Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然灾害还成
极其严重
破坏性影响。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然灾害还成
极其严重
破坏性影响。
Nos sigue asediando un sufrimiento humano espeluznante debido al hambre, la pobreza, la enfermedad y unas catástrofes naturales descomunales.
饥饿、贫困、疾病和严重自然灾害给人类成
骇人听闻苦难继续困扰我们。
Al mismo tiempo, sentimos el dolor que produce el darnos cuenta de que demasiados austríacos participaron en el genocidio, un crimen de dimensiones descomunales.
与此同时,我们也悲痛地意识到,有许多奥地利人参加灭绝种族行为,
是一种极端严重
罪行。
Para abordar los problemas causados por desastres naturales de proporciones tan descomunales se requiere que la comunidad internacional adopte medidas urgentes y oportunas en una escala igualmente descomunal.
为应对这种特大自然灾害
成
挑战,国际社会也需要特大规模地采取紧迫和及时
行动。
Tercero, hacer un gran esfuerzo en materia de asistencia para el desarrollo, que promueva el mejoramiento de las condiciones de vida de los países más pobres del mundo y reduzca las descomunales diferencias existentes entre los países del Norte y los del Sur.
第三,它们必须包括支持发展坚定措施,以改善世界上最贫穷国家
生活条件,缩小北方
国家与南方
国家之间存在
大差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然灾害还成了极其严重的破坏性影响。
Nos sigue asediando un sufrimiento humano espeluznante debido al hambre, la pobreza, la enfermedad y unas catástrofes naturales descomunales.
饥饿、贫困、疾病和严重自然灾害给人类成的骇人听闻苦难继续困扰我们。
Al mismo tiempo, sentimos el dolor que produce el darnos cuenta de que demasiados austríacos participaron en el genocidio, un crimen de dimensiones descomunales.
与此同时,我们也悲痛地意识到,有许多奥地利人参加了场灭绝种族行为,
种极端严重的罪行。
Para abordar los problemas causados por desastres naturales de proporciones tan descomunales se requiere que la comunidad internacional adopte medidas urgentes y oportunas en una escala igualmente descomunal.
为了应对这种特大自然灾害成的挑战,国际社会也需要特大规模地采取紧迫和及时的行动。
Tercero, hacer un gran esfuerzo en materia de asistencia para el desarrollo, que promueva el mejoramiento de las condiciones de vida de los países más pobres del mundo y reduzca las descomunales diferencias existentes entre los países del Norte y los del Sur.
第三,它们必须包括支持发展的坚定措施,以改善世界上最贫穷国家的生活条件,缩小北方的国家与南方的国家之间存在的巨大差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自还
成
严重的破坏性影响。
Nos sigue asediando un sufrimiento humano espeluznante debido al hambre, la pobreza, la enfermedad y unas catástrofes naturales descomunales.
饥饿、贫困、疾病和严重自给人类
成的骇人听闻苦难继续困扰我们。
Al mismo tiempo, sentimos el dolor que produce el darnos cuenta de que demasiados austríacos participaron en el genocidio, un crimen de dimensiones descomunales.
与此同时,我们也悲痛地意识到,有许多奥地利人参加那场灭绝种族行为,那是一种
端严重的罪行。
Para abordar los problemas causados por desastres naturales de proporciones tan descomunales se requiere que la comunidad internacional adopte medidas urgentes y oportunas en una escala igualmente descomunal.
为应对这种特大自
成的挑战,国际社会也需要特大规模地采取紧迫和及时的行动。
Tercero, hacer un gran esfuerzo en materia de asistencia para el desarrollo, que promueva el mejoramiento de las condiciones de vida de los países más pobres del mundo y reduzca las descomunales diferencias existentes entre los países del Norte y los del Sur.
第三,它们必须包括支持发展的坚定措施,以改善世界上最贫穷国家的生活条件,缩小北方的国家与南方的国家之间存在的巨大差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然灾害还成了极其严重
破坏性影响。
Nos sigue asediando un sufrimiento humano espeluznante debido al hambre, la pobreza, la enfermedad y unas catástrofes naturales descomunales.
饥饿、贫困、疾病和严重自然灾害给类
成
骇
苦难继续困扰我们。
Al mismo tiempo, sentimos el dolor que produce el darnos cuenta de que demasiados austríacos participaron en el genocidio, un crimen de dimensiones descomunales.
与此同时,我们也悲痛地意识到,有许多奥地利参加了那场灭绝种族行为,那是一种极端严重
罪行。
Para abordar los problemas causados por desastres naturales de proporciones tan descomunales se requiere que la comunidad internacional adopte medidas urgentes y oportunas en una escala igualmente descomunal.
为了应对这种特大自然灾害成
挑战,国际社会也需要特大规模地采取紧迫和及时
行动。
Tercero, hacer un gran esfuerzo en materia de asistencia para el desarrollo, que promueva el mejoramiento de las condiciones de vida de los países más pobres del mundo y reduzca las descomunales diferencias existentes entre los países del Norte y los del Sur.
第三,它们必须包括支持发展坚定措施,以改善世界上最贫穷国家
生活条件,缩小北方
国家与南方
国家之间存在
大差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然灾害还成了极其严重
破坏性影响。
Nos sigue asediando un sufrimiento humano espeluznante debido al hambre, la pobreza, la enfermedad y unas catástrofes naturales descomunales.
饥饿、贫困、疾病和严重自然灾害给类
成
骇
听闻苦难继续困扰我们。
Al mismo tiempo, sentimos el dolor que produce el darnos cuenta de que demasiados austríacos participaron en el genocidio, un crimen de dimensiones descomunales.
与此同时,我们也悲痛地意识到,有许多奥地加了那场灭绝种族行为,那是一种极端严重
罪行。
Para abordar los problemas causados por desastres naturales de proporciones tan descomunales se requiere que la comunidad internacional adopte medidas urgentes y oportunas en una escala igualmente descomunal.
为了应对这种特大自然灾害成
挑战,国际社会也需要特大规模地采取紧迫和及时
行动。
Tercero, hacer un gran esfuerzo en materia de asistencia para el desarrollo, que promueva el mejoramiento de las condiciones de vida de los países más pobres del mundo y reduzca las descomunales diferencias existentes entre los países del Norte y los del Sur.
第三,它们必须包括支持发展坚定措施,以改善世界上最贫穷国家
生活条件,缩小北方
国家与南方
国家之间存在
巨大差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然灾害还成了极其严重的破坏性影响。
Nos sigue asediando un sufrimiento humano espeluznante debido al hambre, la pobreza, la enfermedad y unas catástrofes naturales descomunales.
饥饿、贫困、疾病和严重自然灾害给类
成的骇
听闻苦难继续困扰我们。
Al mismo tiempo, sentimos el dolor que produce el darnos cuenta de que demasiados austríacos participaron en el genocidio, un crimen de dimensiones descomunales.
与此同时,我们也悲痛地意识到,有许多奥地利参加了那
种族行为,那是一种极端严重的罪行。
Para abordar los problemas causados por desastres naturales de proporciones tan descomunales se requiere que la comunidad internacional adopte medidas urgentes y oportunas en una escala igualmente descomunal.
为了应对这种特大自然灾害成的挑战,国际社会也需要特大规模地采取紧迫和及时的行动。
Tercero, hacer un gran esfuerzo en materia de asistencia para el desarrollo, que promueva el mejoramiento de las condiciones de vida de los países más pobres del mundo y reduzca las descomunales diferencias existentes entre los países del Norte y los del Sur.
第三,它们必须包括支持发展的坚定措施,以改善世界上最贫穷国家的生活条件,缩小北方的国家与南方的国家之间存在的大差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然灾害还成了极其严重
破坏性影响。
Nos sigue asediando un sufrimiento humano espeluznante debido al hambre, la pobreza, la enfermedad y unas catástrofes naturales descomunales.
饥饿、贫困、疾病和严重自然灾害给类
成
骇
听闻苦难继续困
。
Al mismo tiempo, sentimos el dolor que produce el darnos cuenta de que demasiados austríacos participaron en el genocidio, un crimen de dimensiones descomunales.
与此同时,也悲痛地意识到,有许多奥地利
参加了那场灭绝种族行为,那是一种极端严重
罪行。
Para abordar los problemas causados por desastres naturales de proporciones tan descomunales se requiere que la comunidad internacional adopte medidas urgentes y oportunas en una escala igualmente descomunal.
为了应对这种特大自然灾害成
挑战,国际社会也需要特大规模地采取紧迫和及时
行动。
Tercero, hacer un gran esfuerzo en materia de asistencia para el desarrollo, que promueva el mejoramiento de las condiciones de vida de los países más pobres del mundo y reduzca las descomunales diferencias existentes entre los países del Norte y los del Sur.
第三,它必须包括支持发展
坚定措施,以改善世界上最贫穷国家
生活条件,缩小北方
国家与南方
国家之间存在
巨大差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然灾害还了极其严重
破坏性影响。
Nos sigue asediando un sufrimiento humano espeluznante debido al hambre, la pobreza, la enfermedad y unas catástrofes naturales descomunales.
饥饿、贫困、疾病和严重自然灾害给人类人听闻苦难继续困扰我们。
Al mismo tiempo, sentimos el dolor que produce el darnos cuenta de que demasiados austríacos participaron en el genocidio, un crimen de dimensiones descomunales.
与此同时,我们也悲痛地意识到,有许多奥地利人参加了那场灭绝种族行为,那是一种极端严重罪行。
Para abordar los problemas causados por desastres naturales de proporciones tan descomunales se requiere que la comunidad internacional adopte medidas urgentes y oportunas en una escala igualmente descomunal.
为了应对这种特大自然灾害挑战,国际社会也需要特大规模地采取紧迫和及时
行动。
Tercero, hacer un gran esfuerzo en materia de asistencia para el desarrollo, que promueva el mejoramiento de las condiciones de vida de los países más pobres del mundo y reduzca las descomunales diferencias existentes entre los países del Norte y los del Sur.
第三,它们必须包括支持发展坚定措施,以改善世界上最贫穷国家
生活条件,缩小北方
国家与南方
国家之间存在
巨大差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los desastres naturales también han producido consecuencias destructivas de magnitud descomunal.
自然其严重的破坏性影响。
Nos sigue asediando un sufrimiento humano espeluznante debido al hambre, la pobreza, la enfermedad y unas catástrofes naturales descomunales.
饥饿、贫困、疾病和严重自然给人类
的骇人听闻苦难继续困扰我们。
Al mismo tiempo, sentimos el dolor que produce el darnos cuenta de que demasiados austríacos participaron en el genocidio, un crimen de dimensiones descomunales.
与此同时,我们也悲痛地意识到,有许多奥地利人参加那场灭绝种族行为,那是一种
端严重的罪行。
Para abordar los problemas causados por desastres naturales de proporciones tan descomunales se requiere que la comunidad internacional adopte medidas urgentes y oportunas en una escala igualmente descomunal.
为应对这种特大自然
的挑战,国际社会也需要特大规模地采取紧迫和及时的行动。
Tercero, hacer un gran esfuerzo en materia de asistencia para el desarrollo, que promueva el mejoramiento de las condiciones de vida de los países más pobres del mundo y reduzca las descomunales diferencias existentes entre los países del Norte y los del Sur.
第三,它们必须包括支持发展的坚定措施,以改善世界上最贫穷国家的生活条件,缩小北方的国家与南方的国家之间存在的巨大差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。