西语助手
  • 关闭

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 不如, 比不上, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我不如我兄弟们.

2. 不调和, 不搭配, 不相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服配不上.
Su conducta no desdice de su educación. 他表现和他所受教育是一致.


3. 退化, 蜕, 坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原种有所退化.

4. (经济或社会地位) 落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 不正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料边裁斜了.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
近义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar争论;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar讨论;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

判罪依据是指控共犯Garushyantz证词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结判进程与本组织政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作承诺,使这件事情流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前承诺,在承诺水平上缺乏真正,或在提议范围方面增加了不确性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


混合语, 混和物, 混迹, 混交林, 混进, 混居在摩尔人中的, 混乱, 混乱不清的, 混乱的, 混乱的人群,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 不如, 比不上, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我不如我兄弟们.

2. 不调和, 不搭配, 不相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服配不上.
Su conducta no desdice de su educación. 他表现和他所受教育是一致.


3. 退化, 蜕变, 衰变, 变坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原种有所退化.

4. (经济地位) 衰落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 不正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料边裁斜了.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
近义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar争论;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar讨论;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

判罪依据共犯Garushyantz证词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束谈判进程与本组织政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作承诺,使这件事情流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前承诺,在承诺水平上缺乏真正改变,在提议范围方面增加了不确性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


混淆, 混血, 混血的, 混血儿, 混血种人, 混业经营, 混一, 混音音乐, 混杂, 混杂的人群,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 不如, 比不上, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我不如我兄弟们.

2. 不调和, 不搭配, 不相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服配不上.
Su conducta no desdice de su educación. 他表现和他所受教育是一致.


3. 退化, 蜕, 坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原种有所退化.

4. (经济或社会地位) 落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 不正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料边裁斜了.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
近义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar争论;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar讨论;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

判罪依据是指控共犯Garushyantz证词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

谈判进程与本组织政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作承诺,使这件事情流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前承诺,在承诺水平上缺乏真正,或在提议范围方面增加了不确性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


豁口, 豁亮, 豁免, 豁免的, 豁然贯通, 豁然开朗, 豁嘴, , 活靶, 活版印刷的,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 不如, 比不上, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我不如我兄弟们.

2. 不调和, 不搭配, 不相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服配不上.
Su conducta no desdice de su educación. 表现和所受教育是一致.


3. 退化, 蜕变, 衰变, 变坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原种有所退化.

4. (经会地位) 衰落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 不正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料边裁斜了.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
近义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar争论;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar讨论;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

判罪依据是指共犯Garushyantz证词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束谈判进程与本组织政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作承诺,使这件事情流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮政和信使;其通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前承诺,在承诺水平上缺乏真正改变,在提议范围方面增加了不确性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


活动性, 活动中心, 活度, 活儿, 活该, 活化, 活化石, 活活, 活火山, 活计,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,

tr.
【古】 .

|→ intr.
«de»
1. 不如, 比不上, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我不如我兄弟们.

2. 不调和, 不搭配, 不相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服配不上.
Su conducta no desdice de su educación. 他表现和他所受教育是一致.


3. 退化, 蜕变, 衰变, 变坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原种有所退化.

4. (经济或社会地位) 衰落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 不正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料边裁斜了.

|→ prnl.
«de» ; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回诺.
近义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar争论;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar讨论;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

判罪依据是指控共犯Garushyantz证词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束谈判进程与本组织政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合诺,使这件事情流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前诺,在诺水平上缺乏真正改变,或在提议范围方面增加了不确性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


活期, 活期存款账户, 活期利率, 活期账户, 活人, 活人画, 活塞, 活生生, 活水, 活体解剖,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 不如, 比不上, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我不如我兄弟们.

2. 不调和, 不搭配, 不相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服配不上.
Su conducta no desdice de su educación. 他表现和他所受教育是一致.


3. 退化, 蜕变, 衰变, 变坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原有所退化.

4. (经济或社会地位) 衰落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 不正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料边裁斜了.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
近义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar争论;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar讨论;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

判罪依据是指控共犯Garushyantz词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束谈判进程与本组织政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作承诺,使这件事情流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前承诺,在承诺水平上缺乏真正改变,或在提议范围方面增加了不确性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


活在世上的, 活在我们心里, 活着的, 活捉, 活字尺, 活组织检查, 活罪, , 火把, 火把架,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 如, 比上, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我如我的兄弟们.

2. 调和, 称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服上.
Su conducta no desdice de su educación. 他的表现和他所受的教育是一致的.


3. 退化, 蜕变, 衰变, 变坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原种有所退化.

4. (经济或社会地位) 衰落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料的边裁斜了.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
近义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar争论;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar讨论;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

他的判罪依据的是指控的他的共犯Garushyantz的证词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束的谈判进程与本组织的政府间性质,也没有遵守各国主权平等的原

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作的承诺,使这件事情流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依有限,特别是在下列服务领域:邮政和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前的承诺,在承诺水平上缺乏真正的改变,或在提议的范围方面增加了性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


火车脱轨, 火车卧铺车厢, 火车站, 火车正点到达, 火的, 火地岛, 火堆, 火攻, 火罐, 火光,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 不如, 比不上, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我不如我兄弟们.

2. 不调和, 不搭配, 不相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服配不上.
Su conducta no desdice de su educación. 他表现和他所育是一致.


3. 退化, 蜕变, 衰变, 变坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原种有所退化.

4. (经济或社会地位) 衰落, 没落.
5. 【罕】 偏斜, 不正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料边裁斜了.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
近义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar争论;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar讨论;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

判罪依据是指控共犯Garushyantz证词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束谈判进程与本组织性质不符,也没有遵守各国主权平等原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作承诺,使这件事情流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮和信使;其他通信;娱乐;运输;运销;育和保健等有几个提议似乎推翻以前承诺,在承诺水平上缺乏真正改变,或在提议范围方面增加了不确性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


火碱, 火箭, 火箭发射器, 火箭炮, 火界, 火井, 火警, 火炬, 火坑, 火辣辣,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,

tr.
【古】 否, 否认.

|→ intr.
«de»
1. 不如, 比不, 次于:

Yo desdigo de mis hermanos. 我不如我兄弟们.

2. 不调和, 不搭配, 不相称:

Los zapatos desdicen del traje. 这双鞋和衣服配不.
Su conducta no desdice de su educación. 表现和所受教育是一致.


3. 退化, 蜕变, 衰变, 变坏:

Esta vaca lechera desdice de su raza. 这只奶牛比原种有所退化.

4. (经济或社会地位) 衰落, 落.
5. 【罕】 偏斜, 不正:

Desdice el borde de esta tela. 这块布料边裁斜了.

|→ prnl.
«de» 否认, 否; 收回, 翻悔:
~se uno de su promesa < de lo que prometo > 收回承诺.
近义词
contradecir,  contrariar,  llevar la contraria a,  refutar,  porfiar

联想词
argumentar争论;negar;refutar驳斥,反驳,驳倒;cuestionar讨论;desmentir辟谣;insistir坚持,执意;afirmar使固;pretender企图;reiterar重申,重新表明,再次申明;decir说;mentir撒谎;

Su condena se basó en el testimonio de su presunto cómplice, Garushyantz, que se desdijo varias veces.

判罪依据是指控共犯Garushyantz证词,该人多次翻供

El proceso de negociación que culminó en septiembre, desdice el carácter intergubernamental y el principio de igualdad soberana entre los Estados de esta Organización.

份结束谈判进程与本组织政府间性质不符,也守各国主权平等原则。

Sin embargo, al aproximarse la fecha fijada para ello, Marruecos dio marcha atrás, se desdijo de su promesa de cooperar e hizo fracasar el proyecto.

然而,当投票日期临近时,摩洛哥后退了,背弃了予以合作承诺,使这件事情流了产。

La apertura de los sectores sigue siendo limitada, especialmente en los servicios siguientes: postal, de mensajería y otros servicios de comunicaciones; recreación; transportes; distribución; educación y salud. Varias ofertas parecen desdecir compromisos anteriores, carecer de verdaderos cambios en el nivel de compromiso o aumentar la incertidumbre en cuanto a su alcance.

部门开放依然有限,特别是在下列服务领域:邮政和信使;其通信;娱乐;运输;运销;教育和保健等有几个提议似乎推翻以前承诺,在承诺水平缺乏真正改变,或在提议范围方面增加了不确性。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desdecir 的西班牙语例句

用户正在搜索


火奴鲁鲁, 火炮, 火盆, 火漆, 火枪, 火墙, 火热, 火热的, 火绒, 火绒的,

相似单词


desdar, desde, desde entonces, desde luego, desde que, desdecir, desdén, desdeñable, desdeñadamente, desdeñador,