西语助手
  • 关闭

desincentivar

添加到生词本


tr.
抑制,限制.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se necesita brindar una asistencia mucho más considerable a los agricultores de manera directa como desincentivo al cultivo de adormidera.

现在需要直接向农民提供更多援助,以此作为抑制罂粟种植手段。

Una cuestión de especial importancia desde el punto de vista de los países en desarrollo es la eliminación del alza de los aranceles, que desincentiva el proceso de añadir valor mediante la industrialización.

从发展中国家立场看来特别重要一个问题就是消除关税升级,因为关税升级打击业化增加附加值进程。

La reducción de los obstáculos al comercio dentro de África, que siguen siendo considerables, eliminará un desincentivo a las exportaciones, a la vez que permitirá a las naciones africanas beneficiarse del comercio entre países en desarrollo.

非洲贸易壁垒仍然十分严重,减少这些壁垒将会消除出口奖励措施;还将非洲国家能够获益于发展中国之间贸易。

La decisión de determinados países de desincentivar el modo de vida nómada, la movilidad pastoral y la explotación de ciertos pastizales ha dado lugar a una mayor dependencia respecto de la forma de vida agrícola y sedentaria.

有些国家推行限制游牧民族生活方式、流动放牧和对某些牧场等政策造成了对农业和定居生活进一步依赖。

En su forma actual, el proceso desincentiva a muchos de presentar su solicitud de empleo, especialmente a quienes provienen de los países en desarrollo, por los costos que entraña para los posibles candidatos un viaje al exterior para presentarse a dar los exámenes correspondientes.

目前征聘许多人,尤其是发展中国家许多人无法申请,因为潜在候选人旅行国外前去参加应聘考试高。

En una evaluación somera del proyecto piloto del programa de ayuda al empleo de los padres solos se concluyó que éste había tenido éxito al ayudar a los clientes a superar obstáculos al empleo como, por ejemplo, la desincentivación económica, el cuidado de los niños y la falta de confianza.

对单亲父母就业支助方案试点项目总结评估发现,该方案在支助服务对象克服就业障碍方面取得了成功,如经济障碍、儿童照料和缺乏信心。

Factores, opciones y estímulos y desincentivo: En los capítulos 4 y 5 se tratan, de manera colectiva e individual, los siguientes aspectos: factores normativos, jurídicos, económicos, tecnológicos y de seguridad física importantes para los ENM en relación con los cuatro sectores del ciclo del combustible nuclear especificados anteriormente (párrafo 14).

b. 因素、选择以及促进因素和阻碍因素第四章和第五章总体和单独处理:在上述(第14段)确定核燃料循环4个部分中与多边核方案有关政策、法律、保安、经济和技术因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desincentivar 的西班牙语例句

用户正在搜索


望风披靡, 望回信, 望江南, 望楼, 望梅止渴, 望弥撒, 望日, 望速归, 望眼欲穿, 望洋兴叹,

相似单词


desimanarse, desimantar, desimantarse, desimpresionar, desinapsis, desincentivar, desinclinar, desincorporar, desincrustación, desincrustante,

tr.
抑制,限制.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se necesita brindar una asistencia mucho más considerable a los agricultores de manera directa como desincentivo al cultivo de adormidera.

现在需要直接向农民提供更多的援助,以此作为抑制罂粟种植的手段。

Una cuestión de especial importancia desde el punto de vista de los países en desarrollo es la eliminación del alza de los aranceles, que desincentiva el proceso de añadir valor mediante la industrialización.

从发展中国家的立特别重要的一个问题就是消除关税升级,因为关税升级打击了通过工业化增加附加值的进

La reducción de los obstáculos al comercio dentro de África, que siguen siendo considerables, eliminará un desincentivo a las exportaciones, a la vez que permitirá a las naciones africanas beneficiarse del comercio entre países en desarrollo.

非洲贸易壁垒仍然十分严重,减少这些壁垒将会消除不利于出口的奖励措施;还将非洲国家能够获益于发展中国之间的贸易。

La decisión de determinados países de desincentivar el modo de vida nómada, la movilidad pastoral y la explotación de ciertos pastizales ha dado lugar a una mayor dependencia respecto de la forma de vida agrícola y sedentaria.

有些国家推行限制游牧民族生活方式、流动放牧和对某些牧的利用等政策造成了对农业和定居生活的进一步依赖。

En su forma actual, el proceso desincentiva a muchos de presentar su solicitud de empleo, especialmente a quienes provienen de los países en desarrollo, por los costos que entraña para los posibles candidatos un viaje al exterior para presentarse a dar los exámenes correspondientes.

目前的征聘过多人,尤其是发展中国家的多人无法申请,因为潜在的候选人旅行国外前去参加应聘考试的费用过高。

En una evaluación somera del proyecto piloto del programa de ayuda al empleo de los padres solos se concluyó que éste había tenido éxito al ayudar a los clientes a superar obstáculos al empleo como, por ejemplo, la desincentivación económica, el cuidado de los niños y la falta de confianza.

对单亲父母就业支助方案试点项目的总结评估发现,该方案在支助服务对象克服就业障碍方面取得了成功,如经济障碍、儿童照料和缺乏信心。

Factores, opciones y estímulos y desincentivo: En los capítulos 4 y 5 se tratan, de manera colectiva e individual, los siguientes aspectos: factores normativos, jurídicos, económicos, tecnológicos y de seguridad física importantes para los ENM en relación con los cuatro sectores del ciclo del combustible nuclear especificados anteriormente (párrafo 14).

b. 因素、选择以及促进因素和阻碍因素第四章和第五章总体和单独处理:在上述(第14段)确定的核燃料循环4个部分中与多边核方案有关的政策、法律、保安、经济和技术因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desincentivar 的西班牙语例句

用户正在搜索


危害, 危害公共利益, 危害国家安全罪, 危害治安, 危机, 危机的, 危及, 危及生命, 危急, 危急的,

相似单词


desimanarse, desimantar, desimantarse, desimpresionar, desinapsis, desincentivar, desinclinar, desincorporar, desincrustación, desincrustante,

tr.
抑制,限制.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se necesita brindar una asistencia mucho más considerable a los agricultores de manera directa como desincentivo al cultivo de adormidera.

现在需要直接向农民提供更多的援助,以此作为抑制罂粟种植的手段。

Una cuestión de especial importancia desde el punto de vista de los países en desarrollo es la eliminación del alza de los aranceles, que desincentiva el proceso de añadir valor mediante la industrialización.

从发展中国家的立场看来特别重要的一就是消除关税升级,因为关税升级打击了通过工业化增加附加值的进程。

La reducción de los obstáculos al comercio dentro de África, que siguen siendo considerables, eliminará un desincentivo a las exportaciones, a la vez que permitirá a las naciones africanas beneficiarse del comercio entre países en desarrollo.

非洲贸易壁垒仍然十分严重,减少这些壁垒将会消除不利于出口的奖励措施;还将非洲国家能够获益于发展中国之间的贸易。

La decisión de determinados países de desincentivar el modo de vida nómada, la movilidad pastoral y la explotación de ciertos pastizales ha dado lugar a una mayor dependencia respecto de la forma de vida agrícola y sedentaria.

有些国家推行限制游牧民族生活方式、流动放牧和对某些牧场的利用等政策造成了对农业和定居生活的进一

En su forma actual, el proceso desincentiva a muchos de presentar su solicitud de empleo, especialmente a quienes provienen de los países en desarrollo, por los costos que entraña para los posibles candidatos un viaje al exterior para presentarse a dar los exámenes correspondientes.

目前的征聘过程许多人,尤其是发展中国家的许多人无法申请,因为潜在的候选人旅行国外前去参加应聘考试的费用过高。

En una evaluación somera del proyecto piloto del programa de ayuda al empleo de los padres solos se concluyó que éste había tenido éxito al ayudar a los clientes a superar obstáculos al empleo como, por ejemplo, la desincentivación económica, el cuidado de los niños y la falta de confianza.

对单亲父母就业支助方案试点项目的总结评估发现,该方案在支助服务对象克服就业障碍方面取得了成功,如经济障碍、儿童照料和缺乏信心。

Factores, opciones y estímulos y desincentivo: En los capítulos 4 y 5 se tratan, de manera colectiva e individual, los siguientes aspectos: factores normativos, jurídicos, económicos, tecnológicos y de seguridad física importantes para los ENM en relación con los cuatro sectores del ciclo del combustible nuclear especificados anteriormente (párrafo 14).

b. 因素、选择以及促进因素和阻碍因素第四章和第五章总体和单独处理:在上述(第14段)确定的核燃料循环4部分中与多边核方案有关的政策、法律、保安、经济和技术因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desincentivar 的西班牙语例句

用户正在搜索


危险分子, 危险品, 危险信号, 危险性, 危象, 危言耸听, 危在旦夕, , 威逼, 威逼利诱,

相似单词


desimanarse, desimantar, desimantarse, desimpresionar, desinapsis, desincentivar, desinclinar, desincorporar, desincrustación, desincrustante,

tr.
抑制,限制.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se necesita brindar una asistencia mucho más considerable a los agricultores de manera directa como desincentivo al cultivo de adormidera.

现在需要直接向农民提供更多援助,以此作为抑制罂粟种植手段。

Una cuestión de especial importancia desde el punto de vista de los países en desarrollo es la eliminación del alza de los aranceles, que desincentiva el proceso de añadir valor mediante la industrialización.

从发展中国家立场看来特别重要一个问题就是税升级,因为税升级打击了通过工业化增加附加值进程。

La reducción de los obstáculos al comercio dentro de África, que siguen siendo considerables, eliminará un desincentivo a las exportaciones, a la vez que permitirá a las naciones africanas beneficiarse del comercio entre países en desarrollo.

非洲贸易壁垒仍然十分严重,减少这些壁垒将会不利于出口奖励措施;还将非洲国家能够获益于发展中国之间贸易。

La decisión de determinados países de desincentivar el modo de vida nómada, la movilidad pastoral y la explotación de ciertos pastizales ha dado lugar a una mayor dependencia respecto de la forma de vida agrícola y sedentaria.

有些国家推行限制游牧民族方式、流动放牧和对某些牧场利用等政策造成了对农业和定居进一步依赖。

En su forma actual, el proceso desincentiva a muchos de presentar su solicitud de empleo, especialmente a quienes provienen de los países en desarrollo, por los costos que entraña para los posibles candidatos un viaje al exterior para presentarse a dar los exámenes correspondientes.

目前征聘过程许多人,尤其是发展中国家许多人无法申请,因为潜在候选人旅行国外前去参加应聘考试费用过高。

En una evaluación somera del proyecto piloto del programa de ayuda al empleo de los padres solos se concluyó que éste había tenido éxito al ayudar a los clientes a superar obstáculos al empleo como, por ejemplo, la desincentivación económica, el cuidado de los niños y la falta de confianza.

对单亲父母就业支助方案试点项目总结评估发现,该方案在支助服务对象克服就业障碍方面取得了成功,如经济障碍、儿童照料和缺乏信心。

Factores, opciones y estímulos y desincentivo: En los capítulos 4 y 5 se tratan, de manera colectiva e individual, los siguientes aspectos: factores normativos, jurídicos, económicos, tecnológicos y de seguridad física importantes para los ENM en relación con los cuatro sectores del ciclo del combustible nuclear especificados anteriormente (párrafo 14).

b. 因素、选择以及促进因素和阻碍因素第四章和第五章总体和单独处理:在上述(第14段)确定核燃料循环4个部分中与多边核方案有政策、法律、保安、经济和技术因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desincentivar 的西班牙语例句

用户正在搜索


威慑, 威慑物, 威士忌, 威士忌酒, 威势, 威望, 威武, 威武不能屈, 威吓, 威胁,

相似单词


desimanarse, desimantar, desimantarse, desimpresionar, desinapsis, desincentivar, desinclinar, desincorporar, desincrustación, desincrustante,

tr.
抑制,限制.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se necesita brindar una asistencia mucho más considerable a los agricultores de manera directa como desincentivo al cultivo de adormidera.

现在需要直接向农民提供更多的援助,以此作为抑制罂粟种植的手段。

Una cuestión de especial importancia desde el punto de vista de los países en desarrollo es la eliminación del alza de los aranceles, que desincentiva el proceso de añadir valor mediante la industrialización.

从发展中国的立场看来特别重要的一个问题就是消除关税升级,因为关税升级打击了通过工业化增加附加值的进程。

La reducción de los obstáculos al comercio dentro de África, que siguen siendo considerables, eliminará un desincentivo a las exportaciones, a la vez que permitirá a las naciones africanas beneficiarse del comercio entre países en desarrollo.

非洲贸易壁垒仍然十分严重,减少这些壁垒将会消除不利于出口的;还将非洲国获益于发展中国之间的贸易。

La decisión de determinados países de desincentivar el modo de vida nómada, la movilidad pastoral y la explotación de ciertos pastizales ha dado lugar a una mayor dependencia respecto de la forma de vida agrícola y sedentaria.

有些国推行限制游牧民族生活方式、流动放牧和对某些牧场的利用等政策造成了对农业和定居生活的进一步依赖。

En su forma actual, el proceso desincentiva a muchos de presentar su solicitud de empleo, especialmente a quienes provienen de los países en desarrollo, por los costos que entraña para los posibles candidatos un viaje al exterior para presentarse a dar los exámenes correspondientes.

目前的征聘过程许多人,尤其是发展中国的许多人无法申请,因为潜在的候选人旅行国外前去参加应聘考试的费用过高。

En una evaluación somera del proyecto piloto del programa de ayuda al empleo de los padres solos se concluyó que éste había tenido éxito al ayudar a los clientes a superar obstáculos al empleo como, por ejemplo, la desincentivación económica, el cuidado de los niños y la falta de confianza.

对单亲父母就业支助方案试点项目的总结评估发现,该方案在支助服务对象克服就业障碍方面取得了成功,如经济障碍、儿童照料和缺乏信心。

Factores, opciones y estímulos y desincentivo: En los capítulos 4 y 5 se tratan, de manera colectiva e individual, los siguientes aspectos: factores normativos, jurídicos, económicos, tecnológicos y de seguridad física importantes para los ENM en relación con los cuatro sectores del ciclo del combustible nuclear especificados anteriormente (párrafo 14).

b. 因素、选择以及促进因素和阻碍因素第四章和第五章总体和单独处理:在上述(第14段)确定的核燃料循环4个部分中与多边核方案有关的政策、法律、保安、经济和技术因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desincentivar 的西班牙语例句

用户正在搜索


偎依, , 微安, 微薄, 微薄的, 微波, 微波炉, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的抱怨,

相似单词


desimanarse, desimantar, desimantarse, desimpresionar, desinapsis, desincentivar, desinclinar, desincorporar, desincrustación, desincrustante,

tr.
抑制,限制.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se necesita brindar una asistencia mucho más considerable a los agricultores de manera directa como desincentivo al cultivo de adormidera.

需要直接向农民提供更多助,以此作为抑制罂粟种植手段。

Una cuestión de especial importancia desde el punto de vista de los países en desarrollo es la eliminación del alza de los aranceles, que desincentiva el proceso de añadir valor mediante la industrialización.

从发展中国家立场看来特别重要一个问题就是消除关税升级,因为关税升级打击了通过工业化增加附加值进程。

La reducción de los obstáculos al comercio dentro de África, que siguen siendo considerables, eliminará un desincentivo a las exportaciones, a la vez que permitirá a las naciones africanas beneficiarse del comercio entre países en desarrollo.

非洲贸易壁垒仍然十分严重,减少这些壁垒将会消除不利于出口奖励措施;还将非洲国家能够获益于发展中国之间贸易。

La decisión de determinados países de desincentivar el modo de vida nómada, la movilidad pastoral y la explotación de ciertos pastizales ha dado lugar a una mayor dependencia respecto de la forma de vida agrícola y sedentaria.

有些国家推行限制游牧民族生活方式、流动放牧和对某些牧场利用等政策造成了对农业和定居生活进一步依赖。

En su forma actual, el proceso desincentiva a muchos de presentar su solicitud de empleo, especialmente a quienes provienen de los países en desarrollo, por los costos que entraña para los posibles candidatos un viaje al exterior para presentarse a dar los exámenes correspondientes.

目前征聘过程许多人,尤其是发展中国家许多人无法申请,因为潜选人旅行国外前去参加应聘考试费用过高。

En una evaluación somera del proyecto piloto del programa de ayuda al empleo de los padres solos se concluyó que éste había tenido éxito al ayudar a los clientes a superar obstáculos al empleo como, por ejemplo, la desincentivación económica, el cuidado de los niños y la falta de confianza.

对单亲父母就业支助方案试点项目总结评估发现,该方案支助服务对象克服就业障碍方面取得了成功,如经济障碍、儿童照料和缺乏信心。

Factores, opciones y estímulos y desincentivo: En los capítulos 4 y 5 se tratan, de manera colectiva e individual, los siguientes aspectos: factores normativos, jurídicos, económicos, tecnológicos y de seguridad física importantes para los ENM en relación con los cuatro sectores del ciclo del combustible nuclear especificados anteriormente (párrafo 14).

b. 因素、选择以及促进因素和阻碍因素第四章和第五章总体和单独处理:上述(第14段)确定核燃料循环4个部分中与多边核方案有关政策、法律、保安、经济和技术因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desincentivar 的西班牙语例句

用户正在搜索


微风, 微观, 微观经济, 微观世界, 微光, 微行, 微红的, 微乎其微, 微糊, 微机,

相似单词


desimanarse, desimantar, desimantarse, desimpresionar, desinapsis, desincentivar, desinclinar, desincorporar, desincrustación, desincrustante,

tr.
抑制,限制.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se necesita brindar una asistencia mucho más considerable a los agricultores de manera directa como desincentivo al cultivo de adormidera.

现在需要直接向农民提供更多援助,以此作为抑制罂粟种植手段。

Una cuestión de especial importancia desde el punto de vista de los países en desarrollo es la eliminación del alza de los aranceles, que desincentiva el proceso de añadir valor mediante la industrialización.

从发展中国家立场看来特别重要一个问题就是消除关税升级,因为关税升级打击了通过工业化增加附加值进程。

La reducción de los obstáculos al comercio dentro de África, que siguen siendo considerables, eliminará un desincentivo a las exportaciones, a la vez que permitirá a las naciones africanas beneficiarse del comercio entre países en desarrollo.

非洲贸易壁垒仍然十分严重,减少这些壁垒将会消除不利于措施;还将非洲国家能于发展中国之间贸易。

La decisión de determinados países de desincentivar el modo de vida nómada, la movilidad pastoral y la explotación de ciertos pastizales ha dado lugar a una mayor dependencia respecto de la forma de vida agrícola y sedentaria.

有些国家推行限制游牧民族生活方式、流动放牧和对某些牧场利用等政策造成了对农业和定居生活进一步依赖。

En su forma actual, el proceso desincentiva a muchos de presentar su solicitud de empleo, especialmente a quienes provienen de los países en desarrollo, por los costos que entraña para los posibles candidatos un viaje al exterior para presentarse a dar los exámenes correspondientes.

目前征聘过程许多人,尤其是发展中国家许多人无法申请,因为潜在候选人旅行国外前去参加应聘考试费用过高。

En una evaluación somera del proyecto piloto del programa de ayuda al empleo de los padres solos se concluyó que éste había tenido éxito al ayudar a los clientes a superar obstáculos al empleo como, por ejemplo, la desincentivación económica, el cuidado de los niños y la falta de confianza.

对单亲父母就业支助方案试点项目总结评估发现,该方案在支助服务对象克服就业障碍方面取得了成功,如经济障碍、儿童照料和缺乏信心。

Factores, opciones y estímulos y desincentivo: En los capítulos 4 y 5 se tratan, de manera colectiva e individual, los siguientes aspectos: factores normativos, jurídicos, económicos, tecnológicos y de seguridad física importantes para los ENM en relación con los cuatro sectores del ciclo del combustible nuclear especificados anteriormente (párrafo 14).

b. 因素、选择以及促进因素和阻碍因素第四章和第五章总体和单独处理:在上述(第14段)确定核燃料循环4个部分中与多边核方案有关政策、法律、保安、经济和技术因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desincentivar 的西班牙语例句

用户正在搜索


微秒, 微妙, 微妙的, 微末, 微启, 微气象计, 微气象学, 微热, 微弱, 微弱的,

相似单词


desimanarse, desimantar, desimantarse, desimpresionar, desinapsis, desincentivar, desinclinar, desincorporar, desincrustación, desincrustante,

tr.
抑制,限制.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se necesita brindar una asistencia mucho más considerable a los agricultores de manera directa como desincentivo al cultivo de adormidera.

现在需要直接向农民提供更多援助,以此作为抑制罂粟种植手段。

Una cuestión de especial importancia desde el punto de vista de los países en desarrollo es la eliminación del alza de los aranceles, que desincentiva el proceso de añadir valor mediante la industrialización.

从发展中立场看来特别重要一个问题就是消除关税升级,因为关税升级打击了通过工业化增加附加值进程。

La reducción de los obstáculos al comercio dentro de África, que siguen siendo considerables, eliminará un desincentivo a las exportaciones, a la vez que permitirá a las naciones africanas beneficiarse del comercio entre países en desarrollo.

非洲贸易壁垒仍然十分严重,减少这些壁垒将会消除不利于出口奖励措施;还将非洲能够获益于发展中之间贸易。

La decisión de determinados países de desincentivar el modo de vida nómada, la movilidad pastoral y la explotación de ciertos pastizales ha dado lugar a una mayor dependencia respecto de la forma de vida agrícola y sedentaria.

有些推行限制游牧民族生活方式、流动放牧和对某些牧场利用等政策造成了对农业和定居生活进一步依赖。

En su forma actual, el proceso desincentiva a muchos de presentar su solicitud de empleo, especialmente a quienes provienen de los países en desarrollo, por los costos que entraña para los posibles candidatos un viaje al exterior para presentarse a dar los exámenes correspondientes.

目前征聘过程许多是发展中许多无法申请,因为潜在候选旅行外前去参加应聘考试费用过高。

En una evaluación somera del proyecto piloto del programa de ayuda al empleo de los padres solos se concluyó que éste había tenido éxito al ayudar a los clientes a superar obstáculos al empleo como, por ejemplo, la desincentivación económica, el cuidado de los niños y la falta de confianza.

对单亲父母就业支助方案试点项目总结评估发现,该方案在支助服务对象克服就业障碍方面取得了成功,如经济障碍、儿童照料和缺乏信心。

Factores, opciones y estímulos y desincentivo: En los capítulos 4 y 5 se tratan, de manera colectiva e individual, los siguientes aspectos: factores normativos, jurídicos, económicos, tecnológicos y de seguridad física importantes para los ENM en relación con los cuatro sectores del ciclo del combustible nuclear especificados anteriormente (párrafo 14).

b. 因素、选择以及促进因素和阻碍因素第四章和第五章总体和单独处理:在上述(第14段)确定核燃料循环4个部分中与多边核方案有关政策、法律、保安、经济和技术因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desincentivar 的西班牙语例句

用户正在搜索


违法行为, 违法活动, 违法乱纪, 违反, 违反决议的精神, 违反劳动纪律, 违反体育规则的, 违反宪法的, 违犯, 违犯纪律,

相似单词


desimanarse, desimantar, desimantarse, desimpresionar, desinapsis, desincentivar, desinclinar, desincorporar, desincrustación, desincrustante,

tr.
抑制,限制.
www.frhelper.com 版 权 所 有

Se necesita brindar una asistencia mucho más considerable a los agricultores de manera directa como desincentivo al cultivo de adormidera.

现在需要直接向农民提供更多的援助,以此作为抑制罂粟种植的手段。

Una cuestión de especial importancia desde el punto de vista de los países en desarrollo es la eliminación del alza de los aranceles, que desincentiva el proceso de añadir valor mediante la industrialización.

从发展中国家的立场看来特别重要的一个问题就是消除关税升级,因为关税升级打击了通过工业化增加附加值的进程。

La reducción de los obstáculos al comercio dentro de África, que siguen siendo considerables, eliminará un desincentivo a las exportaciones, a la vez que permitirá a las naciones africanas beneficiarse del comercio entre países en desarrollo.

非洲贸易壁垒仍然十分严重,减少这些壁垒将会消除不利于出口的奖励措施;还将非洲国家能够获益于发展中国之间的贸易。

La decisión de determinados países de desincentivar el modo de vida nómada, la movilidad pastoral y la explotación de ciertos pastizales ha dado lugar a una mayor dependencia respecto de la forma de vida agrícola y sedentaria.

有些国家推行限制游牧民族生活方式、流动放牧和对某些牧场的利用等政策造成了对农业和定居生活的进一步依赖。

En su forma actual, el proceso desincentiva a muchos de presentar su solicitud de empleo, especialmente a quienes provienen de los países en desarrollo, por los costos que entraña para los posibles candidatos un viaje al exterior para presentarse a dar los exámenes correspondientes.

目前的征聘过程许多人,尤其是发展中国家的许多人无法申请,因为潜在的候选人旅行国外前去参加应聘考的费用过高。

En una evaluación somera del proyecto piloto del programa de ayuda al empleo de los padres solos se concluyó que éste había tenido éxito al ayudar a los clientes a superar obstáculos al empleo como, por ejemplo, la desincentivación económica, el cuidado de los niños y la falta de confianza.

对单亲父母就业支助方项目的总结评估发现,该方在支助服务对象克服就业障碍方面取得了成功,如经济障碍、儿童照料和缺乏信心。

Factores, opciones y estímulos y desincentivo: En los capítulos 4 y 5 se tratan, de manera colectiva e individual, los siguientes aspectos: factores normativos, jurídicos, económicos, tecnológicos y de seguridad física importantes para los ENM en relación con los cuatro sectores del ciclo del combustible nuclear especificados anteriormente (párrafo 14).

b. 因素、选择以及促进因素和阻碍因素第四章和第五章总体和单独处理:在上述(第14段)确定的核燃料循环4个部分中与多边核方有关的政策、法律、保安、经济和技术因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desincentivar 的西班牙语例句

用户正在搜索


违章, , 围脖儿, 围场, 围城, 围兜, 围而歼之, 围攻, 围击, 围歼,

相似单词


desimanarse, desimantar, desimantarse, desimpresionar, desinapsis, desincentivar, desinclinar, desincorporar, desincrustación, desincrustante,