西语助手
  • 关闭


tr.

1. 溢, 漫

El río desbordó su cauce. 河水漫了河床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过了敌人防线.


3. (社会运动或群众) 冲破, 打破(领导者原来设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充溢洋溢:
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装满了废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心喜悦溢于言表.



|→ prnl.

1. 溢,漫
Se desborda el estanque. 池塘水漫来了.
Se desborda el vino de la copa. 酒溢杯外.


2. 【转】 (感等) 爆发, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在银幕上时候群激动.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 边缘,边沿)+ -ar(动词后缀)→ 超了边缘 → 溢,漫
词根
bord- 船舷,边缘
派生

ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar破裂;vaciar;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar展开, 阐明, 开展, 发挥;volcar打翻;extenderse蔓延,扩散,伸展;desplazar搬动,移动;

El río se desbordó por los campos.

河水泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

河水两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院负担过重,积压案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行动权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性漠视以及一个被占领民族所流露那种满腔愤怒。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 霍乱, 霍乱的, 霍乱患者, 霍罗波舞, 霍塔舞, 讥刺, 讥刺的, 讥讽, 讥讽的,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,


tr.

1. 溢, 漫

El río desbordó su cauce. 河水漫了河床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过了敌人的防线.


3. (社会运动或群众) 冲破, 打破(领导者原来的设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想, 超过.



|→ intr.

«de» 盛溢洋溢:
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装了废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心的喜悦溢于言表.



|→ prnl.

1. 溢,漫
Se desborda el estanque. 池塘的水漫来了.
Se desborda el vino de la copa. 酒溢杯外.


2. 【转】 (感等) 爆发, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在银幕上现的时候群激动.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 边缘,边沿)+ -ar(动词后缀)→ 超了边缘 → 溢,漫
词根
bord- 船舷,边缘
派生

近义词
ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



反义词
desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar;vaciar;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使;empujar推;traspasar穿透;desplegar展开, 阐明, 开展, 发挥;volcar打翻;extenderse蔓延,扩散,伸展;desplazar搬动,移动;

El río se desbordó por los campos.

河水泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

河水两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行动的权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家的相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露的那种愤怒。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


击倒获胜, 击发, 击发装置, 击毁, 击剑, 击键, 击节, 击溃, 击落, 击破,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,


tr.

1. 溢出, 漫出:

El río desbordó su cauce. 河水漫出了河床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过了敌人的防线.


3. (社会运动或群众) 冲破, 打破(领导者原来的设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想出, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充溢洋溢:
El cesto desborda de papeles rotos. 装满了废.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心的喜悦溢于言表.



|→ prnl.

1. 溢出,漫出:
Se desborda el estanque. 池塘的水漫出来了.
Se desborda el vino de la copa. 酒溢出杯外.


2. 【转】 (感等) 爆发, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在银幕上出现的时候群激动.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 边缘,边沿)+ -ar(动词后缀)→ 超出了边缘 → 溢出,漫出
词根
bord- 船舷,边缘
派生

ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar破裂;vaciar腾出;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar展开, 阐明, 开展, 发挥;volcar打翻;extenderse蔓延,扩散,伸展;desplazar搬动,移动;

El río se desbordó por los campos.

河水泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

河水漫出两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行动的权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家的相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


叽咕, 叽叽叫, 叽叽叫声, 叽叽喳喳, 叽诮语气, , 饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,


tr.

1. , 漫

El río desbordó su cauce. 河水漫了河床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过了敌人的防线.


3. (社会运动或群众) 冲破, 打破(领导者原来的设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装满了废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心的喜悦于言表.



|→ prnl.

1. ,漫
Se desborda el estanque. 池塘的水漫来了.
Se desborda el vino de la copa. 杯外.


2. 【转】 (感等) 爆发, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在银幕上现的时候群激动.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 缘,沿)+ -ar(动词后缀)→ 超缘 → ,漫
词根
bord-
派生

近义词
ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



反义词
desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar破裂;vaciar;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar展开, 阐明, 开展, 发挥;volcar打翻;extenderse蔓延,扩散,伸展;desplazar搬动,移动;

El río se desbordó por los campos.

河水泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

河水两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行动的权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家的相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露的那种满腔愤怒。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


机车, 机车转盘, 机床, 机电, 机动, 机动的, 机动化, 机动画, 机动脚踏两用车, 机动水泵,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,


tr.

1. 溢出, 漫出:

El río desbordó su cauce. 河水漫出了河床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过了敌人的防线.


3. (社会运动或群众) 冲破, 打破(领导的设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想出, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充溢洋溢:
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装满了废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心的喜悦溢于言表.



|→ prnl.

1. 溢出,漫出:
Se desborda el estanque. 池塘的水漫出了.
Se desborda el vino de la copa. 酒溢出杯外.


2. 【转】 (感等) 爆发, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩同志在银幕上出现的时候群激动.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 边缘,边沿)+ -ar(动词后缀)→ 超出了边缘 → 溢出,漫出
词根
bord- 船舷,边缘
派生

近义词
ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



反义词
desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar破裂;vaciar腾出;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar;traspasar;desplegar展开, 阐明, 开展, 发挥;volcar打翻;extenderse蔓延,扩散,伸展;desplazar搬动,移动;

El río se desbordó por los campos.

河水泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

河水漫出两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行动的权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家的相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件, 机警, 机警的人,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,


tr.

1. 溢出, 漫出:

El río desbordó su cauce. 河水漫出了河床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过了敌人的防线.


3. (社会运动或群众) 冲破, 打破(领导者原来的设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想出, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充溢洋溢:
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装满了废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心的喜悦溢于言.



|→ prnl.

1. 溢出,漫出:
Se desborda el estanque. 池塘的水漫出来了.
Se desborda el vino de la copa. 酒溢出杯外.


2. 【转】 (感等) 爆发, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在出现的时候群激动.

des-(在……之外)+ borde(m. 边缘,边沿)+ -ar(动词后缀)→ 超出了边缘 → 溢出,漫出
词根
bord- 船舷,边缘
派生

近义词
ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



反义词
desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar破裂;vaciar腾出;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar展开, 阐明, 开展, 发挥;volcar打翻;extenderse蔓延,扩散,伸展;desplazar搬动,移动;

El río se desbordó por los campos.

河水泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

河水漫出两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行动的权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家的相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


机能, 机能的, 机能减退, 机能亢进, 机能正常, 机器, 机器操纵者, 机器的, 机器发明者, 机器脚踏车,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,


tr.

1. 溢出, 漫出:

El río desbordó su cauce. 河水漫出了河床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过了敌人的防线.


3. (社会运动或群众) (领导者原来的设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想出, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充溢洋溢:
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装满了废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心的喜悦溢于言表.



|→ prnl.

1. 溢出,漫出:
Se desborda el estanque. 池塘的水漫出来了.
Se desborda el vino de la copa. 酒溢出杯外.


2. 【转】 (感等) 爆发, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在银幕上出现的时候群激动.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 边缘,边沿)+ -ar(动词后缀)→ 超出了边缘 → 溢出,漫出
词根
bord- 船舷,边缘
派生

近义词
ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



反义词
desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar裂;vaciar腾出;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar, 阐, 发挥;volcar翻;extenderse蔓延,扩散,伸;desplazar搬动,移动;

El río se desbordó por los campos.

河水泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

河水漫出两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行动的权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家的相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


机头, 机尾, 机械, 机械的, 机械工业, 机械化, 机械加工, 机械锯, 机械论, 机械论的,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,


tr.

1. 溢出, 漫出:

El río desbordó su cauce. 河漫出了河床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过了敌人防线.


3. (社会运动或群众) 冲破, 打破(领导者原来设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想出, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充溢洋溢:
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装满了废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心喜悦溢于言表.



|→ prnl.

1. 溢出,漫出:
Se desborda el estanque. 池漫出来了.
Se desborda el vino de la copa. 酒溢出杯外.


2. 【转】 (感等) 爆发, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在银幕上出现时候群激动.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 缘,)+ -ar(动词后缀)→ 超出了缘 → 溢出,漫出
词根
bord- 船舷,
派生

近义词
ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



反义词
desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar破裂;vaciar腾出;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar展开, 阐明, 开展, 发挥;volcar打翻;extenderse蔓延,扩散,伸展;desplazar搬动,移动;

El río se desbordó por los campos.

泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

漫出两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院负担过重,积压案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行动权限或控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录这些每天都在存在小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性漠视以及一个被占领民族所流露出那种满腔愤怒。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


机要, 机宜, 机翼, 机油, 机遇, 机缘, 机长, 机长或船长, 机罩, 机制,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,


tr.

1. 溢出, 漫出:

El río desbordó su cauce. 河水漫出了河床.

2. 超越, 逾越:

~ un obstáculo 克服障碍.
El ejército desbordó las líneas enemigas. 部队越过了敌人的防线.


3. (社会运众) 冲破, 破(领导者原来的设想).
4. «paciencia,aguante, capacidad» 想出, 超过.



|→ intr.

«de» 盛满, 充满; 充溢洋溢:
El cesto desborda de papeles rotos. 纸篓里装满了废纸.
Su alegría desborda. 他喜不自胜.
La alegría desborda de su corazón. 他内心的喜悦溢于言表.



|→ prnl.

1. 溢出,漫出:
Se desborda el estanque. 池塘的水漫出来了.
Se desborda el vino de la copa. 酒溢出杯外.


2. 【转】 (感等) 爆发, 奔放:
Se desbordó en llanto. 他痛哭失声.
El entusiasmo del público se desbordó cuando el camarada Zhou Enlai se presentó en la pantalla. 当周恩来同志在银幕上出现的时候.

助记
des-(表在……之外)+ borde(m. 边缘,边沿)+ -ar(词后缀)→ 超出了边缘 → 溢出,漫出
词根
bord- 船舷,边缘
派生

近义词
ir más allá de,  ultrapasar,  aventajar,  dejar atrás,  exceder,  sobrepasar,  superar,  traspasar,  eclipsar,  pasarse de,  superar a,  transcender,  trascender,  trascender de,  sobrepujar
rebalsar,  rebosar,  derramarse,  desbordarse,  salirse de un recipiente,  salirse del recipiente,  redundar,  trasverter



反义词
desecarse totalmente,  quedar seco,  marchitarse,  dejar de fluir,  agostar,  brocearse,  desflorecer,  mustiarse,  abanicarse

联想词
reventar破裂;vaciar腾出;sobrepasar超过;rodear绕道而行;llenar使满;empujar推;traspasar穿透;desplegar展开, 阐明, 开展, 发;volcar;extenderse蔓延,扩散,伸展;desplazar,移;

El río se desbordó por los campos.

河水泛滥,淹没农田。

El río desbordó su cauce.

河水漫出两岸。

Los tribunales civiles se ven desbordados y aumenta la cantidad de casos pendientes.

民事法院的负担过重,积压的案件在不断增加。

El único tribunal de menores en Freetown se ve desbordado por la gran cantidad de casos que debe tramitar.

弗里敦唯一一所青少年法院积案如山。

Sin embargo, tienen escasa autoridad o control en materia de seguimiento y están desbordados de trabajo, puesto que se encargan de varios países.

但是他们对后续行的权限控制非常有限,而且工作负担过重,不得不同时处理许多国家的相关事务。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desbordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


肌瘤, 肌肉, 肌肉的, 肌肉发达的, 肌肉老衰, 肌肉内的, 肌肉萎缩, 肌肉组织, 肌体, 肌注,

相似单词


desbonetarse, desboquillar, desbordable, desbordamiento, desbordante, desbordar, desbordarse, desborde, desboronar, desborradora,