西语助手
  • 关闭

tr.
使失去平衡, 使失去均衡, 使失调:
Una pequeña pesa desequilibra la balanza. 一个小砝码就能使天平失去平衡.

|→ prnl.
精神失常.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

反义词
equilibrar,  poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

联想词
equilibrar使平衡;debilitar使衰弱;desequilibrio平衡,失调;alterar改变;complicar使复杂;perjudicar危害,损害;arruinar使破产;dañar损伤;destrozar弄碎;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;forzar强迫;

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员会认为三个工作队责任分配均衡

En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.

它所陈述事实力图显示“苏丹境内权力财富平衡”。

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显然是均衡,在许多方面没有如实反映当今世界现实。

Australia está preocupada porque varias resoluciones del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General hacen una crítica desequilibrada de Israel.

大会第六十届会议一些决议在对以色列批评上有失平衡,澳大利亚对此感到关切。

Es evidente que la actual estructura de su composición es desequilibrada y no refleja verdaderamente la composición de las Naciones Unidas ni el principio de la representación geográfica equitativa.

目前成员结构显然有失平衡,没有真正反映联合国构成,也没有反映公平域分配原则。

Por el otro, el proceso de globalización se desarrolla de forma muy desequilibrada, con lo que cada vez es mayor la brecha entre los países y regiones desarrollados y el resto del mundo.

另一方面,全球化发展很平衡发达国区与世界其他国差距拉大。

Sin embargo, debe reconocerse que la economía palestina padece los efectos de las distorsiones creadas por décadas de ocupación, años de destrucción y una senda de desarrollo desequilibrada que lo que hace sobre todo es proporcionar mano de obra barata y trabajos de bajo valor añadido a la economía de la Potencia ocupante.

然而,应当承认,巴勒斯坦经济所蒙受扭曲是数十年占领、多年摧毁而造成,它所走这是一条平衡发展道路,主要提供廉价劳动力为占领政权经济提供低价值服务加工。

En un informe del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social se hacía hincapié en que la mercantilización de los servicios podía tener más efectos negativos en las mujeres y las niñas que en los hombres y los niños, debido a factores como la asignación desequilibrada de recursos del hogar, ya que las niñas reciben un porcentaje menor de la inversión en salud y educación que los niños, y la falta del acceso de la mujer al crédito.

联合国社会发展研究所一份报告强调,服务商业化对妇女女童负面影响可能高于对男子男童影响,其原因是庭内部资源分配,女童在保健教育投资方面分得资源少于男童,并且妇女缺乏得到信贷机会。

Independientemente de la interpretación particular que se dé de la relación profundamente desequilibrada de las fuerzas en el mercado -se considere ya una forma cultural que se manifiesta de una manera nueva ajustada a las nuevas condiciones sociales, o como el abandono de algunas profesiones por los hombres debido a los bajos salarios, el escaso prestigio o las mejores oportunidades en otro lugar y la realización de esa profesión por las mujeres- el problema para las mujeres es el desequilibrio que lleva a la segmentación del mercado laboral.

论对市场各种力量非常平衡关系解释如何――管是以一种适应新社会条件新方式所体现文化形式,还是男劳力由于某些职业工资低、没有尊严或在其他方有更好机会而离开这些职业,而由女性劳力填补这些同样职业――在这里对于妇女问题是某种平衡导致了劳动力市场分割。

Con el tiempo, la distribución de funciones entre ellos ha resultado cada vez más desequilibrada: el Consejo de Seguridad ha ido afirmando progresivamente su autoridad y, especialmente desde el final de la guerra fría, ha disfrutado de una mayor unidad de propósito entre sus miembros permanentes, pero ha visto cuestionada esa autoridad por ser su composición anacrónica o insuficientemente representativa; el Consejo Económico y Social ha quedado muchas veces al margen de la gobernanza mundial en las esferas económica y social, y el Consejo de Administración Fiduciaria, habiendo cumplido satisfactoriamente sus funciones, se encuentra reducido en la actualidad a una existencia puramente formal.

多年来,三者责任分工,越来越平衡安全理事会权力越来越大,特别是冷战结束以来,各常任理事国目标更加统一,但是安理会权力受到质疑,因为它成员组成已经过时,代表性足;经济及社会理事会往往落到全球经济社会治理边缘位;托管理事会已经成功完成职能,现在纯粹是有名无实。

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度开采自然资源――经常大量砍伐树木、打猎、非法打猎、平衡农业生产; 平衡工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,合理浪费能源,资源利用率低); 平衡能源政策 领土社会政治组织各级法律基础充分并且运转停顿; 当前执法适当; 对自然资源标准战略利用够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desequilibrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


舌状物, , 蛇行, 蛇恐怖, 蛇麻, 蛇麻草, 蛇莓, 蛇皮管, 蛇丘, 蛇蜕,

相似单词


desenzarzar, deseo, deseoso, desequido, desequilibrado, desequilibrar, desequilibrio, deserción, deserrado, desertar,

tr.
使失去平衡, 使失去均衡, 使失调:
Una pequeña pesa desequilibra la balanza. 一个小砝码就能使天平失去平衡.

|→ prnl.
精神失常.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

反义词
equilibrar,  poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

联想词
equilibrar使平衡;debilitar使衰弱;desequilibrio平衡,失调;alterar改变;complicar使复杂;perjudicar危害,损害;arruinar使破产;dañar损伤;destrozar弄碎;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;forzar强迫;

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员认为三个工作队的责任分配均衡

En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.

它所陈述的事显示“苏丹境内权和财富的平衡”。

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显然是均衡的,在许多方面没有如反映当今的世界现

Australia está preocupada porque varias resoluciones del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General hacen una crítica desequilibrada de Israel.

第六议的一些决议在对以色列的批评上有失平衡,澳大利亚对此感到关切。

Es evidente que la actual estructura de su composición es desequilibrada y no refleja verdaderamente la composición de las Naciones Unidas ni el principio de la representación geográfica equitativa.

目前的成员结构显然有失平衡,没有真正反映联合国的构成,也没有反映公平地域分配原则。

Por el otro, el proceso de globalización se desarrolla de forma muy desequilibrada, con lo que cada vez es mayor la brecha entre los países y regiones desarrollados y el resto del mundo.

另一方面,全球化的发展很平衡发达国家和地区与世界其他国家和地区的差距拉大。

Sin embargo, debe reconocerse que la economía palestina padece los efectos de las distorsiones creadas por décadas de ocupación, años de destrucción y una senda de desarrollo desequilibrada que lo que hace sobre todo es proporcionar mano de obra barata y trabajos de bajo valor añadido a la economía de la Potencia ocupante.

然而,应当承认,巴勒斯坦经济所蒙受的扭曲是数年的占领、多年的摧毁而造成的,它所走的这是一条平衡的发展道路,主要提供廉价劳动和为占领政权的经济提供低价值服务加工。

En un informe del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social se hacía hincapié en que la mercantilización de los servicios podía tener más efectos negativos en las mujeres y las niñas que en los hombres y los niños, debido a factores como la asignación desequilibrada de recursos del hogar, ya que las niñas reciben un porcentaje menor de la inversión en salud y educación que los niños, y la falta del acceso de la mujer al crédito.

联合国社发展研究所的一份报告强调,服务商业化对妇女和女童的负面影响可能高于对男子和男童的影响,其原因是家庭内部资源分配,女童在保健和教育投资方面分得的资源少于男童,并且妇女缺乏得到信贷的机

Independientemente de la interpretación particular que se dé de la relación profundamente desequilibrada de las fuerzas en el mercado -se considere ya una forma cultural que se manifiesta de una manera nueva ajustada a las nuevas condiciones sociales, o como el abandono de algunas profesiones por los hombres debido a los bajos salarios, el escaso prestigio o las mejores oportunidades en otro lugar y la realización de esa profesión por las mujeres- el problema para las mujeres es el desequilibrio que lleva a la segmentación del mercado laboral.

论对市场各种量非常平衡的关系的解释如何――管是以一种适应新的社条件的新方式所体现的文化形式,还是男劳由于某些职业工资低、没有尊严或在其他地方有更好的机而离开这些职业,而由女性劳填补这些同样的职业――在这里对于妇女的问题是某种平衡导致了劳动市场的分割。

Con el tiempo, la distribución de funciones entre ellos ha resultado cada vez más desequilibrada: el Consejo de Seguridad ha ido afirmando progresivamente su autoridad y, especialmente desde el final de la guerra fría, ha disfrutado de una mayor unidad de propósito entre sus miembros permanentes, pero ha visto cuestionada esa autoridad por ser su composición anacrónica o insuficientemente representativa; el Consejo Económico y Social ha quedado muchas veces al margen de la gobernanza mundial en las esferas económica y social, y el Consejo de Administración Fiduciaria, habiendo cumplido satisfactoriamente sus funciones, se encuentra reducido en la actualidad a una existencia puramente formal.

多年来,三者的责任分工,越来越平衡安全理事的权越来越大,特别是冷战结束以来,各常任理事国目标更加统一,但是安理的权受到质疑,因为它的成员组成已经过时,代表性足;经济及社理事往往落到全球经济和社治理的边缘地位;托管理事已经成功完成职能,现在纯粹是有名无

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度的开采自然资源――经常大量的砍伐树木、打猎、非法打猎、平衡的农业生产; 平衡的工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,合理的浪费能源,资源的利用率低); 平衡的能源政策 领土和社政治组织各级的法律基础充分并且运转停顿; 当前的执法适当; 对自然资源标准和战略的利用够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desequilibrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


舍不得乱花一分钱, 舍车保帅, 舍得, 舍己为公, 舍己为人, 舍间, 舍近求远, 舍利塔, 舍命, 舍弃,

相似单词


desenzarzar, deseo, deseoso, desequido, desequilibrado, desequilibrar, desequilibrio, deserción, deserrado, desertar,

tr.
衡, 去均衡, 调:
Una pequeña pesa desequilibra la balanza. 一个小砝码就能衡.

|→ prnl.
精神常.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

反义词
equilibrar,  poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

联想词
equilibrar衡;debilitar衰弱;desequilibrio衡,调;alterar改变;complicar复杂;perjudicar危害,损害;arruinar破产;dañar损伤;destrozar;estabilizar定,固,牢固;forzar强迫;

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员会认为三个工作队的责任分配均衡

En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.

它所陈述的事实力图显示“苏丹境内权力和财富的”。

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显然是均衡的,在许多方面没有如实反映当今的世界现实。

Australia está preocupada porque varias resoluciones del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General hacen una crítica desequilibrada de Israel.

大会第六十届会议的一些决议在对以色列的批评上,澳大利亚对此感到关切。

Es evidente que la actual estructura de su composición es desequilibrada y no refleja verdaderamente la composición de las Naciones Unidas ni el principio de la representación geográfica equitativa.

目前的成员结构显然,没有真正反映联合国的构成,也没有反映公地域分配原则。

Por el otro, el proceso de globalización se desarrolla de forma muy desequilibrada, con lo que cada vez es mayor la brecha entre los países y regiones desarrollados y el resto del mundo.

另一方面,全球化的发展很发达国家和地区与世界其他国家和地区的差距拉大。

Sin embargo, debe reconocerse que la economía palestina padece los efectos de las distorsiones creadas por décadas de ocupación, años de destrucción y una senda de desarrollo desequilibrada que lo que hace sobre todo es proporcionar mano de obra barata y trabajos de bajo valor añadido a la economía de la Potencia ocupante.

然而,应当承认,巴勒斯坦经济所蒙受的扭曲是数十年的占领、多年的摧毁而造成的,它所走的这是一条的发展道路,主要提供廉价劳动力和为占领政权的经济提供低价值服务加工。

En un informe del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social se hacía hincapié en que la mercantilización de los servicios podía tener más efectos negativos en las mujeres y las niñas que en los hombres y los niños, debido a factores como la asignación desequilibrada de recursos del hogar, ya que las niñas reciben un porcentaje menor de la inversión en salud y educación que los niños, y la falta del acceso de la mujer al crédito.

联合国社会发展研究所的一份报告强调,服务商业化对妇女和女童的负面影响可能高于对男子和男童的影响,其原因是家庭内部资源分配,女童在保健和教育投资方面分得的资源少于男童,并且妇女缺乏得到信贷的机会。

Independientemente de la interpretación particular que se dé de la relación profundamente desequilibrada de las fuerzas en el mercado -se considere ya una forma cultural que se manifiesta de una manera nueva ajustada a las nuevas condiciones sociales, o como el abandono de algunas profesiones por los hombres debido a los bajos salarios, el escaso prestigio o las mejores oportunidades en otro lugar y la realización de esa profesión por las mujeres- el problema para las mujeres es el desequilibrio que lleva a la segmentación del mercado laboral.

论对市场各种力量非常的关系的解释如何――管是以一种适应新的社会条件的新方式所体现的文化形式,还是男劳力由于某些职业工资低、没有尊严或在其他地方有更好的机会而离开这些职业,而由女性劳力填补这些同样的职业――在这里对于妇女的问题是某种衡导致了劳动力市场的分割。

Con el tiempo, la distribución de funciones entre ellos ha resultado cada vez más desequilibrada: el Consejo de Seguridad ha ido afirmando progresivamente su autoridad y, especialmente desde el final de la guerra fría, ha disfrutado de una mayor unidad de propósito entre sus miembros permanentes, pero ha visto cuestionada esa autoridad por ser su composición anacrónica o insuficientemente representativa; el Consejo Económico y Social ha quedado muchas veces al margen de la gobernanza mundial en las esferas económica y social, y el Consejo de Administración Fiduciaria, habiendo cumplido satisfactoriamente sus funciones, se encuentra reducido en la actualidad a una existencia puramente formal.

多年来,三者的责任分工,越来越安全理事会的权力越来越大,特别是冷战结束以来,各常任理事国目标更加统一,但是安理会的权力受到质疑,因为它的成员组成已经过时,代表性足;经济及社会理事会往往落到全球经济和社会治理的边缘地位;托管理事会已经成功完成职能,现在纯粹是有名无实。

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度的开采自然资源――经常大量的砍伐树木、打猎、非法打猎、衡的农业生产; 衡的工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,合理的浪费能源,资源的利用率低); 的能源政策 领土和社会政治组织各级的法律基础充分并且运转停顿; 当前的执法适当; 对自然资源标准和战略的利用够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desequilibrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


设备维修, 设定规范的, 设法, 设法获取, 设防, 设防的, 设伏, 设或, 设计, 设计模型,

相似单词


desenzarzar, deseo, deseoso, desequido, desequilibrado, desequilibrar, desequilibrio, deserción, deserrado, desertar,

tr.
使去平衡, 使去均衡, 使调:
Una pequeña pesa desequilibra la balanza. 一个小砝码就能使天平去平衡.

|→ prnl.
常.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

反义词
equilibrar,  poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

联想词
equilibrar使平衡;debilitar使衰弱;desequilibrio平衡,调;alterar改变;complicar使复杂;perjudicar危害,损害;arruinar使破产;dañar损伤;destrozar弄碎;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;forzar强迫;

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员会认为三个工作队责任分配均衡

En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.

它所陈述事实力图显示“苏丹境内权力和财富平衡”。

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显然是均衡,在许方面没有如实反映当今世界现实。

Australia está preocupada porque varias resoluciones del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General hacen una crítica desequilibrada de Israel.

大会第六十届会议一些决议在对以色列批评上平衡,澳大利亚对此感到关切。

Es evidente que la actual estructura de su composición es desequilibrada y no refleja verdaderamente la composición de las Naciones Unidas ni el principio de la representación geográfica equitativa.

目前成员结构显然平衡,没有真正反映联合国构成,也没有反映公平地域分配原则。

Por el otro, el proceso de globalización se desarrolla de forma muy desequilibrada, con lo que cada vez es mayor la brecha entre los países y regiones desarrollados y el resto del mundo.

另一方面,全球化发展很平衡发达国家和地区与世界其他国家和地区差距拉大。

Sin embargo, debe reconocerse que la economía palestina padece los efectos de las distorsiones creadas por décadas de ocupación, años de destrucción y una senda de desarrollo desequilibrada que lo que hace sobre todo es proporcionar mano de obra barata y trabajos de bajo valor añadido a la economía de la Potencia ocupante.

然而,应当承认,巴勒斯坦经济所蒙受扭曲是数十占领、摧毁而造成,它所走这是一条平衡发展道路,主要提供廉价劳动力和为占领政权经济提供低价值服务加工。

En un informe del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social se hacía hincapié en que la mercantilización de los servicios podía tener más efectos negativos en las mujeres y las niñas que en los hombres y los niños, debido a factores como la asignación desequilibrada de recursos del hogar, ya que las niñas reciben un porcentaje menor de la inversión en salud y educación que los niños, y la falta del acceso de la mujer al crédito.

联合国社会发展研究所一份报告强调,服务商业化对妇女和女童负面影响可能高于对男子和男童影响,其原因是家庭内部资源分配,女童在保健和教育投资方面分得资源少于男童,并且妇女缺乏得到信贷机会。

Independientemente de la interpretación particular que se dé de la relación profundamente desequilibrada de las fuerzas en el mercado -se considere ya una forma cultural que se manifiesta de una manera nueva ajustada a las nuevas condiciones sociales, o como el abandono de algunas profesiones por los hombres debido a los bajos salarios, el escaso prestigio o las mejores oportunidades en otro lugar y la realización de esa profesión por las mujeres- el problema para las mujeres es el desequilibrio que lleva a la segmentación del mercado laboral.

论对市场各种力量非常平衡关系解释如何――管是以一种适应新社会条件新方式所体现文化形式,还是男劳力由于某些职业工资低、没有尊严或在其他地方有更好机会而离开这些职业,而由女性劳力填补这些同样职业――在这里对于妇女问题是某种平衡导致了劳动力市场分割。

Con el tiempo, la distribución de funciones entre ellos ha resultado cada vez más desequilibrada: el Consejo de Seguridad ha ido afirmando progresivamente su autoridad y, especialmente desde el final de la guerra fría, ha disfrutado de una mayor unidad de propósito entre sus miembros permanentes, pero ha visto cuestionada esa autoridad por ser su composición anacrónica o insuficientemente representativa; el Consejo Económico y Social ha quedado muchas veces al margen de la gobernanza mundial en las esferas económica y social, y el Consejo de Administración Fiduciaria, habiendo cumplido satisfactoriamente sus funciones, se encuentra reducido en la actualidad a una existencia puramente formal.

来,三者责任分工,越来越平衡安全理事会权力越来越大,特别是冷战结束以来,各常任理事国目标更加统一,但是安理会权力受到质疑,因为它成员组成已经过时,代表性足;经济及社会理事会往往落到全球经济和社会治理边缘地位;托管理事会已经成功完成职能,现在纯粹是有名无实。

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度开采自然资源――经常大量砍伐树木、打猎、非法打猎、平衡农业生产; 平衡工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,合理浪费能源,资源利用率低); 平衡能源政策 领土和社会政治组织各级法律基础充分并且运转停顿; 当前执法适当; 对自然资源标准和战略利用够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desequilibrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


设圈套的, 设若, 设色, 设身处地, 设施, 设使, 设陷阱捕捉, 设想, 设宴, 设营,

相似单词


desenzarzar, deseo, deseoso, desequido, desequilibrado, desequilibrar, desequilibrio, deserción, deserrado, desertar,

tr.
使失去平衡, 使失去均衡, 使失调:
Una pequeña pesa desequilibra la balanza. 一个小能使天平失去平衡.

|→ prnl.
精神失常.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

反义词
equilibrar,  poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

联想词
equilibrar使平衡;debilitar使衰弱;desequilibrio平衡,失调;alterar改变;complicar使复杂;perjudicar危害,损害;arruinar使破产;dañar损伤;destrozar弄碎;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;forzar强迫;

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员会认为三个工作队责任分配均衡

En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.

它所陈述事实力图显示“苏丹境内权力和财富平衡”。

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显然是均衡,在许多方面没有如实反映当今世界现实。

Australia está preocupada porque varias resoluciones del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General hacen una crítica desequilibrada de Israel.

大会第六十届会议一些决议在对以色列批评上有失平衡,澳大利亚对此感到关切。

Es evidente que la actual estructura de su composición es desequilibrada y no refleja verdaderamente la composición de las Naciones Unidas ni el principio de la representación geográfica equitativa.

目前成员结构显然有失平衡,没有真正反映联合国构成,也没有反映公平地域分配原则。

Por el otro, el proceso de globalización se desarrolla de forma muy desequilibrada, con lo que cada vez es mayor la brecha entre los países y regiones desarrollados y el resto del mundo.

另一方面,全球化发展很平衡发达国家和地区与世界其他国家和地区差距拉大。

Sin embargo, debe reconocerse que la economía palestina padece los efectos de las distorsiones creadas por décadas de ocupación, años de destrucción y una senda de desarrollo desequilibrada que lo que hace sobre todo es proporcionar mano de obra barata y trabajos de bajo valor añadido a la economía de la Potencia ocupante.

然而,应当承认,巴勒斯坦经济所蒙受扭曲是数十年占领、多年摧毁而造成,它所是一条平衡发展道路,主要提供廉价劳动力和为占领政权经济提供低价值服务加工。

En un informe del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social se hacía hincapié en que la mercantilización de los servicios podía tener más efectos negativos en las mujeres y las niñas que en los hombres y los niños, debido a factores como la asignación desequilibrada de recursos del hogar, ya que las niñas reciben un porcentaje menor de la inversión en salud y educación que los niños, y la falta del acceso de la mujer al crédito.

联合国社会发展研究所一份报告强调,服务商业化对妇女和女童负面影响可能高于对男子和男童影响,其原因是家庭内部资源分配,女童在保健和教育投资方面分得资源少于男童,并且妇女缺乏得到信贷机会。

Independientemente de la interpretación particular que se dé de la relación profundamente desequilibrada de las fuerzas en el mercado -se considere ya una forma cultural que se manifiesta de una manera nueva ajustada a las nuevas condiciones sociales, o como el abandono de algunas profesiones por los hombres debido a los bajos salarios, el escaso prestigio o las mejores oportunidades en otro lugar y la realización de esa profesión por las mujeres- el problema para las mujeres es el desequilibrio que lleva a la segmentación del mercado laboral.

论对市场各种力量非常平衡关系解释如何――管是以一种适应新社会条件新方式所体现文化形式,还是男劳力由于某些职业工资低、没有尊严或在其他地方有更好机会而离开些职业,而由女性劳力填补些同样职业――在里对于妇女问题是某种平衡导致了劳动力市场分割。

Con el tiempo, la distribución de funciones entre ellos ha resultado cada vez más desequilibrada: el Consejo de Seguridad ha ido afirmando progresivamente su autoridad y, especialmente desde el final de la guerra fría, ha disfrutado de una mayor unidad de propósito entre sus miembros permanentes, pero ha visto cuestionada esa autoridad por ser su composición anacrónica o insuficientemente representativa; el Consejo Económico y Social ha quedado muchas veces al margen de la gobernanza mundial en las esferas económica y social, y el Consejo de Administración Fiduciaria, habiendo cumplido satisfactoriamente sus funciones, se encuentra reducido en la actualidad a una existencia puramente formal.

多年来,三者责任分工,越来越平衡安全理事会权力越来越大,特别是冷战结束以来,各常任理事国目标更加统一,但是安理会权力受到质疑,因为它成员组成已经过时,代表性足;经济及社会理事会往往落到全球经济和社会治理边缘地位;托管理事会已经成功完成职能,现在纯粹是有名无实。

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度开采自然资源――经常大量砍伐树木、打猎、非法打猎、平衡农业生产; 平衡工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,合理浪费能源,资源利用率低); 平衡能源政策 领土和社会政治组织各级法律基础充分并且运转停顿; 当前执法适当; 对自然资源标准和战略利用够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desequilibrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


社会党的, 社会党人, 社会的, 社会的缩影, 社会地位, 社会地位高的, 社会范围的, 社会福利, 社会福利工作, 社会福利工作者,

相似单词


desenzarzar, deseo, deseoso, desequido, desequilibrado, desequilibrar, desequilibrio, deserción, deserrado, desertar,

tr.
使失去平衡, 使失去均衡, 使失调:
Una pequeña pesa desequilibra la balanza. 个小砝码就能使天平失去平衡.

|→ prnl.
精神失常.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

反义词
equilibrar,  poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

联想词
equilibrar使平衡;debilitar使衰弱;desequilibrio平衡,失调;alterar改变;complicar使复杂;perjudicar危害,损害;arruinar使破产;dañar损伤;destrozar弄碎;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;forzar强迫;

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员会认为三个工作队的责任分配均衡

En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.

它所的事实力图显示“苏丹境内权力和财富的平衡”。

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显然是均衡的,在许多方面没有如实反映当今的世界现实。

Australia está preocupada porque varias resoluciones del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General hacen una crítica desequilibrada de Israel.

大会第六十届会议的议在对以色列的批评上有失平衡,澳大利亚对此感到关切。

Es evidente que la actual estructura de su composición es desequilibrada y no refleja verdaderamente la composición de las Naciones Unidas ni el principio de la representación geográfica equitativa.

目前的成员结构显然有失平衡,没有真正反映联合国的构成,也没有反映公平地域分配原则。

Por el otro, el proceso de globalización se desarrolla de forma muy desequilibrada, con lo que cada vez es mayor la brecha entre los países y regiones desarrollados y el resto del mundo.

方面,全球化的发展很平衡发达国家和地区与世界其他国家和地区的差距拉大。

Sin embargo, debe reconocerse que la economía palestina padece los efectos de las distorsiones creadas por décadas de ocupación, años de destrucción y una senda de desarrollo desequilibrada que lo que hace sobre todo es proporcionar mano de obra barata y trabajos de bajo valor añadido a la economía de la Potencia ocupante.

然而,应当承认,巴勒斯坦经济所蒙受的扭曲是数十年的占领、多年的摧毁而造成的,它所走的这是平衡的发展道路,主要提供廉价劳动力和为占领政权的经济提供低价值服务加工。

En un informe del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social se hacía hincapié en que la mercantilización de los servicios podía tener más efectos negativos en las mujeres y las niñas que en los hombres y los niños, debido a factores como la asignación desequilibrada de recursos del hogar, ya que las niñas reciben un porcentaje menor de la inversión en salud y educación que los niños, y la falta del acceso de la mujer al crédito.

联合国社会发展研究所的份报告强调,服务商业化对妇女和女童的负面影响可能高于对男子和男童的影响,其原因是家庭内部资源分配,女童在保健和教育投资方面分得的资源少于男童,并且妇女缺乏得到信贷的机会。

Independientemente de la interpretación particular que se dé de la relación profundamente desequilibrada de las fuerzas en el mercado -se considere ya una forma cultural que se manifiesta de una manera nueva ajustada a las nuevas condiciones sociales, o como el abandono de algunas profesiones por los hombres debido a los bajos salarios, el escaso prestigio o las mejores oportunidades en otro lugar y la realización de esa profesión por las mujeres- el problema para las mujeres es el desequilibrio que lleva a la segmentación del mercado laboral.

论对市场各种力量非常平衡的关系的解释如何――管是以种适应新的社会条件的新方式所体现的文化形式,还是男劳力由于某职业工资低、没有尊严或在其他地方有更好的机会而离开这职业,而由女性劳力填补这同样的职业――在这里对于妇女的问题是某种平衡导致了劳动力市场的分割。

Con el tiempo, la distribución de funciones entre ellos ha resultado cada vez más desequilibrada: el Consejo de Seguridad ha ido afirmando progresivamente su autoridad y, especialmente desde el final de la guerra fría, ha disfrutado de una mayor unidad de propósito entre sus miembros permanentes, pero ha visto cuestionada esa autoridad por ser su composición anacrónica o insuficientemente representativa; el Consejo Económico y Social ha quedado muchas veces al margen de la gobernanza mundial en las esferas económica y social, y el Consejo de Administración Fiduciaria, habiendo cumplido satisfactoriamente sus funciones, se encuentra reducido en la actualidad a una existencia puramente formal.

多年来,三者的责任分工,越来越平衡安全理事会的权力越来越大,特别是冷战结束以来,各常任理事国目标更加统,但是安理会的权力受到质疑,因为它的成员组成已经过时,代表性足;经济及社会理事会往往落到全球经济和社会治理的边缘地位;托管理事会已经成功完成职能,现在纯粹是有名无实。

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度的开采自然资源――经常大量的砍伐树木、打猎、非法打猎、平衡的农业生产; 平衡的工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,合理的浪费能源,资源的利用率低); 平衡的能源政策 领土和社会政治组织各级的法律基础充分并且运转停顿; 当前的执法适当; 对自然资源标准和战略的利用够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desequilibrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


伸长, , 身败名裂, 身板, 身边, 身不由己, 身材, 身材矮小, 身材比一般人高的, 身材高大的,

相似单词


desenzarzar, deseo, deseoso, desequido, desequilibrado, desequilibrar, desequilibrio, deserción, deserrado, desertar,

tr.
使失, 使失, 使失调:
Una pequeña pesa desequilibra la balanza. 一个小砝码就能使天.

|→ prnl.
精神失常.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

反义词
equilibrar,  poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

联想词
equilibrar使;debilitar使衰弱;desequilibrio,失调;alterar改变;complicar使复杂;perjudicar危害,损害;arruinar使破产;dañar损伤;destrozar弄碎;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;forzar强迫;

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员会认为三个工作队的责任分配

En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.

它所陈述的事实力图显示“苏丹境内权力和财富的”。

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显然是的,在许多方面没有如实反映当今的世界现实。

Australia está preocupada porque varias resoluciones del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General hacen una crítica desequilibrada de Israel.

大会第六十届会议的一些决议在对以色列的批评上有失,澳大利亚对此感到关切。

Es evidente que la actual estructura de su composición es desequilibrada y no refleja verdaderamente la composición de las Naciones Unidas ni el principio de la representación geográfica equitativa.

目前的成员结构显然有失,没有真正反映联合国的构成,也没有反映公地域分配原则。

Por el otro, el proceso de globalización se desarrolla de forma muy desequilibrada, con lo que cada vez es mayor la brecha entre los países y regiones desarrollados y el resto del mundo.

另一方面,全球化的发展很发达国家和地区与世界其他国家和地区的差距拉大。

Sin embargo, debe reconocerse que la economía palestina padece los efectos de las distorsiones creadas por décadas de ocupación, años de destrucción y una senda de desarrollo desequilibrada que lo que hace sobre todo es proporcionar mano de obra barata y trabajos de bajo valor añadido a la economía de la Potencia ocupante.

然而,应当承认,巴勒斯坦经济所蒙受的扭曲是数十年的占领、多年的摧毁而造成的,它所走的这是一条的发展道路,供廉价劳动力和为占领政权的经济供低价值服务加工。

En un informe del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social se hacía hincapié en que la mercantilización de los servicios podía tener más efectos negativos en las mujeres y las niñas que en los hombres y los niños, debido a factores como la asignación desequilibrada de recursos del hogar, ya que las niñas reciben un porcentaje menor de la inversión en salud y educación que los niños, y la falta del acceso de la mujer al crédito.

联合国社会发展研究所的一份报告强调,服务商业化对妇女和女童的负面影响可能高于对男子和男童的影响,其原因是家庭内部资源分配,女童在保健和教育投资方面分得的资源少于男童,并且妇女缺乏得到信贷的机会。

Independientemente de la interpretación particular que se dé de la relación profundamente desequilibrada de las fuerzas en el mercado -se considere ya una forma cultural que se manifiesta de una manera nueva ajustada a las nuevas condiciones sociales, o como el abandono de algunas profesiones por los hombres debido a los bajos salarios, el escaso prestigio o las mejores oportunidades en otro lugar y la realización de esa profesión por las mujeres- el problema para las mujeres es el desequilibrio que lleva a la segmentación del mercado laboral.

论对市场各种力量非常的关系的解释如何――管是以一种适应新的社会条件的新方式所体现的文化形式,还是男劳力由于某些职业工资低、没有尊严或在其他地方有更好的机会而离开这些职业,而由女性劳力填补这些同样的职业――在这里对于妇女的问题是某种导致了劳动力市场的分割。

Con el tiempo, la distribución de funciones entre ellos ha resultado cada vez más desequilibrada: el Consejo de Seguridad ha ido afirmando progresivamente su autoridad y, especialmente desde el final de la guerra fría, ha disfrutado de una mayor unidad de propósito entre sus miembros permanentes, pero ha visto cuestionada esa autoridad por ser su composición anacrónica o insuficientemente representativa; el Consejo Económico y Social ha quedado muchas veces al margen de la gobernanza mundial en las esferas económica y social, y el Consejo de Administración Fiduciaria, habiendo cumplido satisfactoriamente sus funciones, se encuentra reducido en la actualidad a una existencia puramente formal.

多年来,三者的责任分工,越来越安全理事会的权力越来越大,特别是冷战结束以来,各常任理事国目标更加统一,但是安理会的权力受到质疑,因为它的成员组成已经过时,代表性足;经济及社会理事会往往落到全球经济和社会治理的边缘地位;托管理事会已经成功完成职能,现在纯粹是有名无实。

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度的开采自然资源――经常大量的砍伐树木、打猎、非法打猎、的农业生产; 的工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,合理的浪费能源,资源的利用率低); 的能源政策 领土和社会政治组织各级的法律基础充分并且运转停顿; 当前的执法适当; 对自然资源标准和战略的利用够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desequilibrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


身体结构的, 身体力行, 身体普查, 身体素质, 身体虚弱, 身体语言, 身体壮, 身体状况, 身亡, 身无分文,

相似单词


desenzarzar, deseo, deseoso, desequido, desequilibrado, desequilibrar, desequilibrio, deserción, deserrado, desertar,

tr.
使衡, 使均衡, 使调:
Una pequeña pesa desequilibra la balanza. 一个小砝码就能使天衡.

|→ prnl.
精神常.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

反义词
equilibrar,  poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

联想词
equilibrar使衡;debilitar使衰弱;desequilibrio衡,调;alterar改变;complicar使复杂;perjudicar危害,损害;arruinar使破产;dañar损伤;destrozar弄碎;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;forzar强迫;

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员会为三个工作队的责任分配均衡

En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.

它所陈述的事实力图显示“苏丹境内权力和财富的”。

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显然是均衡的,在许多方面没有如实反映当今的世界现实。

Australia está preocupada porque varias resoluciones del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General hacen una crítica desequilibrada de Israel.

大会第六十届会议的一些决议在对以色列的批评上,澳大利亚对此感到关切。

Es evidente que la actual estructura de su composición es desequilibrada y no refleja verdaderamente la composición de las Naciones Unidas ni el principio de la representación geográfica equitativa.

目前的成员结构显然,没有真正反映联合国的构成,也没有反映公地域分配原则。

Por el otro, el proceso de globalización se desarrolla de forma muy desequilibrada, con lo que cada vez es mayor la brecha entre los países y regiones desarrollados y el resto del mundo.

另一方面,全球化的发展很发达国家和地区与世界其他国家和地区的差距拉大。

Sin embargo, debe reconocerse que la economía palestina padece los efectos de las distorsiones creadas por décadas de ocupación, años de destrucción y una senda de desarrollo desequilibrada que lo que hace sobre todo es proporcionar mano de obra barata y trabajos de bajo valor añadido a la economía de la Potencia ocupante.

然而,应当承斯坦经济所蒙受的扭曲是数十年的占领、多年的摧毁而造成的,它所走的这是一条的发展道路,主要提供廉价劳动力和为占领政权的经济提供低价值服务加工。

En un informe del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social se hacía hincapié en que la mercantilización de los servicios podía tener más efectos negativos en las mujeres y las niñas que en los hombres y los niños, debido a factores como la asignación desequilibrada de recursos del hogar, ya que las niñas reciben un porcentaje menor de la inversión en salud y educación que los niños, y la falta del acceso de la mujer al crédito.

联合国社会发展研究所的一份报告强调,服务商业化对妇女和女童的负面影响可能高于对男子和男童的影响,其原因是家庭内部资源分配,女童在保健和教育投资方面分得的资源少于男童,并且妇女缺乏得到信贷的机会。

Independientemente de la interpretación particular que se dé de la relación profundamente desequilibrada de las fuerzas en el mercado -se considere ya una forma cultural que se manifiesta de una manera nueva ajustada a las nuevas condiciones sociales, o como el abandono de algunas profesiones por los hombres debido a los bajos salarios, el escaso prestigio o las mejores oportunidades en otro lugar y la realización de esa profesión por las mujeres- el problema para las mujeres es el desequilibrio que lleva a la segmentación del mercado laboral.

论对市场各种力量非常的关系的解释如何――管是以一种适应新的社会条件的新方式所体现的文化形式,还是男劳力由于某些职业工资低、没有尊严或在其他地方有更好的机会而离开这些职业,而由女性劳力填补这些同样的职业――在这里对于妇女的问题是某种衡导致了劳动力市场的分割。

Con el tiempo, la distribución de funciones entre ellos ha resultado cada vez más desequilibrada: el Consejo de Seguridad ha ido afirmando progresivamente su autoridad y, especialmente desde el final de la guerra fría, ha disfrutado de una mayor unidad de propósito entre sus miembros permanentes, pero ha visto cuestionada esa autoridad por ser su composición anacrónica o insuficientemente representativa; el Consejo Económico y Social ha quedado muchas veces al margen de la gobernanza mundial en las esferas económica y social, y el Consejo de Administración Fiduciaria, habiendo cumplido satisfactoriamente sus funciones, se encuentra reducido en la actualidad a una existencia puramente formal.

多年来,三者的责任分工,越来越安全理事会的权力越来越大,特别是冷战结束以来,各常任理事国目标更加统一,但是安理会的权力受到质疑,因为它的成员组成已经过时,代表性足;经济及社会理事会往往落到全球经济和社会治理的边缘地位;托管理事会已经成功完成职能,现在纯粹是有名无实。

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度的开采自然资源――经常大量的砍伐树木、打猎、非法打猎、衡的农业生产; 衡的工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,合理的浪费能源,资源的利用率低); 的能源政策 领土和社会政治组织各级的法律基础充分并且运转停顿; 当前的执法适当; 对自然资源标准和战略的利用够。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desequilibrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


呻吟声, 绅士, 绅士身份, 莘莘, , 砷化物, 砷酸, 娠蓝色, , 深爱的,

相似单词


desenzarzar, deseo, deseoso, desequido, desequilibrado, desequilibrar, desequilibrio, deserción, deserrado, desertar,

tr.
使失去平衡, 使失去均衡, 使失调:
Una pequeña pesa desequilibra la balanza. 一个小砝码就能使天平失去平衡.

|→ prnl.
精神失常.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

反义词
equilibrar,  poner en equilibrio,  balancear,  compensar,  contrapesar,  estabilizar,  mantener en equilibrio,  abalanzar

联想词
equilibrar使平衡;debilitar使衰弱;desequilibrio平衡,失调;alterar改变;complicar使复杂;perjudicar危害,损害;arruinar使破产;dañar损伤;destrozar弄碎;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;forzar强迫;

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

员会认为三个工作队的责任分配均衡

En él se presentan datos para tratar de demostrar “el desequilibro de poder y riqueza en el Sudán”.

它所陈述的事实力图显示“苏丹境内权力和财富的平衡”。

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显然是均衡的,在许多方面没有如实反映当今的世界现实。

Australia está preocupada porque varias resoluciones del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General hacen una crítica desequilibrada de Israel.

大会第六十届会议的一些决议在以色列的批评上有失平衡,澳大利亚到关切。

Es evidente que la actual estructura de su composición es desequilibrada y no refleja verdaderamente la composición de las Naciones Unidas ni el principio de la representación geográfica equitativa.

目前的成员结构显然有失平衡,没有真正反映联合国的构成,也没有反映公平地域分配原则。

Por el otro, el proceso de globalización se desarrolla de forma muy desequilibrada, con lo que cada vez es mayor la brecha entre los países y regiones desarrollados y el resto del mundo.

另一方面,全球化的发展很平衡发达国家和地区与世界其他国家和地区的差距拉大。

Sin embargo, debe reconocerse que la economía palestina padece los efectos de las distorsiones creadas por décadas de ocupación, años de destrucción y una senda de desarrollo desequilibrada que lo que hace sobre todo es proporcionar mano de obra barata y trabajos de bajo valor añadido a la economía de la Potencia ocupante.

然而,应当承认,巴勒斯坦经济所蒙受的扭曲是数十年的占领、多年的摧毁而造成的,它所走的这是一条平衡的发展道路,主要提供廉价劳动力和为占领政权的经济提供低价值服务加工。

En un informe del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social se hacía hincapié en que la mercantilización de los servicios podía tener más efectos negativos en las mujeres y las niñas que en los hombres y los niños, debido a factores como la asignación desequilibrada de recursos del hogar, ya que las niñas reciben un porcentaje menor de la inversión en salud y educación que los niños, y la falta del acceso de la mujer al crédito.

联合国社会发展研究所的一份报告强调,服务商业化妇女和女童的负面影响可能高于男子和男童的影响,其原因是家庭内部资源分配,女童在保健和教育投资方面分得的资源少于男童,并且妇女缺乏得到信贷的机会。

Independientemente de la interpretación particular que se dé de la relación profundamente desequilibrada de las fuerzas en el mercado -se considere ya una forma cultural que se manifiesta de una manera nueva ajustada a las nuevas condiciones sociales, o como el abandono de algunas profesiones por los hombres debido a los bajos salarios, el escaso prestigio o las mejores oportunidades en otro lugar y la realización de esa profesión por las mujeres- el problema para las mujeres es el desequilibrio que lleva a la segmentación del mercado laboral.

市场各种力量非常平衡的关系的解释如何――管是以一种适应新的社会条件的新方式所体现的文化形式,还是男劳力由于某些职业工资低、没有尊严或在其他地方有更好的机会而离开这些职业,而由女性劳力填补这些同样的职业――在这里于妇女的问题是某种平衡导致了劳动力市场的分割。

Con el tiempo, la distribución de funciones entre ellos ha resultado cada vez más desequilibrada: el Consejo de Seguridad ha ido afirmando progresivamente su autoridad y, especialmente desde el final de la guerra fría, ha disfrutado de una mayor unidad de propósito entre sus miembros permanentes, pero ha visto cuestionada esa autoridad por ser su composición anacrónica o insuficientemente representativa; el Consejo Económico y Social ha quedado muchas veces al margen de la gobernanza mundial en las esferas económica y social, y el Consejo de Administración Fiduciaria, habiendo cumplido satisfactoriamente sus funciones, se encuentra reducido en la actualidad a una existencia puramente formal.

多年来,三者的责任分工,越来越平衡安全理事会的权力越来越大,特别是冷战结束以来,各常任理事国目标更加统一,但是安理会的权力受到质疑,因为它的成员组成已经过时,代表性足;经济及社会理事会往往落到全球经济和社会治理的边缘地位;托管理事会已经成功完成职能,现在纯粹是有名无实。

La explotación excesiva de los recursos naturales - la frecuente e intensa tala de bosques, la caza, la caza furtiva, el desequilibrio en la producción agrícola; El desequilibrio de la producción industrial (falta de purificadores de aguas residuales, elevada emisión de sulfuro a la atmósfera, desperdicio irracional de energía, bajo nivel de utilización de los recursos); Una política energética desequilibrada; Una base jurídica insuficiente e inefectiva a todos los niveles territoriales y sociopolíticos; La inadecuación de los procedimientos actuales para hacer cumplir la ley; La ausencia de normas y estrategias para la utilización sustancial de los recursos naturales.

过度的开采自然资源――经常大量的砍伐树木、打猎、非法打猎、平衡的农业生产; 平衡的工业生产(废水缺乏净化装置,大气层中硫排放量高,合理的浪费能源,资源的利用率低); 平衡的能源政策 领土和社会政治组织各级的法律基础充分并且运转停顿; 当前的执法适当; 自然资源标准和战略的利用够。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desequilibrar 的西班牙语例句

用户正在搜索


深处的, 深的, 深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作, 深更半夜, 深海, 深海的,

相似单词


desenzarzar, deseo, deseoso, desequido, desequilibrado, desequilibrar, desequilibrio, deserción, deserrado, desertar,