西语助手
  • 关闭

f.

1. 【电, 机】 切断, 断开, 断绝.
2. 【转】 不连贯, 不衔接; 不联系, 不协调:

la ~ entre las distintas partes del libro 书中各章之间的脱节.
Hay que evitar la ~entre los diversos grupos por que dificulta el trabajo. 必须消除各之间互不通气的这种妨碍工作的现象.

Es helper cop yright
近义词
desacoplamiento,  desembrague

联想词
desconectar切断,使断开;conexión联系, 连接, 接头;interrupción中断;relax放松;relajación放松;inactividad;sobrecarga载;ruptura断绝;activación跃;interconexión相互连接;tranquilidad平静;

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的中止。

Los israelíes y los palestinos trataban de coordinar los preparativos para la desconexión de Gaza.

以色列人和巴勒斯坦人正在努力协调撤离加沙的计划。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7条似乎是一种简单的脱离关系的条款

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究还收到了一个关分离条款”的非正式文件

Israel desea la paz, y la desconexión de Gaza representa una oportunidad para los dos pueblos.

以色列寻求和平,加沙脱离接触是两个民族的机会之窗。

Desde la finalización del informe, se habían registrado importantes acontecimientos con la desconexión israelí de Gaza.

报告完成以来,发生了一些重大的事态,以色列单方面脱离加沙。

La desconexión de Israel ha sido un paso importante hacia la aplicación de la hoja de ruta.

以色列的脱离接触是一项重大步骤,有助路线图。

Aún antes de la desconexión de Gaza había habido indicios de que la situación económica palestina había comenzado a recuperarse.

即使在脱离加沙之前,也有迹象表明巴勒斯坦的经济情况开展复苏。

Aunque su delegación apoya la cláusula de desconexión, coincide en gran medida con las objeciones al texto planteadas por los Estados Unidos.

德国代表团虽然支持关联条款但对美国代表团反对措辞的意见颇有同感。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”的说法较少戏剧性,可对处理不连贯条款的新问题提供足够的框架

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助不应与贸易挂钩;把两者分开是消除贫困的关键。

I.38 La Comisión Consultiva observa que hay cierto grado de desconexión entre la descripción del presupuesto y la presentación del presupuesto basada en los resultados.

一.38. 咨询委员会注意到,预算说明与成果预算制的列报内容之间缺乏联系

Los problemas que encaran los servicios de seguridad se pusieron de relieve asimismo en el período posterior a la desconexión, cuando el orden público pareció desplomarse.

脱离接触后的一段时间显示了安全部门内的问题法律和秩序看来崩溃。

Al final del período abarcado por este informe, el Organismo había preparado planes para hacer frente a los acontecimientos imprevistos que pudieran producirse durante la desconexión.

在本报告所述期间终了时,近东救济工程处已经制订了应急计划,以处理在脱离接触过程中可能出现的事态发展

Al enfocarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题是无的放矢,没有考虑到从加沙地带脱离这个史无前列的

Al centrarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题无的放矢,没有考虑到从加沙地带撤离这个史无前例的

El Presidente dice que la diferencia entre la cláusula de desconexión propuesta y las disposiciones finales es que éstas se adoptaron sobre la base de precedentes establecidos.

主席表示,拟议的关联条款与最后条款的差异是,最后条款全部引据已经确立的先例。

Sin embargo, todo parecía indicar que hasta el presente no se habían dado las condiciones necesarias establecidas para que la desconexión fuese provechosa para Israel y Palestina por igual.

但到目前为止,使脱离为以色列和巴勒斯坦创造双赢的局面,其必要的条件似乎仍未出现。

Para comenzar Israel quiere indicar que esas resoluciones contrastan con la evolución positiva de la región, incluida la inminente desconexión unilateral de Israel de la Franja de Gaza.

首先,以色列要指出的是,这些决议是在本区域出现积极事态发展的背景下提出的,其中包括以色列即将单方面从加沙地带撤离

En consecuencia, las autoridades palestinas confían en que la desconexión dé un impulso constructivo a estas cuestiones que contribuya a mejorar la condición socioeconómica de los refugiados de Gaza.

因此,巴勒斯坦领导人希望脱离接触会给予积极的推力,帮助改善加沙难民的经济社会情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconexión 的西班牙语例句

用户正在搜索


房荒, 房基地, 房间, 房捐, 房客, 房梁, 房门号, 房契, 房事, 房室,

相似单词


desconchinflar, desconchón, desconcierto, desconcordia, desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza,

f.

1. 【电, 机】 切.
2. 【转】 不连贯, 不衔接; 不联系, 不协调:

la ~ entre las distintas partes del libro 书中各章之间的脱节.
Hay que evitar la ~entre los diversos grupos por que dificulta el trabajo. 必须消除各之间互不通气的这种妨碍工作的现象.

Es helper cop yright
近义词
desacoplamiento,  desembrague

联想词
desconectar,使;conexión联系, 连接, 接头;interrupción;relax放松;relajación放松;inactividad不活动;sobrecarga超载;ruptura;activación活跃;interconexión相互连接;tranquilidad平静;

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人线并不一定导致拍卖程序的中止。

Los israelíes y los palestinos trataban de coordinar los preparativos para la desconexión de Gaza.

以色列人和巴勒斯坦人正在努力协调撤离加沙的计划。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7条似乎是一种简单的脱离关系的条款

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究还收到了一个关于“分离条款”的非正式文件

Israel desea la paz, y la desconexión de Gaza representa una oportunidad para los dos pueblos.

以色列寻求和平,加沙脱离接触是两个民族的机会之窗。

Desde la finalización del informe, se habían registrado importantes acontecimientos con la desconexión israelí de Gaza.

报告完成以来,发生了一些重大的事态,以色列单方面脱离加沙。

La desconexión de Israel ha sido un paso importante hacia la aplicación de la hoja de ruta.

以色列的脱离接触是一项重大步骤,有助于执行路线图。

Aún antes de la desconexión de Gaza había habido indicios de que la situación económica palestina había comenzado a recuperarse.

即使在脱离加沙之前,也有迹象表明巴勒斯坦的经济情况展复苏。

Aunque su delegación apoya la cláusula de desconexión, coincide en gran medida con las objeciones al texto planteadas por los Estados Unidos.

德国代表团虽然支持关联条款但对美国代表团反对措辞的意见颇有同感。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”的说法较少,可对处理不连贯条款的新问题提供足够的框架

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助不应与贸易挂钩;把两者是消除贫困的关键。

I.38 La Comisión Consultiva observa que hay cierto grado de desconexión entre la descripción del presupuesto y la presentación del presupuesto basada en los resultados.

一.38. 咨询委员会注意到,预算说明与成果预算制的列报内容之间缺乏联系

Los problemas que encaran los servicios de seguridad se pusieron de relieve asimismo en el período posterior a la desconexión, cuando el orden público pareció desplomarse.

脱离接触后的一段时间显示了安全部门内的问题法律和秩序看来崩溃。

Al final del período abarcado por este informe, el Organismo había preparado planes para hacer frente a los acontecimientos imprevistos que pudieran producirse durante la desconexión.

在本报告所述期间终了时,近东救济工程处已经制订了应急计划,以处理在脱离接触过程中可能出现的事态发展

Al enfocarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题是无的放矢,没有考虑到从加沙地带脱离这个史无前列的行动。

Al centrarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题无的放矢,没有考虑到从加沙地带撤离这个史无前例的行动。

El Presidente dice que la diferencia entre la cláusula de desconexión propuesta y las disposiciones finales es que éstas se adoptaron sobre la base de precedentes establecidos.

主席表示,拟议的关联条款与最后条款的差异是,最后条款全部引据已经确立的先例。

Sin embargo, todo parecía indicar que hasta el presente no se habían dado las condiciones necesarias establecidas para que la desconexión fuese provechosa para Israel y Palestina por igual.

但到目前为止,使脱离为以色列和巴勒斯坦创造双赢的局面,其必要的条件似乎仍未出现。

Para comenzar Israel quiere indicar que esas resoluciones contrastan con la evolución positiva de la región, incluida la inminente desconexión unilateral de Israel de la Franja de Gaza.

首先,以色列要指出的是,这些决议是在本区域出现积极事态发展的背景下提出的,其中包括以色列即将单方面从加沙地带撤离

En consecuencia, las autoridades palestinas confían en que la desconexión dé un impulso constructivo a estas cuestiones que contribuya a mejorar la condición socioeconómica de los refugiados de Gaza.

因此,巴勒斯坦领导人希望脱离接触行动会给予积极的推动力,帮助改善加沙难民的经济社会情况。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconexión 的西班牙语例句

用户正在搜索


仿, 仿办, 仿佛, 仿古, 仿行, 仿画刺绣, 仿金箔, 仿生学, 仿效, 仿造,

相似单词


desconchinflar, desconchón, desconcierto, desconcordia, desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza,

f.

1. 【电, 机】 切.
2. 【转】 不连贯, 不衔接; 不联系, 不协调:

la ~ entre las distintas partes del libro 书中各章之间的脱节.
Hay que evitar la ~entre los diversos grupos por que dificulta el trabajo. 必须消除各之间互不通气的这种妨碍工作的现象.

Es helper cop yright
近义词
desacoplamiento,  desembrague

联想词
desconectar,使;conexión联系, 连接, 接头;interrupción;relax放松;relajación放松;inactividad不活动;sobrecarga超载;ruptura;activación活跃;interconexión相互连接;tranquilidad平静;

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人线并不一定导致拍卖程序的中止。

Los israelíes y los palestinos trataban de coordinar los preparativos para la desconexión de Gaza.

以色列人和巴勒斯坦人正在努力协调撤离加沙的计划。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7条似乎是一种简单的脱离关系的条款

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究还收到了一个关于“分离条款”的非正式文件

Israel desea la paz, y la desconexión de Gaza representa una oportunidad para los dos pueblos.

以色列寻求和平,加沙脱离接触是两个民族的机会之窗。

Desde la finalización del informe, se habían registrado importantes acontecimientos con la desconexión israelí de Gaza.

报告完成以来,发生了一些重大的事态,以色列单方面脱离加沙。

La desconexión de Israel ha sido un paso importante hacia la aplicación de la hoja de ruta.

以色列的脱离接触是一项重大步骤,有助于执行路线图。

Aún antes de la desconexión de Gaza había habido indicios de que la situación económica palestina había comenzado a recuperarse.

即使在脱离加沙之前,也有迹象表明巴勒斯坦的经济情况展复苏。

Aunque su delegación apoya la cláusula de desconexión, coincide en gran medida con las objeciones al texto planteadas por los Estados Unidos.

德国代表团虽然支持关联条款但对美国代表团反对措辞的意见颇有同感。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”的说法较少,可对处理不连贯条款的新问题提供足够的框架

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助不应与贸易挂钩;把两者是消除贫困的关键。

I.38 La Comisión Consultiva observa que hay cierto grado de desconexión entre la descripción del presupuesto y la presentación del presupuesto basada en los resultados.

一.38. 咨询委员会注意到,预算说明与成果预算制的列报内容之间缺乏联系

Los problemas que encaran los servicios de seguridad se pusieron de relieve asimismo en el período posterior a la desconexión, cuando el orden público pareció desplomarse.

脱离接触后的一段时间显示了安全部门内的问题法律和秩序看来崩溃。

Al final del período abarcado por este informe, el Organismo había preparado planes para hacer frente a los acontecimientos imprevistos que pudieran producirse durante la desconexión.

在本报告所述期间终了时,近东救济工程处已经制订了应急计划,以处理在脱离接触过程中可能出现的事态发展

Al enfocarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题是无的放矢,没有考虑到从加沙地带脱离这个史无前列的行动。

Al centrarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题无的放矢,没有考虑到从加沙地带撤离这个史无前例的行动。

El Presidente dice que la diferencia entre la cláusula de desconexión propuesta y las disposiciones finales es que éstas se adoptaron sobre la base de precedentes establecidos.

主席表示,拟议的关联条款与最后条款的差异是,最后条款全部引据已经确立的先例。

Sin embargo, todo parecía indicar que hasta el presente no se habían dado las condiciones necesarias establecidas para que la desconexión fuese provechosa para Israel y Palestina por igual.

但到目前为止,使脱离为以色列和巴勒斯坦创造双赢的局面,其必要的条件似乎仍未出现。

Para comenzar Israel quiere indicar que esas resoluciones contrastan con la evolución positiva de la región, incluida la inminente desconexión unilateral de Israel de la Franja de Gaza.

首先,以色列要指出的是,这些决议是在本区域出现积极事态发展的背景下提出的,其中包括以色列即将单方面从加沙地带撤离

En consecuencia, las autoridades palestinas confían en que la desconexión dé un impulso constructivo a estas cuestiones que contribuya a mejorar la condición socioeconómica de los refugiados de Gaza.

因此,巴勒斯坦领导人希望脱离接触行动会给予积极的推动力,帮助改善加沙难民的经济社会情况。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconexión 的西班牙语例句

用户正在搜索


纺绸, 纺锤, 纺锤形的, 纺纱, 纺纱车间, 纺纱的, 纺纱工, 纺纱机, 纺织, 纺织的,

相似单词


desconchinflar, desconchón, desconcierto, desconcordia, desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza,

f.

1. 【电, 机】 切开, 绝.
2. 【转】 不连贯, 不衔接; 不联系, 不协调:

la ~ entre las distintas partes del libro 书中各章之间的节.
Hay que evitar la ~entre los diversos grupos por que dificulta el trabajo. 必须消除各之间互不通气的这种妨碍工作的现象.

Es helper cop yright
近义词
desacoplamiento,  desembrague

联想词
desconectar,使开;conexión联系, 连接, 接头;interrupción;relax放松;relajación放松;inactividad不活动;sobrecarga超载;ruptura绝;activación活跃;interconexión相互连接;tranquilidad平静;

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人不一定导致拍卖程序的中止。

Los israelíes y los palestinos trataban de coordinar los preparativos para la desconexión de Gaza.

以色列人和巴勒斯坦人正在努力协调加沙的计划。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7条似乎是一种简单的关系的条款

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究还收到了一个关于“条款”的非正式文件

Israel desea la paz, y la desconexión de Gaza representa una oportunidad para los dos pueblos.

以色列寻求和平,加沙接触是两个民族的机会之窗。

Desde la finalización del informe, se habían registrado importantes acontecimientos con la desconexión israelí de Gaza.

报告完成以来,发生了一些重大的事态,以色列单方加沙。

La desconexión de Israel ha sido un paso importante hacia la aplicación de la hoja de ruta.

以色列的接触是一项重大步骤,有助于执行路图。

Aún antes de la desconexión de Gaza había habido indicios de que la situación económica palestina había comenzado a recuperarse.

即使在加沙之前,也有迹象表明巴勒斯坦的经济情况开展复苏。

Aunque su delegación apoya la cláusula de desconexión, coincide en gran medida con las objeciones al texto planteadas por los Estados Unidos.

德国代表团虽然支持关联条款但对美国代表团反对措辞的意见颇有同感。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”的说法较少戏剧性,可对处理不连贯条款的新问题提供足够的框架

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助不应与贸易挂钩;把两者分开是消除贫困的关键。

I.38 La Comisión Consultiva observa que hay cierto grado de desconexión entre la descripción del presupuesto y la presentación del presupuesto basada en los resultados.

一.38. 咨询委员会注意到,预算说明与成果预算制的列报内容之间缺乏联系

Los problemas que encaran los servicios de seguridad se pusieron de relieve asimismo en el período posterior a la desconexión, cuando el orden público pareció desplomarse.

接触后的一段时间显示了安全部门内的问题法律和秩序看来崩溃。

Al final del período abarcado por este informe, el Organismo había preparado planes para hacer frente a los acontecimientos imprevistos que pudieran producirse durante la desconexión.

在本报告所述期间终了时,近东救济工程处已经制订了应急计划,以处理在接触过程中可能出现的事态发展

Al enfocarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题是无的放矢,没有考虑到从加沙地带这个史无前列的行动。

Al centrarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题无的放矢,没有考虑到从加沙地带这个史无前例的行动。

El Presidente dice que la diferencia entre la cláusula de desconexión propuesta y las disposiciones finales es que éstas se adoptaron sobre la base de precedentes establecidos.

主席表示,拟议的关联条款与最后条款的差异是,最后条款全部引据已经确立的先例。

Sin embargo, todo parecía indicar que hasta el presente no se habían dado las condiciones necesarias establecidas para que la desconexión fuese provechosa para Israel y Palestina por igual.

但到目前为止,使为以色列和巴勒斯坦创造双赢的局,其必要的条件似乎仍未出现。

Para comenzar Israel quiere indicar que esas resoluciones contrastan con la evolución positiva de la región, incluida la inminente desconexión unilateral de Israel de la Franja de Gaza.

首先,以色列要指出的是,这些决议是在本区域出现积极事态发展的背景下提出的,其中包括以色列即将单方从加沙地带

En consecuencia, las autoridades palestinas confían en que la desconexión dé un impulso constructivo a estas cuestiones que contribuya a mejorar la condición socioeconómica de los refugiados de Gaza.

因此,巴勒斯坦领导人希望接触行动会给予积极的推动力,帮助改善加沙难民的经济社会情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconexión 的西班牙语例句

用户正在搜索


放大, 放大的, 放大镜, 放大率, 放大器, 放胆, 放荡, 放荡不羁, 放荡不羁的, 放荡不羁的人,

相似单词


desconchinflar, desconchón, desconcierto, desconcordia, desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza,

f.

1. 【电, 机】 切断, 断开, 断绝.
2. 【转】 不连贯, 不衔接; 不联, 不协调:

la ~ entre las distintas partes del libro 书中各章之间脱节.
Hay que evitar la ~entre los diversos grupos por que dificulta el trabajo. 必须消除各之间互不通气这种妨碍工作现象.

Es helper cop yright
近义词
desacoplamiento,  desembrague

联想词
desconectar切断,使断开;conexión, 连接, 接头;interrupción中断;relax放松;relajación放松;inactividad不活动;sobrecarga超载;ruptura断绝;activación活跃;interconexión相互连接;tranquilidad平静;

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人断线并不定导致拍卖程序中止。

Los israelíes y los palestinos trataban de coordinar los preparativos para la desconexión de Gaza.

以色列人和巴勒斯坦人正在努力协调撤离加沙计划。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7条似乎是种简单脱离条款

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究还收到了于“分离条款”非正式文件

Israel desea la paz, y la desconexión de Gaza representa una oportunidad para los dos pueblos.

以色列寻求和平,加沙脱离接触是两民族机会之窗。

Desde la finalización del informe, se habían registrado importantes acontecimientos con la desconexión israelí de Gaza.

报告完成以来,发生了些重大事态,以色列单方面脱离加沙。

La desconexión de Israel ha sido un paso importante hacia la aplicación de la hoja de ruta.

以色列脱离接触项重大步骤,有助于执行路线图。

Aún antes de la desconexión de Gaza había habido indicios de que la situación económica palestina había comenzado a recuperarse.

即使在脱离加沙之前,也有迹象表明巴勒斯坦经济情况开展复苏。

Aunque su delegación apoya la cláusula de desconexión, coincide en gran medida con las objeciones al texto planteadas por los Estados Unidos.

德国代表团虽然支持条款但对美国代表团反对措辞意见颇有同感。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”说法较少戏剧性,可对处理不连贯条款新问题提供足够框架

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助不应与贸易挂钩;把两者分开是消除贫困键。

I.38 La Comisión Consultiva observa que hay cierto grado de desconexión entre la descripción del presupuesto y la presentación del presupuesto basada en los resultados.

.38. 咨询委员会注意到,预算说明与成果预算制列报内容之间缺乏

Los problemas que encaran los servicios de seguridad se pusieron de relieve asimismo en el período posterior a la desconexión, cuando el orden público pareció desplomarse.

脱离接触段时间显示了安全部门内问题法律和秩序看来崩溃。

Al final del período abarcado por este informe, el Organismo había preparado planes para hacer frente a los acontecimientos imprevistos que pudieran producirse durante la desconexión.

在本报告所述期间终了时,近东救济工程处已经制订了应急计划,以处理在脱离接触过程中可能出现事态发展

Al enfocarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去问题是无放矢,没有考虑到从加沙地带脱离史无前列行动。

Al centrarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去问题无放矢,没有考虑到从加沙地带撤离史无前例行动。

El Presidente dice que la diferencia entre la cláusula de desconexión propuesta y las disposiciones finales es que éstas se adoptaron sobre la base de precedentes establecidos.

主席表示,拟议条款与最后条款差异是,最后条款全部引据已经确立先例。

Sin embargo, todo parecía indicar que hasta el presente no se habían dado las condiciones necesarias establecidas para que la desconexión fuese provechosa para Israel y Palestina por igual.

但到目前为止,使脱离为以色列和巴勒斯坦创造双赢局面,其必要条件似乎仍未出现。

Para comenzar Israel quiere indicar que esas resoluciones contrastan con la evolución positiva de la región, incluida la inminente desconexión unilateral de Israel de la Franja de Gaza.

首先,以色列要指出是,这些决议是在本区域出现积极事态发展背景下提出,其中包括以色列即将单方面从加沙地带撤离

En consecuencia, las autoridades palestinas confían en que la desconexión dé un impulso constructivo a estas cuestiones que contribuya a mejorar la condición socioeconómica de los refugiados de Gaza.

因此,巴勒斯坦领导人希望脱离接触行动会给予积极推动力,帮助改善加沙难民经济社会情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconexión 的西班牙语例句

用户正在搜索


放风, 放高利贷, 放工, 放光, 放光的, 放过, 放行, 放好, 放荒, 放火,

相似单词


desconchinflar, desconchón, desconcierto, desconcordia, desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza,

用户正在搜索


放射, 放射的, 放射疗法, 放射现象, 放射形的, 放射性, 放射性的, 放射性污染, 放生, 放声,

相似单词


desconchinflar, desconchón, desconcierto, desconcordia, desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza,

f.

1. 【电, 机】 切断, 断, 断绝.
2. 【转】 不连贯, 不衔接; 不联系, 不协调:

la ~ entre las distintas partes del libro 书中各章之间的脱节.
Hay que evitar la ~entre los diversos grupos por que dificulta el trabajo. 必须消除各之间互不通气的这种妨碍工作的现.

Es helper cop yright
义词
desacoplamiento,  desembrague

联想词
desconectar切断,使断;conexión联系, 连接, 接头;interrupción中断;relax放松;relajación放松;inactividad不活动;sobrecarga超载;ruptura断绝;activación活跃;interconexión相互连接;tranquilidad平静;

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的中止。

Los israelíes y los palestinos trataban de coordinar los preparativos para la desconexión de Gaza.

以色列人和巴勒斯坦人正在努力协调撤离加沙的计划。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7条似乎是一种简单的脱离关系的条款

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究还收到了一个关于“分离条款”的非正式文件

Israel desea la paz, y la desconexión de Gaza representa una oportunidad para los dos pueblos.

以色列寻求和平,加沙脱离接触是两个民族的机会之窗。

Desde la finalización del informe, se habían registrado importantes acontecimientos con la desconexión israelí de Gaza.

报告完成以来,发生了一些重大的事态,以色列单方面脱离加沙。

La desconexión de Israel ha sido un paso importante hacia la aplicación de la hoja de ruta.

以色列的脱离接触是一项重大步骤,有助于执行路线图。

Aún antes de la desconexión de Gaza había habido indicios de que la situación económica palestina había comenzado a recuperarse.

即使在脱离加沙之前,也有迹表明巴勒斯坦的经济情复苏。

Aunque su delegación apoya la cláusula de desconexión, coincide en gran medida con las objeciones al texto planteadas por los Estados Unidos.

德国代表团虽然支持关联条款但对美国代表团对措辞的意见颇有同感。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”的说法较少戏剧性,可对处理不连贯条款的新问题提供足够的框架

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助不应与贸易挂钩;把两者是消除贫困的关键。

I.38 La Comisión Consultiva observa que hay cierto grado de desconexión entre la descripción del presupuesto y la presentación del presupuesto basada en los resultados.

一.38. 咨询委员会注意到,预算说明与成果预算制的列报内容之间缺乏联系

Los problemas que encaran los servicios de seguridad se pusieron de relieve asimismo en el período posterior a la desconexión, cuando el orden público pareció desplomarse.

脱离接触后的一段时间显示了安全部门内的问题法律和秩序看来崩溃。

Al final del período abarcado por este informe, el Organismo había preparado planes para hacer frente a los acontecimientos imprevistos que pudieran producirse durante la desconexión.

在本报告所述期间终了时,东救济工程处已经制订了应急计划,以处理在脱离接触过程中可能出现的事态发

Al enfocarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题是无的放矢,没有考虑到从加沙地带脱离这个史无前列的行动。

Al centrarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题无的放矢,没有考虑到从加沙地带撤离这个史无前例的行动。

El Presidente dice que la diferencia entre la cláusula de desconexión propuesta y las disposiciones finales es que éstas se adoptaron sobre la base de precedentes establecidos.

主席表示,拟议的关联条款与最后条款的差异是,最后条款全部引据已经确立的先例。

Sin embargo, todo parecía indicar que hasta el presente no se habían dado las condiciones necesarias establecidas para que la desconexión fuese provechosa para Israel y Palestina por igual.

但到目前为止,使脱离为以色列和巴勒斯坦创造双赢的局面,其必要的条件似乎仍未出现。

Para comenzar Israel quiere indicar que esas resoluciones contrastan con la evolución positiva de la región, incluida la inminente desconexión unilateral de Israel de la Franja de Gaza.

首先,以色列要指出的是,这些决议是在本区域出现积极事态发的背景下提出的,其中包括以色列即将单方面从加沙地带撤离

En consecuencia, las autoridades palestinas confían en que la desconexión dé un impulso constructivo a estas cuestiones que contribuya a mejorar la condición socioeconómica de los refugiados de Gaza.

因此,巴勒斯坦领导人希望脱离接触行动会给予积极的推动力,帮助改善加沙难民的经济社会情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconexión 的西班牙语例句

用户正在搜索


放糖, 放稳, 放下, 放下心来, 放像机, 放心, 放心的, 放学, 放血, 放压舱物,

相似单词


desconchinflar, desconchón, desconcierto, desconcordia, desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza,

f.

1. 【电, 机】 切断, 断开, 断绝.
2. 【转】 不连贯, 不衔接; 不联系, 不协调:

la ~ entre las distintas partes del libro 书中各章之间脱节.
Hay que evitar la ~entre los diversos grupos por que dificulta el trabajo. 必须消除各之间互不通气这种妨碍工象.

Es helper cop yright
近义词
desacoplamiento,  desembrague

联想词
desconectar切断,使断开;conexión联系, 连接, 接头;interrupción中断;relax放松;relajación放松;inactividad不活动;sobrecarga超载;ruptura断绝;activación活跃;interconexión相互连接;tranquilidad平静;

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序中止。

Los israelíes y los palestinos trataban de coordinar los preparativos para la desconexión de Gaza.

以色列人和巴勒斯坦人正在努力协调撤离加沙计划。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7条似乎是一种简单脱离关系条款

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究还收到了一个关于“分离条款”非正式文件

Israel desea la paz, y la desconexión de Gaza representa una oportunidad para los dos pueblos.

以色列寻求和平,加沙脱离接触是两个民族机会之窗。

Desde la finalización del informe, se habían registrado importantes acontecimientos con la desconexión israelí de Gaza.

报告完成以来,发生了一些重大事态,以色列单方面脱离加沙。

La desconexión de Israel ha sido un paso importante hacia la aplicación de la hoja de ruta.

以色列脱离接触是一项重大步骤,有助于执行路线图。

Aún antes de la desconexión de Gaza había habido indicios de que la situación económica palestina había comenzado a recuperarse.

即使在脱离加沙之前,也有迹象表明巴勒斯坦经济情况开展

Aunque su delegación apoya la cláusula de desconexión, coincide en gran medida con las objeciones al texto planteadas por los Estados Unidos.

德国代表团虽然支持关联条款但对美国代表团反对措辞意见颇有同感。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”说法较少戏剧性,可对处理不连贯条款新问题提供足够框架

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助不应与贸易挂钩;把两者分开是消除贫困关键。

I.38 La Comisión Consultiva observa que hay cierto grado de desconexión entre la descripción del presupuesto y la presentación del presupuesto basada en los resultados.

一.38. 咨询委员会注意到,预算说明与成果预算制列报内容之间缺乏联系

Los problemas que encaran los servicios de seguridad se pusieron de relieve asimismo en el período posterior a la desconexión, cuando el orden público pareció desplomarse.

脱离接触一段时间显示了安全部门内问题法律和秩序看来崩溃。

Al final del período abarcado por este informe, el Organismo había preparado planes para hacer frente a los acontecimientos imprevistos que pudieran producirse durante la desconexión.

在本报告所述期间终了时,近东救济工程处已经制订了应急计划,以处理在脱离接触过程中可能出事态发展

Al enfocarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去问题是无放矢,没有考虑到从加沙地带脱离这个史无前列行动。

Al centrarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去问题无放矢,没有考虑到从加沙地带撤离这个史无前例行动。

El Presidente dice que la diferencia entre la cláusula de desconexión propuesta y las disposiciones finales es que éstas se adoptaron sobre la base de precedentes establecidos.

主席表示,拟议关联条款与最后条款差异是,最后条款全部引据已经确立先例。

Sin embargo, todo parecía indicar que hasta el presente no se habían dado las condiciones necesarias establecidas para que la desconexión fuese provechosa para Israel y Palestina por igual.

但到目前为止,使脱离为以色列和巴勒斯坦创造双赢局面,其必要条件似乎仍未出

Para comenzar Israel quiere indicar que esas resoluciones contrastan con la evolución positiva de la región, incluida la inminente desconexión unilateral de Israel de la Franja de Gaza.

首先,以色列要指出是,这些决议是在本区域出积极事态发展背景下提出,其中包括以色列即将单方面从加沙地带撤离

En consecuencia, las autoridades palestinas confían en que la desconexión dé un impulso constructivo a estas cuestiones que contribuya a mejorar la condición socioeconómica de los refugiados de Gaza.

因此,巴勒斯坦领导人希望脱离接触行动会给予积极推动力,帮助改善加沙难民经济社会情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconexión 的西班牙语例句

用户正在搜索


放逐, 放逐他国, 放恣, 放纵, 放纵的, 放走, , 飞奔, 飞镖, 飞驰,

相似单词


desconchinflar, desconchón, desconcierto, desconcordia, desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza,

f.

1. 【电, 机】 切开, 绝.
2. 【转】 不连贯, 不衔接; 不联系, 不协调:

la ~ entre las distintas partes del libro 书各章之间的节.
Hay que evitar la ~entre los diversos grupos por que dificulta el trabajo. 必须消除各之间互不通气的这种妨碍工作的现象.

Es helper cop yright
近义词
desacoplamiento,  desembrague

联想词
desconectar开;conexión联系, 连接, 接头;interrupción;relax松;relajación松;inactividad不活动;sobrecarga超载;ruptura绝;activación活跃;interconexión相互连接;tranquilidad平静;

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人线并不一定导致拍卖程序的止。

Los israelíes y los palestinos trataban de coordinar los preparativos para la desconexión de Gaza.

以色列人和巴勒斯坦人正努力协调撤离加沙的计划。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7条似乎是一种简单的离关系的条款

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

研究还收到了一个关于“分离条款”的非正式文件

Israel desea la paz, y la desconexión de Gaza representa una oportunidad para los dos pueblos.

以色列寻求和平,加沙接触是两个民族的机会之窗。

Desde la finalización del informe, se habían registrado importantes acontecimientos con la desconexión israelí de Gaza.

报告完成以来,发生了一些重大的事态,以色列单方面加沙。

La desconexión de Israel ha sido un paso importante hacia la aplicación de la hoja de ruta.

以色列的接触是一项重大步骤,有助于执行路线图。

Aún antes de la desconexión de Gaza había habido indicios de que la situación económica palestina había comenzado a recuperarse.

加沙之前,也有迹象表明巴勒斯坦的经济情况开展复苏。

Aunque su delegación apoya la cláusula de desconexión, coincide en gran medida con las objeciones al texto planteadas por los Estados Unidos.

德国代表团虽然支持关联条款但对美国代表团反对措辞的意见颇有同感。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”的说法较少戏剧性,可对处理不连贯条款的新问题提供足够的框架

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助不应与贸易挂钩;把两者分开是消除贫困的关键。

I.38 La Comisión Consultiva observa que hay cierto grado de desconexión entre la descripción del presupuesto y la presentación del presupuesto basada en los resultados.

一.38. 咨询委员会注意到,预算说明与成果预算制的列报内容之间缺乏联系

Los problemas que encaran los servicios de seguridad se pusieron de relieve asimismo en el período posterior a la desconexión, cuando el orden público pareció desplomarse.

接触后的一段时间显示了安全部门内的问题法律和秩序看来崩溃。

Al final del período abarcado por este informe, el Organismo había preparado planes para hacer frente a los acontecimientos imprevistos que pudieran producirse durante la desconexión.

本报告所述期间终了时,近东救济工程处已经制订了应急计划,以处理接触过程可能出现的事态发展

Al enfocarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题是无的矢,没有考虑到从加沙地带这个史无前列的行动。

Al centrarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题无的矢,没有考虑到从加沙地带撤离这个史无前例的行动。

El Presidente dice que la diferencia entre la cláusula de desconexión propuesta y las disposiciones finales es que éstas se adoptaron sobre la base de precedentes establecidos.

主席表示,拟议的关联条款与最后条款的差异是,最后条款全部引据已经确立的先例。

Sin embargo, todo parecía indicar que hasta el presente no se habían dado las condiciones necesarias establecidas para que la desconexión fuese provechosa para Israel y Palestina por igual.

但到目前为止,为以色列和巴勒斯坦创造双赢的局面,其必要的条件似乎仍未出现。

Para comenzar Israel quiere indicar que esas resoluciones contrastan con la evolución positiva de la región, incluida la inminente desconexión unilateral de Israel de la Franja de Gaza.

首先,以色列要指出的是,这些决议是本区域出现积极事态发展的背景下提出的,其包括以色列即将单方面从加沙地带撤离

En consecuencia, las autoridades palestinas confían en que la desconexión dé un impulso constructivo a estas cuestiones que contribuya a mejorar la condición socioeconómica de los refugiados de Gaza.

因此,巴勒斯坦领导人希望接触行动会给予积极的推动力,帮助改善加沙难民的经济社会情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconexión 的西班牙语例句

用户正在搜索


飞行距离, 飞行器, 飞行小队, 飞行员, 飞蝗, 飞祸, 飞机, 飞机场, 飞机驾驶员, 飞机开始下降,

相似单词


desconchinflar, desconchón, desconcierto, desconcordia, desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza,

f.

1. 【电, 机】 切断, 断开, 断绝.
2. 【转】 不连贯, 不衔接; 不联系, 不协调:

la ~ entre las distintas partes del libro 书中各章之间的脱节.
Hay que evitar la ~entre los diversos grupos por que dificulta el trabajo. 必须消除各之间互不通气的这种妨碍工作的现象.

Es helper cop yright
近义词
desacoplamiento,  desembrague

联想词
desconectar切断,使断开;conexión联系, 连接, 接头;interrupción中断;relax放松;relajación放松;inactividad不活动;sobrecarga超载;ruptura断绝;activación活跃;interconexión相互连接;tranquilidad平静;

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的中止。

Los israelíes y los palestinos trataban de coordinar los preparativos para la desconexión de Gaza.

以色列人和巴勒斯坦人正在努力协调撤离加沙的计划。

Según el derecho comunitario, el artículo 7 de la Convención sería una simple cláusula de desconexión.

根据欧盟法律,公约第7似乎是一种简单的脱离关系

El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".

一个关于“分离”的非正式文件

Israel desea la paz, y la desconexión de Gaza representa una oportunidad para los dos pueblos.

以色列寻求和平,加沙脱离接触是两个民族的机会之窗。

Desde la finalización del informe, se habían registrado importantes acontecimientos con la desconexión israelí de Gaza.

报告完成以来,发生一些重大的事态,以色列单方面脱离加沙。

La desconexión de Israel ha sido un paso importante hacia la aplicación de la hoja de ruta.

以色列的脱离接触是一项重大步骤,有助于执行路线图。

Aún antes de la desconexión de Gaza había habido indicios de que la situación económica palestina había comenzado a recuperarse.

即使在脱离加沙之前,也有迹象表明巴勒斯坦的经济情况开展复苏。

Aunque su delegación apoya la cláusula de desconexión, coincide en gran medida con las objeciones al texto planteadas por los Estados Unidos.

德国代表团虽然支持关联但对美国代表团反对措辞的意见颇有同感。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”的说法较少戏剧性,可对处理不连贯的新问题提供足够的框架

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助不应与贸易挂钩;把两者分开是消除贫困的关键。

I.38 La Comisión Consultiva observa que hay cierto grado de desconexión entre la descripción del presupuesto y la presentación del presupuesto basada en los resultados.

一.38. 咨询委员会注意,预算说明与成果预算制的列报内容之间缺乏联系

Los problemas que encaran los servicios de seguridad se pusieron de relieve asimismo en el período posterior a la desconexión, cuando el orden público pareció desplomarse.

脱离接触后的一段时间显示安全部门内的问题法律和秩序看来崩溃。

Al final del período abarcado por este informe, el Organismo había preparado planes para hacer frente a los acontecimientos imprevistos que pudieran producirse durante la desconexión.

在本报告所述期间终时,近东救济工程处已经制订应急计划,以处理在脱离接触过程中可能出现的事态发展

Al enfocarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题是无的放矢,没有考虑从加沙地带脱离这个史无前列的行动。

Al centrarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.

报告牢牢抓住过去的问题无的放矢,没有考虑从加沙地带撤离这个史无前例的行动。

El Presidente dice que la diferencia entre la cláusula de desconexión propuesta y las disposiciones finales es que éstas se adoptaron sobre la base de precedentes establecidos.

主席表示,拟议的关联与最后的差异是,最后全部引据已经确立的先例。

Sin embargo, todo parecía indicar que hasta el presente no se habían dado las condiciones necesarias establecidas para que la desconexión fuese provechosa para Israel y Palestina por igual.

目前为止,使脱离为以色列和巴勒斯坦创造双赢的局面,其必要的件似乎仍未出现。

Para comenzar Israel quiere indicar que esas resoluciones contrastan con la evolución positiva de la región, incluida la inminente desconexión unilateral de Israel de la Franja de Gaza.

首先,以色列要指出的是,这些决议是在本区域出现积极事态发展的背景下提出的,其中包括以色列即将单方面从加沙地带撤离

En consecuencia, las autoridades palestinas confían en que la desconexión dé un impulso constructivo a estas cuestiones que contribuya a mejorar la condición socioeconómica de los refugiados de Gaza.

因此,巴勒斯坦领导人希望脱离接触行动会给予积极的推动力,帮助改善加沙难民的经济社会情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desconexión 的西班牙语例句

用户正在搜索


飞快的车辆, 飞快地, 飞来横祸, 飞轮, 飞马座, 飞跑, 飞禽, 飞泉, 飞逝, 飞速,

相似单词


desconchinflar, desconchón, desconcierto, desconcordia, desconectar, desconexión, desconfelador, desconfiadamente, desconfiado, desconfianza,