机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La autora sufrió desprendimiento de retina, debió ser intervenida quirúrgicamente varias veces y resultó con un 45% de deficiencia visual en el ojo lesionado.
她患了视离,不得不几次动手术,结果,受伤的右眼视觉下降了45%。
El juez del caso consideró que no se había probado el hecho del golpe con limón ni la consecuencia del desprendimiento de la retina.
法官认为,柠檬击中右眼的事实视
离的后果都没有得到证实。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提交人第二天入院,因视离接受手术;医疗报告指
,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
最后,我谨向印度、巴基斯坦危地马拉代表团,对于它们国家因地震、洪灾
滑坡而遭受惨痛损失,表示同情。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯达黎加,许多女性户主家加拉瓜移民生活在危房中,受到滑坡的威胁,国家很少拿
解决办法。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视早就会
离。
En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.
但是,为她做手术的眼科医生在报告中得的结论是,眼球挫伤造成的断裂很有可能在事故发生一个月之后造成视
离。
El oftalmólogo que la operó redactó un informe en el que explicaba que era compatible en una contusión ocular que el desgarro que terminó en el desprendimiento de retina apareciera semanas después del accidente.
为她做手术的眼科医生在报告中说明,事故发生之后几周眼球内现的断裂导致视
离的情形与眼球受打击的事故相符。
El Estado Parte sostiene que la autora no probó ante los tribunales internos, el hecho de la lesión (el golpe de limón mientras trabajaba) ni la supuesta consecuencia de la lesión (desprendimiento de la retina).
3 缔约国辩称,提交人未能向国内法院证实受伤的事实(即工作时被一只柠檬击伤),也没能证实所指控的后果(视离)。
Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.
许多与水道有关的灾难性事故是由洪水、山崩、雪崩或地震等自然原因或由工业事故或堤坝坍塌等人为原因造成的。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为加拉瓜马塔加尔帕河流域的风险评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少滑坡造成的破坏风险。
El Estado Parte alega que la autora tuvo seis instancias diferentes de revisión ante los tribunales domésticos y que todos estos tribunales rechazaron sus argumentos. El Tribunal Superior de Justicia desestimó un recurso de súplica presentado por la autora concluyendo que "si no constaba el hecho en sí del trauma, al menos en relación al trabajo desempeñado, es imposible calificar el desprendimiento de retina como accidente laboral".
4 缔约国声称,提交人向国内法院六次提要求重新审查的上诉,而所有的法院都驳回了她的论点,高级法院驳回了提交人提交的重新审理的上诉,其结论是,如果受伤的事实本身无法证实,至少无法证实受伤与从事的工作有关,就无法将视
离归为工伤事故。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸灾害、袭击加勒比地区的飓风、卡特里娜飓风、危地马拉墨西哥的滑坡以及上个月南亚刚刚发生的地震,都向我们清楚表明,需要在地区
全球各级建立有效的灾害管理
减轻风险机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La autora sufrió desprendimiento de retina, debió ser intervenida quirúrgicamente varias veces y resultó con un 45% de deficiencia visual en el ojo lesionado.
她患了视网膜剥离,不得不几次动手术,结果,受伤的右眼视觉下降了45%。
El juez del caso consideró que no se había probado el hecho del golpe con limón ni la consecuencia del desprendimiento de la retina.
法官认为,柠檬击中右眼的视网膜剥离的后果都没有得到证
。
La autora ingresó al hospital al día siguiente y fue operada de desprendimiento de retina, refiriendo el informe médico que presentaba un traumatismo de un mes de antigüedad.
提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。
Finalmente, quisiera expresar nuestra solidaridad a las delegaciones de la India, el Pakistán y Guatemala por las pérdidas catastróficas que han sufrido como consecuencia de terremotos, inundaciones y desprendimientos de tierra.
最后,我谨向印度、巴基斯坦危地马拉代表团,对于它
因地震、洪灾
滑坡而遭受惨痛损失,表示同情。
En Costa Rica, muchos hogares dirigidos por mujeres, así como las inmigrantes nicaragüenses, viven en viviendas precarias, susceptibles de acabar bajo desprendimientos de tierras, pero el Estado les ha ofrecido pocas soluciones.
在哥斯达黎加,许多女性户主庭
尼加拉瓜移民生活在危房中,受到滑坡的威胁,
很少拿
解决办法。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一故确是导致伤残的起因,由于提交人患有一种基本的病理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。
En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.
但是,为她做手术的眼科医生在报告中得的结论是,眼球挫伤造成的断裂很有可能在
故发生一个月之后造成视网膜剥离。
El oftalmólogo que la operó redactó un informe en el que explicaba que era compatible en una contusión ocular que el desgarro que terminó en el desprendimiento de retina apareciera semanas después del accidente.
为她做手术的眼科医生在报告中说明,故发生之后几周眼球内
现的断裂导致视网膜剥离的情形与眼球受打击的
故相符。
El Estado Parte sostiene que la autora no probó ante los tribunales internos, el hecho de la lesión (el golpe de limón mientras trabajaba) ni la supuesta consecuencia de la lesión (desprendimiento de la retina).
3 缔约辩称,提交人未能向
内法院证
受伤的
(即工作时被一只柠檬击伤),也没能证
所指控的后果(视网膜剥离)。
Muchos accidentes catastróficos vinculados con los cursos de agua obedecen a causas naturales, tales como las crecidas, los desprendimientos de tierras, el deshielo o los terremotos, o a causas antropogénicas, como los accidentes industriales o el derrumbe de represas.
许多与水道有关的灾难性故是由洪水、山崩、雪崩或地震等自然原因或由工业
故或堤坝坍塌等人为原因造成的。
El servicio UNOSAT sigue proporcionando imágenes obtenidas por satélite para la evaluación de riesgos en la cuenca del Río Grande de Matagalpa en Nicaragua, para una mejor planificación a fin de reducir al mínimo el riesgo de daños a causa de desprendimiento de tierras y avalanchas.
UNOSAT服务继续为尼加拉瓜马塔加尔帕河流域的风险评估提供卫星图像,以改进规划,尽量减少滑坡造成的破坏风险。
El Estado Parte alega que la autora tuvo seis instancias diferentes de revisión ante los tribunales domésticos y que todos estos tribunales rechazaron sus argumentos. El Tribunal Superior de Justicia desestimó un recurso de súplica presentado por la autora concluyendo que "si no constaba el hecho en sí del trauma, al menos en relación al trabajo desempeñado, es imposible calificar el desprendimiento de retina como accidente laboral".
4 缔约声称,提交人向
内法院六次提
要求重新审查的上诉,而所有的法院都驳回了她的论点,高级法院驳回了提交人提交的重新审理的上诉,其结论是,如果受伤的
本身无法证
,至少无法证
受伤与从
的工作有关,就无法将视网膜剥离归为工伤
故。
Las experiencias extraídas del desastre causado por el tsunami del Océano Índico, de los huracanes que azotaron el Caribe, del Huracán Katrina, de los desprendimientos de tierra en Guatemala y México, así como del terremoto ocurrido en el Asia meridional el pasado mes, demuestran la necesidad de desarrollar un sistema de gestión eficaz y eficiente en casos de desastres y de reducción de los riesgos a nivel regional y global.
印度洋海啸灾害、袭击加勒比地区的飓风、卡特里娜飓风、危地马拉墨西哥的滑坡以及上个月南亚刚刚发生的地震,都向我
清楚表明,需要在地区
全球各级建立有效的灾害管理
减轻风险机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。