西语助手
  • 关闭
desagregar(se)
tr., prnl.

分开;分离

近义词
disgregar,  desintegrar,  desmenuzar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  deshacer en partículas pequeñas,  desmigajar,  desmoronar,  desmigar,  despiezar,  desterronar,  migar

联想词
analizar分析;relacionar叙述;agrupar分组;cuantificar量化;asignar分配;integrar使结合;agregar增加;inferir推论;dividir分;vincular使联系起来;separar使分开;

No hay datos desagregados por sexo.

此外,尚无以分类数据。

En Zimbabwe, la Oficina Central de Estadística ha decidido recopilar datos desagregados por sexo sobre la violencia en el hogar.

津巴布韦中央统意收集按分类家庭暴力数据。

Otra limitante son las diferencias en las características muestrales que, además de impedir las desagregaciones deseables, pueden dificultar la correcta medición de los resultados.

其他限制因素是所示特点差异,除妨碍适当分类外,也导致难以正确衡量成果。

Pero es necesario puntualizar que existe una limitante: si bien los registros del Ministerio desagregan por sexo, no lo hacen por origen etnocultural.

不过,需要指出其限制:虽然教育部记录按列出,但没有按种族开列。

La disponibilidad de datos y análisis desagregados por sexos, incluso en publicaciones especializadas, servía también de importante instrumento de promoción de la igualdad de los géneros.

能够提供按分类数据和分析,包括将其列入专门出版物,也是进两平等重要宣传手段。

La desagregación de una parte de la información contenida en el capítulo mejoraría el texto; por ejemplo, la cuestión de la salud debía tratarse por separado.

把替代方法一章某些信息拆开来也许可使案文得到改进;例如,健康问题就应作为另一事项来理。

Los sistemas de alerta deberían basarse en las normas y la cooperación internacionales, así como en datos fiables y desagregados, y deberían ser objeto de seguimiento constante.

预警系统应以国际标准和合作、可靠分类数据为基础并应对其不断地进行监测。

Un propósito importante de los programas nacionales de desarrollo es la obtención de datos adecuados, desagregados por género, para estudiar la dimensión de género de la pobreza.

国家发展项目一项重要目标就是建立和别——用分解数据来探索别在贫困问题上影响。

Las organizaciones internacionales y no gubernamentales también desempeñaban una importante función en cuanto a apoyar y alentar la reunión, diseminación y utilización de datos desagregados por sexo.

各国际组织和非政府组织也应在支持和鼓励收集、传播和利用按分类数据方面发挥重要作用。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级这些要素,但在理论上仍可以更加细分

La desagregación de la cadena de suministro, la adquisición de mercancías en distintos lugares y el cambio de la forma de hacer negocios son factores que afectan al mercado.

分解供应链,从不地点采购和改变做事方式都影响到市场。

Aun cuando el Comité ha solicitado mayor cantidad de datos desagregados por sexo, la Oficina Central de Estadística no puede proporcionarlos debido a que sus métodos difieren de los métodos internacionales.

委员会要求看到更多按分列数据,但是中央统局未能提供这些数据,因为其方法不于国际方法。

Se recalcó la necesidad de una inversión a largo plazo en la reunión sistemática de datos desagregados por sexo y en la formulación de metodologías e indicadores en todas las esferas.

他们强调必须对系统地收集按分类数据进行长期投资,必须在各个领域制定方法和指标。

Sin embargo, no todas las fuentes (particularmente las administrativas) hacen la desagregación por origen etnocultural, lo que no permite cruzar las variables de sexo y etnia para propósitos de análisis y monitoreo.

不过,不是所有资料来源(特别是行政方面)按种族文化开列,因此为分析和监测目不能比较别和种族变数。

Los organismos estadísticos también han comenzado a reunir algunos datos nuevos, que hasta ahora no se reunían, que serán desagregados por género, por iniciativa de los Centros de Género y con su apoyo.

机构还着手开展活动,收集一些至今尚未收集新数据,还将通过该倡议并在两问题中心支持下,对这些新数据按别加以分类

Pese a los logros alcanzados, preocupaba a las participantes el insuficiente progreso en la reunión, difusión y utilización de datos desagregados por sexo a nivel nacional, así como la limitada fiabilidad de algunos datos.

尽管取得了成就,与会者们对在国家一级收集、传播和利用按分类数据方面进展不够,有些数据可靠有限表示关注。

Cuando se cuenta con datos desagregados, aparte de la presencia de sitios web según el tamaño de la empresa, la presencia de dichos sitios puede variar significativamente entre clasificaciones industriales y puede afectar al total ponderado.

凡拥有分类详细数据除了按照公司规模拥有网站情况外,按行业分类拥有网站情况差别很大,并可能影响到加权总数。

Para poder incorporar los elementos de género en la formulación de la política de desarrollo y en la formulación, aplicación y supervisión de programas, se necesitan datos desagregados por género que sean detallados, fiables y actualizados.

把社会别方面问题纳入发展决策及方案拟订、实施和监测工作主流能力,需要具备详细、可靠和及时分列数据。

Aunque es bastante fácil obtener información sobre el precio pagado por los importadores de un producto, en cambio posiblemente será difícil obtener el precio correspondiente practicado en el mercado nacional, sobre todo a un nivel bastante desagregado.

商品进口方支付价格较容易查到,而获得国内市场相应价格,特别是分项数据则十分困难

Prácticamente no se cuenta con información sobre el acceso a Internet por las empresas desagregadas por zonas urbanas o rurales, aunque es probable que los resultados de algunos países muestren un fuerte sesgo hacia las zonas urbanas.

尽管某些国家结果有可能强烈偏向城市地区,但实际上不存在按城市或农村地区细分企业上互联网数据。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desagregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


下雾, 下细雨, 下弦, 下弦月, 下限, 下陷, 下乡, 下小雪, 下小雨, 下旋,

相似单词


desagradecido, desagradecimiento, desagrado, desagraviar, desagravio, desagregar, desagregarse, desaguadero, desaguador, desaguar,
desagregar(se)
tr., prnl.

分开;分离

近义词
disgregar,  desintegrar,  desmenuzar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  deshacer en partículas pequeñas,  desmigajar,  desmoronar,  desmigar,  despiezar,  desterronar,  migar

联想词
analizar分析;relacionar叙述;agrupar分组;cuantificar量化;asignar分配;integrar使结合;agregar增加;inferir推论;dividir分;vincular使联系起来;separar使分开;

No hay datos desagregados por sexo.

此外,尚无以性别分类的数据。

En Zimbabwe, la Oficina Central de Estadística ha decidido recopilar datos desagregados por sexo sobre la violencia en el hogar.

津巴布韦中央统计处同意收集按性别分类的家庭暴力数据。

Otra limitante son las diferencias en las características muestrales que, además de impedir las desagregaciones deseables, pueden dificultar la correcta medición de los resultados.

其他限制因素是所示特点的差异,除妨碍适当分类外,也导致难以正确衡量成果。

Pero es necesario puntualizar que existe una limitante: si bien los registros del Ministerio desagregan por sexo, no lo hacen por origen etnocultural.

不过,需要指出其限制:虽然教育部的记录按性别列出有按种族开列。

La disponibilidad de datos y análisis desagregados por sexos, incluso en publicaciones especializadas, servía también de importante instrumento de promoción de la igualdad de los géneros.

能够提供按性别分类的数据和分析,包括将其列入专门的出版物,也是进两性平等的重要宣传手段。

La desagregación de una parte de la información contenida en el capítulo mejoraría el texto; por ejemplo, la cuestión de la salud debía tratarse por separado.

把替代方法一章的某些信息拆开来也许可使案文进;例如,健康问题就应作为另一事项来处理。

Los sistemas de alerta deberían basarse en las normas y la cooperación internacionales, así como en datos fiables y desagregados, y deberían ser objeto de seguimiento constante.

预警系统应以国际标准和合作、可靠的分类数据为基础并应对其不断地进行监测。

Un propósito importante de los programas nacionales de desarrollo es la obtención de datos adecuados, desagregados por género, para estudiar la dimensión de género de la pobreza.

国家发展项目的一项重要目标就是建立和谐的性别——用分解了的数据来探索性别在贫困问题上的影响。

Las organizaciones internacionales y no gubernamentales también desempeñaban una importante función en cuanto a apoyar y alentar la reunión, diseminación y utilización de datos desagregados por sexo.

各国际组织和非政府组织也应在支持和鼓励收集、传播和利用按性别分类的数据方面发挥重要作用。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这些要素,在理论上仍可以更加细分

La desagregación de la cadena de suministro, la adquisición de mercancías en distintos lugares y el cambio de la forma de hacer negocios son factores que afectan al mercado.

分解供应链,从不同地点采购和变做事的方式都影响市场。

Aun cuando el Comité ha solicitado mayor cantidad de datos desagregados por sexo, la Oficina Central de Estadística no puede proporcionarlos debido a que sus métodos difieren de los métodos internacionales.

委员会要求看更多按性别分列的数据,是中央统计局未能提供这些数据,因为其方法不同于国际方法。

Se recalcó la necesidad de una inversión a largo plazo en la reunión sistemática de datos desagregados por sexo y en la formulación de metodologías e indicadores en todas las esferas.

他们强调必须对系统地收集按性别分类的数据进行长期投资,必须在各个领域制定方法和指标。

Sin embargo, no todas las fuentes (particularmente las administrativas) hacen la desagregación por origen etnocultural, lo que no permite cruzar las variables de sexo y etnia para propósitos de análisis y monitoreo.

不过,不是所有资料来源(特别是行政方面)按种族文化开列,因此为分析和监测目的不能比较性别和种族变数。

Los organismos estadísticos también han comenzado a reunir algunos datos nuevos, que hasta ahora no se reunían, que serán desagregados por género, por iniciativa de los Centros de Género y con su apoyo.

统计机构还着手开展活动,收集一些至今尚未收集的新数据,还将通过该倡议并在两性问题中心的支持下,对这些新数据按性别加以分类

Pese a los logros alcanzados, preocupaba a las participantes el insuficiente progreso en la reunión, difusión y utilización de datos desagregados por sexo a nivel nacional, así como la limitada fiabilidad de algunos datos.

尽管取了成就,与会者们对在国家一级收集、传播和利用按性别分类的数据方面进展不够,有些数据可靠性有限表示关注。

Cuando se cuenta con datos desagregados, aparte de la presencia de sitios web según el tamaño de la empresa, la presencia de dichos sitios puede variar significativamente entre clasificaciones industriales y puede afectar al total ponderado.

凡拥有分类详细数据的除了按照公司规模拥有网站的情况外,按行业分类拥有网站的情况差别很大,并可能影响加权总计数。

Para poder incorporar los elementos de género en la formulación de la política de desarrollo y en la formulación, aplicación y supervisión de programas, se necesitan datos desagregados por género que sean detallados, fiables y actualizados.

把社会性别方面的问题纳入发展决策及方案拟订、实施和监测工作主流的能力,需要具备详细、可靠和及时的按性别分列的数据。

Aunque es bastante fácil obtener información sobre el precio pagado por los importadores de un producto, en cambio posiblemente será difícil obtener el precio correspondiente practicado en el mercado nacional, sobre todo a un nivel bastante desagregado.

商品进口方支付的价格较容易查,而获国内市场相应价格,特别是分项数据则十分困难

Prácticamente no se cuenta con información sobre el acceso a Internet por las empresas desagregadas por zonas urbanas o rurales, aunque es probable que los resultados de algunos países muestren un fuerte sesgo hacia las zonas urbanas.

尽管某些国家的结果有可能强烈偏向城市地区,实际上不存在按城市或农村地区细分的企业上互联网数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desagregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


下蚓, 下游, 下雨, 下狱, 下载, 下葬, 下肢, 下中农, 下种, 下注,

相似单词


desagradecido, desagradecimiento, desagrado, desagraviar, desagravio, desagregar, desagregarse, desaguadero, desaguador, desaguar,
desagregar(se)
tr., prnl.

分开;分离

近义词
disgregar,  desintegrar,  desmenuzar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  deshacer en partículas pequeñas,  desmigajar,  desmoronar,  desmigar,  despiezar,  desterronar,  migar

联想词
analizar分析;relacionar叙述;agrupar分组;cuantificar量化;asignar分配;integrar使结合;agregar增加;inferir推论;dividir分;vincular使联系起来;separar使分开;

No hay datos desagregados por sexo.

此外,尚无以性别分类的数据。

En Zimbabwe, la Oficina Central de Estadística ha decidido recopilar datos desagregados por sexo sobre la violencia en el hogar.

津巴布韦中央统计处同意收集性别分类的家庭暴力数据。

Otra limitante son las diferencias en las características muestrales que, además de impedir las desagregaciones deseables, pueden dificultar la correcta medición de los resultados.

其他限制因素是所示特点的差异,除妨碍适当分类外,也导致难以正确衡量成果。

Pero es necesario puntualizar que existe una limitante: si bien los registros del Ministerio desagregan por sexo, no lo hacen por origen etnocultural.

不过,需要指出其限制:虽然教育部的记录性别列出,但种族开列。

La disponibilidad de datos y análisis desagregados por sexos, incluso en publicaciones especializadas, servía también de importante instrumento de promoción de la igualdad de los géneros.

能够提供性别分类的数据和分析,包括将其列入专门的出版物,也是进两性平等的重要宣传手段。

La desagregación de una parte de la información contenida en el capítulo mejoraría el texto; por ejemplo, la cuestión de la salud debía tratarse por separado.

把替代方法一章的某些信息拆开来也许可使案改进;例如,健康问题就应作为另一事项来处理。

Los sistemas de alerta deberían basarse en las normas y la cooperación internacionales, así como en datos fiables y desagregados, y deberían ser objeto de seguimiento constante.

预警系统应以国际标准和合作、可靠的分类数据为基础并应对其不断地进行监测。

Un propósito importante de los programas nacionales de desarrollo es la obtención de datos adecuados, desagregados por género, para estudiar la dimensión de género de la pobreza.

国家发展项目的一项重要目标就是建立和谐的性别——用分解了的数据来探索性别在贫困问题上的影响。

Las organizaciones internacionales y no gubernamentales también desempeñaban una importante función en cuanto a apoyar y alentar la reunión, diseminación y utilización de datos desagregados por sexo.

各国际组织和非政府组织也应在支持和鼓励收集、传播和利用性别分类的数据方面发挥重要作用。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这些要素,但在理论上仍可以更加细分

La desagregación de la cadena de suministro, la adquisición de mercancías en distintos lugares y el cambio de la forma de hacer negocios son factores que afectan al mercado.

分解供应链,从不同地点采购和改变做事的方式都影响市场。

Aun cuando el Comité ha solicitado mayor cantidad de datos desagregados por sexo, la Oficina Central de Estadística no puede proporcionarlos debido a que sus métodos difieren de los métodos internacionales.

委员会要求看更多性别分列的数据,但是中央统计局未能提供这些数据,因为其方法不同于国际方法。

Se recalcó la necesidad de una inversión a largo plazo en la reunión sistemática de datos desagregados por sexo y en la formulación de metodologías e indicadores en todas las esferas.

他们强调必须对系统地收集性别分类的数据进行长期投资,必须在各个领域制定方法和指标。

Sin embargo, no todas las fuentes (particularmente las administrativas) hacen la desagregación por origen etnocultural, lo que no permite cruzar las variables de sexo y etnia para propósitos de análisis y monitoreo.

不过,不是所有资料来源(特别是行政方面)种族开列,因此为分析和监测目的不能比较性别和种族变数。

Los organismos estadísticos también han comenzado a reunir algunos datos nuevos, que hasta ahora no se reunían, que serán desagregados por género, por iniciativa de los Centros de Género y con su apoyo.

统计机构还着手开展活动,收集一些至今尚未收集的新数据,还将通过该倡议并在两性问题中心的支持下,对这些新数据性别加以分类

Pese a los logros alcanzados, preocupaba a las participantes el insuficiente progreso en la reunión, difusión y utilización de datos desagregados por sexo a nivel nacional, así como la limitada fiabilidad de algunos datos.

尽管取了成就,与会者们对在国家一级收集、传播和利用性别分类的数据方面进展不够,有些数据可靠性有限表示关注。

Cuando se cuenta con datos desagregados, aparte de la presencia de sitios web según el tamaño de la empresa, la presencia de dichos sitios puede variar significativamente entre clasificaciones industriales y puede afectar al total ponderado.

凡拥有分类详细数据的除了照公司规模拥有网站的情况外,行业分类拥有网站的情况差别很大,并可能影响加权总计数。

Para poder incorporar los elementos de género en la formulación de la política de desarrollo y en la formulación, aplicación y supervisión de programas, se necesitan datos desagregados por género que sean detallados, fiables y actualizados.

把社会性别方面的问题纳入发展决策及方案拟订、实施和监测工作主流的能力,需要具备详细、可靠和及时的性别分列的数据。

Aunque es bastante fácil obtener información sobre el precio pagado por los importadores de un producto, en cambio posiblemente será difícil obtener el precio correspondiente practicado en el mercado nacional, sobre todo a un nivel bastante desagregado.

商品进口方支付的价格较容易查,而获国内市场相应价格,特别是分项数据则十分困难

Prácticamente no se cuenta con información sobre el acceso a Internet por las empresas desagregadas por zonas urbanas o rurales, aunque es probable que los resultados de algunos países muestren un fuerte sesgo hacia las zonas urbanas.

尽管某些国家的结果有可能强烈偏向城市地区,但实际上不存在城市或农村地区细分的企业上互联网数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desagregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


吓唬, 吓唬人的, 吓跑, 吓人, 吓人的, 吓人的人或物, 吓傻, 吓住, , 夏布,

相似单词


desagradecido, desagradecimiento, desagrado, desagraviar, desagravio, desagregar, desagregarse, desaguadero, desaguador, desaguar,
desagregar(se)
tr., prnl.

分开;分离

近义词
disgregar,  desintegrar,  desmenuzar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  deshacer en partículas pequeñas,  desmigajar,  desmoronar,  desmigar,  despiezar,  desterronar,  migar

联想词
analizar;relacionar叙述;agrupar分组;cuantificar量化;asignar分配;integrar使结合;agregar增加;inferir推论;dividir分;vincular使联系起来;separar使分开;

No hay datos desagregados por sexo.

此外,尚无以性别分类的数据。

En Zimbabwe, la Oficina Central de Estadística ha decidido recopilar datos desagregados por sexo sobre la violencia en el hogar.

津巴布韦中央统计处同意收集按性别分类的家庭暴力数据。

Otra limitante son las diferencias en las características muestrales que, además de impedir las desagregaciones deseables, pueden dificultar la correcta medición de los resultados.

其他限制因素是所示特点的差异,除妨碍适当分类外,也导致难以正确衡量成果。

Pero es necesario puntualizar que existe una limitante: si bien los registros del Ministerio desagregan por sexo, no lo hacen por origen etnocultural.

不过,需要指出其限制:虽然教育部的记录按性别列出,但没有按种族开列。

La disponibilidad de datos y análisis desagregados por sexos, incluso en publicaciones especializadas, servía también de importante instrumento de promoción de la igualdad de los géneros.

能够提供按性别分类的数据和分将其列入专门的出版物,也是进两性平等的重要宣传手段。

La desagregación de una parte de la información contenida en el capítulo mejoraría el texto; por ejemplo, la cuestión de la salud debía tratarse por separado.

方法一章的某些信息拆开来也许可使案文得到改进;例如,健康问题就应作为另一事项来处理。

Los sistemas de alerta deberían basarse en las normas y la cooperación internacionales, así como en datos fiables y desagregados, y deberían ser objeto de seguimiento constante.

预警系统应以国际标准和合作、可靠的分类数据为基础并应对其不断地进行监测。

Un propósito importante de los programas nacionales de desarrollo es la obtención de datos adecuados, desagregados por género, para estudiar la dimensión de género de la pobreza.

国家发展项目的一项重要目标就是建立和谐的性别——用分解了的数据来探索性别在贫困问题上的影响。

Las organizaciones internacionales y no gubernamentales también desempeñaban una importante función en cuanto a apoyar y alentar la reunión, diseminación y utilización de datos desagregados por sexo.

各国际组织和非政府组织也应在支持和鼓励收集、传播和利用按性别分类的数据方面发挥重要作用。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这些要素,但在理论上仍可以更加细分

La desagregación de la cadena de suministro, la adquisición de mercancías en distintos lugares y el cambio de la forma de hacer negocios son factores que afectan al mercado.

分解供应链,从不同地点采购和改变做事的方式都影响到市场。

Aun cuando el Comité ha solicitado mayor cantidad de datos desagregados por sexo, la Oficina Central de Estadística no puede proporcionarlos debido a que sus métodos difieren de los métodos internacionales.

委员会要求看到更多按性别分列的数据,但是中央统计局未能提供这些数据,因为其方法不同于国际方法。

Se recalcó la necesidad de una inversión a largo plazo en la reunión sistemática de datos desagregados por sexo y en la formulación de metodologías e indicadores en todas las esferas.

他们强调必须对系统地收集按性别分类的数据进行长期投资,必须在各个领域制定方法和指标。

Sin embargo, no todas las fuentes (particularmente las administrativas) hacen la desagregación por origen etnocultural, lo que no permite cruzar las variables de sexo y etnia para propósitos de análisis y monitoreo.

不过,不是所有资料来源(特别是行政方面)按种族文化开列,因此为分和监测目的不能比较性别和种族变数。

Los organismos estadísticos también han comenzado a reunir algunos datos nuevos, que hasta ahora no se reunían, que serán desagregados por género, por iniciativa de los Centros de Género y con su apoyo.

统计机构还着手开展活动,收集一些至今尚未收集的新数据,还将通过该倡议并在两性问题中心的支持下,对这些新数据按性别加以分类

Pese a los logros alcanzados, preocupaba a las participantes el insuficiente progreso en la reunión, difusión y utilización de datos desagregados por sexo a nivel nacional, así como la limitada fiabilidad de algunos datos.

尽管取得了成就,与会者们对在国家一级收集、传播和利用按性别分类的数据方面进展不够,有些数据可靠性有限表示关注。

Cuando se cuenta con datos desagregados, aparte de la presencia de sitios web según el tamaño de la empresa, la presencia de dichos sitios puede variar significativamente entre clasificaciones industriales y puede afectar al total ponderado.

凡拥有分类详细数据的除了按照公司规模拥有网站的情况外,按行业分类拥有网站的情况差别很大,并可能影响到加权总计数。

Para poder incorporar los elementos de género en la formulación de la política de desarrollo y en la formulación, aplicación y supervisión de programas, se necesitan datos desagregados por género que sean detallados, fiables y actualizados.

社会性别方面的问题纳入发展决策及方案拟订、实施和监测工作主流的能力,需要具备详细、可靠和及时的按性别分列的数据。

Aunque es bastante fácil obtener información sobre el precio pagado por los importadores de un producto, en cambio posiblemente será difícil obtener el precio correspondiente practicado en el mercado nacional, sobre todo a un nivel bastante desagregado.

商品进口方支付的价格较容易查到,而获得国内市场相应价格,特别是分项数据则十分困难

Prácticamente no se cuenta con información sobre el acceso a Internet por las empresas desagregadas por zonas urbanas o rurales, aunque es probable que los resultados de algunos países muestren un fuerte sesgo hacia las zonas urbanas.

尽管某些国家的结果有可能强烈偏向城市地区,但实际上不存在按城市或农村地区细分的企业上互联网数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desagregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


夏眠, 夏收, 夏天, 夏威夷, 夏至, 夏种, 夏装, , 罅漏, 罅隙,

相似单词


desagradecido, desagradecimiento, desagrado, desagraviar, desagravio, desagregar, desagregarse, desaguadero, desaguador, desaguar,
desagregar(se)
tr., prnl.

开;

近义词
disgregar,  desintegrar,  desmenuzar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  deshacer en partículas pequeñas,  desmigajar,  desmoronar,  desmigar,  despiezar,  desterronar,  migar

联想词
analizar析;relacionar叙述;agrupar组;cuantificar量化;asignar配;integrar使结合;agregar增加;inferir推论;dividir;vincular使联系起来;separar使开;

No hay datos desagregados por sexo.

此外,尚无以性的数据。

En Zimbabwe, la Oficina Central de Estadística ha decidido recopilar datos desagregados por sexo sobre la violencia en el hogar.

津巴布韦中央统计处同意收集按性的家庭暴力数据。

Otra limitante son las diferencias en las características muestrales que, además de impedir las desagregaciones deseables, pueden dificultar la correcta medición de los resultados.

其他限制因素是所示特点的差异,除妨碍适当外,也导致难以正确衡量成果。

Pero es necesario puntualizar que existe una limitante: si bien los registros del Ministerio desagregan por sexo, no lo hacen por origen etnocultural.

不过,需指出其限制:虽然教育部的记录按性列出,但没有按种族开列。

La disponibilidad de datos y análisis desagregados por sexos, incluso en publicaciones especializadas, servía también de importante instrumento de promoción de la igualdad de los géneros.

能够提供按性的数据和析,包括将其列入专门的出版物,也是进两性平等的重宣传手段。

La desagregación de una parte de la información contenida en el capítulo mejoraría el texto; por ejemplo, la cuestión de la salud debía tratarse por separado.

把替代方法一章的某些信息拆开来也许可使案文得到改进;例如,健康问题就应作为另一事项来处理。

Los sistemas de alerta deberían basarse en las normas y la cooperación internacionales, así como en datos fiables y desagregados, y deberían ser objeto de seguimiento constante.

预警系统应以国际准和合作、可靠的数据为基础并应对其不断地进行监测。

Un propósito importante de los programas nacionales de desarrollo es la obtención de datos adecuados, desagregados por género, para estudiar la dimensión de género de la pobreza.

国家发展项的一项重就是建立和谐的性——用了的数据来探索性在贫困问题上的影响。

Las organizaciones internacionales y no gubernamentales también desempeñaban una importante función en cuanto a apoyar y alentar la reunión, diseminación y utilización de datos desagregados por sexo.

各国际组织和非政府组织也应在支持和鼓励收集、传播和利用按性的数据方面发挥重作用。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这些素,但在理论上仍可以更加

La desagregación de la cadena de suministro, la adquisición de mercancías en distintos lugares y el cambio de la forma de hacer negocios son factores que afectan al mercado.

供应链,从不同地点采购和改变做事的方式都影响到市场。

Aun cuando el Comité ha solicitado mayor cantidad de datos desagregados por sexo, la Oficina Central de Estadística no puede proporcionarlos debido a que sus métodos difieren de los métodos internacionales.

委员会求看到更多按性的数据,但是中央统计局未能提供这些数据,因为其方法不同于国际方法。

Se recalcó la necesidad de una inversión a largo plazo en la reunión sistemática de datos desagregados por sexo y en la formulación de metodologías e indicadores en todas las esferas.

他们强调必须对系统地收集按性的数据进行长期投资,必须在各个领域制定方法和指

Sin embargo, no todas las fuentes (particularmente las administrativas) hacen la desagregación por origen etnocultural, lo que no permite cruzar las variables de sexo y etnia para propósitos de análisis y monitoreo.

不过,不是所有资料来源(特是行政方面)按种族文化开列,因此为析和监测的不能比较性和种族变数。

Los organismos estadísticos también han comenzado a reunir algunos datos nuevos, que hasta ahora no se reunían, que serán desagregados por género, por iniciativa de los Centros de Género y con su apoyo.

统计机构还着手开展活动,收集一些至今尚未收集的新数据,还将通过该倡议并在两性问题中心的支持下,对这些新数据按性加以

Pese a los logros alcanzados, preocupaba a las participantes el insuficiente progreso en la reunión, difusión y utilización de datos desagregados por sexo a nivel nacional, así como la limitada fiabilidad de algunos datos.

尽管取得了成就,与会者们对在国家一级收集、传播和利用按性的数据方面进展不够,有些数据可靠性有限表示关注。

Cuando se cuenta con datos desagregados, aparte de la presencia de sitios web según el tamaño de la empresa, la presencia de dichos sitios puede variar significativamente entre clasificaciones industriales y puede afectar al total ponderado.

凡拥有详细数据的除了按照公司规模拥有网站的情况外,按行业拥有网站的情况差很大,并可能影响到加权总计数。

Para poder incorporar los elementos de género en la formulación de la política de desarrollo y en la formulación, aplicación y supervisión de programas, se necesitan datos desagregados por género que sean detallados, fiables y actualizados.

把社会性方面的问题纳入发展决策及方案拟订、实施和监测工作主流的能力,需具备详细、可靠和及时的按性的数据。

Aunque es bastante fácil obtener información sobre el precio pagado por los importadores de un producto, en cambio posiblemente será difícil obtener el precio correspondiente practicado en el mercado nacional, sobre todo a un nivel bastante desagregado.

商品进口方支付的价格较容易查到,而获得国内市场相应价格,特数据则十困难

Prácticamente no se cuenta con información sobre el acceso a Internet por las empresas desagregadas por zonas urbanas o rurales, aunque es probable que los resultados de algunos países muestren un fuerte sesgo hacia las zonas urbanas.

尽管某些国家的结果有可能强烈偏向城市地区,但实际上不存在按城市或农村地区的企业上互联网数据。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desagregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


仙人球, 仙人掌, 仙人掌果, 仙人掌果酒, 仙逝, 仙王座, 仙药, 仙子, , 先辈,

相似单词


desagradecido, desagradecimiento, desagrado, desagraviar, desagravio, desagregar, desagregarse, desaguadero, desaguador, desaguar,
desagregar(se)
tr., prnl.

分开;分离

近义词
disgregar,  desintegrar,  desmenuzar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  deshacer en partículas pequeñas,  desmigajar,  desmoronar,  desmigar,  despiezar,  desterronar,  migar

联想词
analizar分析;relacionar叙述;agrupar分组;cuantificar量化;asignar分配;integrar使结合;agregar增加;inferir推论;dividir分;vincular使联系起来;separar使分开;

No hay datos desagregados por sexo.

此外,尚无以性别分类的数据。

En Zimbabwe, la Oficina Central de Estadística ha decidido recopilar datos desagregados por sexo sobre la violencia en el hogar.

津巴布韦中央统计处同意收集按性别分类的家庭暴力数据。

Otra limitante son las diferencias en las características muestrales que, además de impedir las desagregaciones deseables, pueden dificultar la correcta medición de los resultados.

他限制因素是所的差异,除妨碍适当分类外,也导致难以正确衡量成果。

Pero es necesario puntualizar que existe una limitante: si bien los registros del Ministerio desagregan por sexo, no lo hacen por origen etnocultural.

过,需要指出限制:虽然教育部的记录按性别列出,但没有按种族开列。

La disponibilidad de datos y análisis desagregados por sexos, incluso en publicaciones especializadas, servía también de importante instrumento de promoción de la igualdad de los géneros.

能够提供按性别分类的数据和分析,包括将列入专门的出版物,也是进两性平等的重要宣传手段。

La desagregación de una parte de la información contenida en el capítulo mejoraría el texto; por ejemplo, la cuestión de la salud debía tratarse por separado.

把替代方法一章的某些信息拆开来也许可使案文得到改进;例如,健康问题就应作为另一事项来处理。

Los sistemas de alerta deberían basarse en las normas y la cooperación internacionales, así como en datos fiables y desagregados, y deberían ser objeto de seguimiento constante.

预警系统应以国际标准和合作、可靠的分类数据为基础并应对地进行监测。

Un propósito importante de los programas nacionales de desarrollo es la obtención de datos adecuados, desagregados por género, para estudiar la dimensión de género de la pobreza.

国家发展项目的一项重要目标就是建立和谐的性别——用分解了的数据来探索性别在贫困问题上的影响。

Las organizaciones internacionales y no gubernamentales también desempeñaban una importante función en cuanto a apoyar y alentar la reunión, diseminación y utilización de datos desagregados por sexo.

各国际组织和非政府组织也应在支持和鼓励收集、传播和利用按性别分类的数据方面发挥重要作用。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这些要素,但在理论上仍可以更加细分

La desagregación de la cadena de suministro, la adquisición de mercancías en distintos lugares y el cambio de la forma de hacer negocios son factores que afectan al mercado.

分解供应链,从同地采购和改变做事的方式都影响到市场。

Aun cuando el Comité ha solicitado mayor cantidad de datos desagregados por sexo, la Oficina Central de Estadística no puede proporcionarlos debido a que sus métodos difieren de los métodos internacionales.

委员会要求看到更多按性别分列的数据,但是中央统计局未能提供这些数据,因为方法同于国际方法。

Se recalcó la necesidad de una inversión a largo plazo en la reunión sistemática de datos desagregados por sexo y en la formulación de metodologías e indicadores en todas las esferas.

他们强调必须对系统地收集按性别分类的数据进行长期投资,必须在各个领域制定方法和指标。

Sin embargo, no todas las fuentes (particularmente las administrativas) hacen la desagregación por origen etnocultural, lo que no permite cruzar las variables de sexo y etnia para propósitos de análisis y monitoreo.

过,是所有资料来源(别是行政方面)按种族文化开列,因此为分析和监测目的能比较性别和种族变数。

Los organismos estadísticos también han comenzado a reunir algunos datos nuevos, que hasta ahora no se reunían, que serán desagregados por género, por iniciativa de los Centros de Género y con su apoyo.

统计机构还着手开展活动,收集一些至今尚未收集的新数据,还将通过该倡议并在两性问题中心的支持下,对这些新数据按性别加以分类

Pese a los logros alcanzados, preocupaba a las participantes el insuficiente progreso en la reunión, difusión y utilización de datos desagregados por sexo a nivel nacional, así como la limitada fiabilidad de algunos datos.

尽管取得了成就,与会者们对在国家一级收集、传播和利用按性别分类的数据方面进展够,有些数据可靠性有限表关注。

Cuando se cuenta con datos desagregados, aparte de la presencia de sitios web según el tamaño de la empresa, la presencia de dichos sitios puede variar significativamente entre clasificaciones industriales y puede afectar al total ponderado.

凡拥有分类详细数据的除了按照公司规模拥有网站的情况外,按行业分类拥有网站的情况差别很大,并可能影响到加权总计数。

Para poder incorporar los elementos de género en la formulación de la política de desarrollo y en la formulación, aplicación y supervisión de programas, se necesitan datos desagregados por género que sean detallados, fiables y actualizados.

把社会性别方面的问题纳入发展决策及方案拟订、实施和监测工作主流的能力,需要具备详细、可靠和及时的按性别分列的数据。

Aunque es bastante fácil obtener información sobre el precio pagado por los importadores de un producto, en cambio posiblemente será difícil obtener el precio correspondiente practicado en el mercado nacional, sobre todo a un nivel bastante desagregado.

商品进口方支付的价格较容易查到,而获得国内市场相应价格,别是分项数据则十分困难

Prácticamente no se cuenta con información sobre el acceso a Internet por las empresas desagregadas por zonas urbanas o rurales, aunque es probable que los resultados de algunos países muestren un fuerte sesgo hacia las zonas urbanas.

尽管某些国家的结果有可能强烈偏向城市地区,但实际上存在按城市或农村地区细分的企业上互联网数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desagregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


先给我打个招呼, 先过去时, 先行, 先行词, 先行官, 先河, 先后, 先见之明, 先觉, 先进,

相似单词


desagradecido, desagradecimiento, desagrado, desagraviar, desagravio, desagregar, desagregarse, desaguadero, desaguador, desaguar,
desagregar(se)
tr., prnl.

分开;分离

近义词
disgregar,  desintegrar,  desmenuzar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  deshacer en partículas pequeñas,  desmigajar,  desmoronar,  desmigar,  despiezar,  desterronar,  migar

联想词
analizar分析;relacionar叙述;agrupar分组;cuantificar量化;asignar分配;integrar使结合;agregar增加;inferir推论;dividir分;vincular使联系起来;separar使分开;

No hay datos desagregados por sexo.

此外,尚无以分类的数据。

En Zimbabwe, la Oficina Central de Estadística ha decidido recopilar datos desagregados por sexo sobre la violencia en el hogar.

津巴布韦中央统计处同意收集按分类的家庭暴力数据。

Otra limitante son las diferencias en las características muestrales que, además de impedir las desagregaciones deseables, pueden dificultar la correcta medición de los resultados.

其他限制因素是所示特点的差异,除妨碍适当分类外,导致难以正确衡量成果。

Pero es necesario puntualizar que existe una limitante: si bien los registros del Ministerio desagregan por sexo, no lo hacen por origen etnocultural.

不过,需要指出其限制:虽然教育部的记录按列出,但没有按种族开列。

La disponibilidad de datos y análisis desagregados por sexos, incluso en publicaciones especializadas, servía también de importante instrumento de promoción de la igualdad de los géneros.

能够提供按分类的数据和分析,包括将其列入专门的出版等的重要宣传手段。

La desagregación de una parte de la información contenida en el capítulo mejoraría el texto; por ejemplo, la cuestión de la salud debía tratarse por separado.

把替代方法一章的某些信息拆开来许可使案文得到改进;例如,健康问题就应作为另一事项来处理。

Los sistemas de alerta deberían basarse en las normas y la cooperación internacionales, así como en datos fiables y desagregados, y deberían ser objeto de seguimiento constante.

预警系统应以国际标准和合作、可靠的分类数据为基础并应对其不断地进行监测。

Un propósito importante de los programas nacionales de desarrollo es la obtención de datos adecuados, desagregados por género, para estudiar la dimensión de género de la pobreza.

国家发展项目的一项重要目标就是建立和谐的别——用分解了的数据来探索别在贫困问题上的影响。

Las organizaciones internacionales y no gubernamentales también desempeñaban una importante función en cuanto a apoyar y alentar la reunión, diseminación y utilización de datos desagregados por sexo.

各国际组织和非政府组织应在支持和鼓励收集、传播和利用按分类的数据方面发挥重要作用。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这些要素,但在理论上仍可以更加细分

La desagregación de la cadena de suministro, la adquisición de mercancías en distintos lugares y el cambio de la forma de hacer negocios son factores que afectan al mercado.

分解供应链,从不同地点采购和改变做事的方式都影响到市场。

Aun cuando el Comité ha solicitado mayor cantidad de datos desagregados por sexo, la Oficina Central de Estadística no puede proporcionarlos debido a que sus métodos difieren de los métodos internacionales.

委员会要求看到更多按分列的数据,但是中央统计局未能提供这些数据,因为其方法不同于国际方法。

Se recalcó la necesidad de una inversión a largo plazo en la reunión sistemática de datos desagregados por sexo y en la formulación de metodologías e indicadores en todas las esferas.

他们强调必须对系统地收集按分类的数据进行长期投资,必须在各个领域制定方法和指标。

Sin embargo, no todas las fuentes (particularmente las administrativas) hacen la desagregación por origen etnocultural, lo que no permite cruzar las variables de sexo y etnia para propósitos de análisis y monitoreo.

不过,不是所有资料来源(特别是行政方面)按种族文化开列,因此为分析和监测目的不能比较别和种族变数。

Los organismos estadísticos también han comenzado a reunir algunos datos nuevos, que hasta ahora no se reunían, que serán desagregados por género, por iniciativa de los Centros de Género y con su apoyo.

统计机构还着手开展活动,收集一些至今尚未收集的新数据,还将通过该倡议并在问题中心的支持下,对这些新数据按别加以分类

Pese a los logros alcanzados, preocupaba a las participantes el insuficiente progreso en la reunión, difusión y utilización de datos desagregados por sexo a nivel nacional, así como la limitada fiabilidad de algunos datos.

尽管取得了成就,与会者们对在国家一级收集、传播和利用按分类的数据方面进展不够,有些数据可靠有限表示关注。

Cuando se cuenta con datos desagregados, aparte de la presencia de sitios web según el tamaño de la empresa, la presencia de dichos sitios puede variar significativamente entre clasificaciones industriales y puede afectar al total ponderado.

凡拥有分类详细数据的除了按照公司规模拥有网站的情况外,按行业分类拥有网站的情况差别很大,并可能影响到加权总计数。

Para poder incorporar los elementos de género en la formulación de la política de desarrollo y en la formulación, aplicación y supervisión de programas, se necesitan datos desagregados por género que sean detallados, fiables y actualizados.

把社会别方面的问题纳入发展决策及方案拟订、实施和监测工作主流的能力,需要具备详细、可靠和及时的按分列的数据。

Aunque es bastante fácil obtener información sobre el precio pagado por los importadores de un producto, en cambio posiblemente será difícil obtener el precio correspondiente practicado en el mercado nacional, sobre todo a un nivel bastante desagregado.

商品进口方支付的价格较容易查到,而获得国内市场相应价格,特别是分项数据则十分困难

Prácticamente no se cuenta con información sobre el acceso a Internet por las empresas desagregadas por zonas urbanas o rurales, aunque es probable que los resultados de algunos países muestren un fuerte sesgo hacia las zonas urbanas.

尽管某些国家的结果有可能强烈偏向城市地区,但实际上不存在按城市或农村地区细分的企业上互联网数据。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desagregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


先令, 先期, 先期录音, 先前, 先前的, 先遣, 先遣队, 先驱, 先人, 先入为主,

相似单词


desagradecido, desagradecimiento, desagrado, desagraviar, desagravio, desagregar, desagregarse, desaguadero, desaguador, desaguar,
desagregar(se)
tr., prnl.

开;

近义词
disgregar,  desintegrar,  desmenuzar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  deshacer en partículas pequeñas,  desmigajar,  desmoronar,  desmigar,  despiezar,  desterronar,  migar

联想词
analizar;relacionar述;agrupar组;cuantificar量化;asignar配;integrar使结合;agregar增加;inferir推论;dividir;vincular使联系起来;separar使开;

No hay datos desagregados por sexo.

此外,尚无以的数据。

En Zimbabwe, la Oficina Central de Estadística ha decidido recopilar datos desagregados por sexo sobre la violencia en el hogar.

津巴布韦中央统计处同意收集的家庭暴力数据。

Otra limitante son las diferencias en las características muestrales que, además de impedir las desagregaciones deseables, pueden dificultar la correcta medición de los resultados.

其他限制因素是所示特点的差异,除妨碍适当外,也导致难以正确衡量成果。

Pero es necesario puntualizar que existe una limitante: si bien los registros del Ministerio desagregan por sexo, no lo hacen por origen etnocultural.

不过,需要指出其限制:虽然教育部的记录列出,但没有种族开列。

La disponibilidad de datos y análisis desagregados por sexos, incluso en publicaciones especializadas, servía también de importante instrumento de promoción de la igualdad de los géneros.

能够提供的数据和,包括将其列入专门的出版物,也是进两平等的重要宣传手段。

La desagregación de una parte de la información contenida en el capítulo mejoraría el texto; por ejemplo, la cuestión de la salud debía tratarse por separado.

把替代方法一章的某些信息拆开来也许可使案文得到改进;例如,健康问题就应作为另一事项来处理。

Los sistemas de alerta deberían basarse en las normas y la cooperación internacionales, así como en datos fiables y desagregados, y deberían ser objeto de seguimiento constante.

预警系统应以国际标准和合作、可靠的数据为基础并应对其不断地进行监测。

Un propósito importante de los programas nacionales de desarrollo es la obtención de datos adecuados, desagregados por género, para estudiar la dimensión de género de la pobreza.

国家发展项目的一项重要目标就是建立和谐的别——了的数据来探索别在贫困问题上的影响。

Las organizaciones internacionales y no gubernamentales también desempeñaban una importante función en cuanto a apoyar y alentar la reunión, diseminación y utilización de datos desagregados por sexo.

各国际组织和非政府组织也应在支持和鼓励收集、传播和利的数据方面发挥重要作

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这些要素,但在理论上仍可以更加

La desagregación de la cadena de suministro, la adquisición de mercancías en distintos lugares y el cambio de la forma de hacer negocios son factores que afectan al mercado.

供应链,从不同地点采购和改变做事的方式都影响到市场。

Aun cuando el Comité ha solicitado mayor cantidad de datos desagregados por sexo, la Oficina Central de Estadística no puede proporcionarlos debido a que sus métodos difieren de los métodos internacionales.

委员会要求看到更多的数据,但是中央统计局未能提供这些数据,因为其方法不同于国际方法。

Se recalcó la necesidad de una inversión a largo plazo en la reunión sistemática de datos desagregados por sexo y en la formulación de metodologías e indicadores en todas las esferas.

他们强调必须对系统地收集的数据进行长期投资,必须在各个领域制定方法和指标。

Sin embargo, no todas las fuentes (particularmente las administrativas) hacen la desagregación por origen etnocultural, lo que no permite cruzar las variables de sexo y etnia para propósitos de análisis y monitoreo.

不过,不是所有资料来源(特别是行政方面)种族文化开列,因此为和监测目的不能比较别和种族变数。

Los organismos estadísticos también han comenzado a reunir algunos datos nuevos, que hasta ahora no se reunían, que serán desagregados por género, por iniciativa de los Centros de Género y con su apoyo.

统计机构还着手开展活动,收集一些至今尚未收集的新数据,还将通过该倡议并在两问题中心的支持下,对这些新数据别加以

Pese a los logros alcanzados, preocupaba a las participantes el insuficiente progreso en la reunión, difusión y utilización de datos desagregados por sexo a nivel nacional, así como la limitada fiabilidad de algunos datos.

尽管取得了成就,与会者们对在国家一级收集、传播和利的数据方面进展不够,有些数据可靠有限表示关注。

Cuando se cuenta con datos desagregados, aparte de la presencia de sitios web según el tamaño de la empresa, la presencia de dichos sitios puede variar significativamente entre clasificaciones industriales y puede afectar al total ponderado.

凡拥有详细数据的除了照公司规模拥有网站的情况外,行业类拥有网站的情况差别很大,并可能影响到加权总计数。

Para poder incorporar los elementos de género en la formulación de la política de desarrollo y en la formulación, aplicación y supervisión de programas, se necesitan datos desagregados por género que sean detallados, fiables y actualizados.

把社会别方面的问题纳入发展决策及方案拟订、实施和监测工作主流的能力,需要具备详细、可靠和及时的的数据。

Aunque es bastante fácil obtener información sobre el precio pagado por los importadores de un producto, en cambio posiblemente será difícil obtener el precio correspondiente practicado en el mercado nacional, sobre todo a un nivel bastante desagregado.

商品进口方支付的价格较容易查到,而获得国内市场相应价格,特别是数据则十困难

Prácticamente no se cuenta con información sobre el acceso a Internet por las empresas desagregadas por zonas urbanas o rurales, aunque es probable que los resultados de algunos países muestren un fuerte sesgo hacia las zonas urbanas.

尽管某些国家的结果有可能强烈偏向城市地区,但实际上不存在城市或农村地区的企业上互联网数据。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desagregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


先头, 先头部队, 先下结论, 先下手为强, 先验, 先验论, 先斩后奏, 先兆, 先兆的, 先哲,

相似单词


desagradecido, desagradecimiento, desagrado, desagraviar, desagravio, desagregar, desagregarse, desaguadero, desaguador, desaguar,
desagregar(se)
tr., prnl.

开;

近义词
disgregar,  desintegrar,  desmenuzar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  deshacer en partículas pequeñas,  desmigajar,  desmoronar,  desmigar,  despiezar,  desterronar,  migar

联想词
analizar析;relacionar叙述;agrupar组;cuantificar量化;asignar配;integrar使结合;agregar增加;inferir推论;dividir;vincular使联系起来;separar使开;

No hay datos desagregados por sexo.

此外,尚无以性的数据。

En Zimbabwe, la Oficina Central de Estadística ha decidido recopilar datos desagregados por sexo sobre la violencia en el hogar.

津巴布韦计处同意收集按性的家庭暴力数据。

Otra limitante son las diferencias en las características muestrales que, además de impedir las desagregaciones deseables, pueden dificultar la correcta medición de los resultados.

其他限制因素是所示特点的差异,除妨碍适当外,也导致难以正确衡量成果。

Pero es necesario puntualizar que existe una limitante: si bien los registros del Ministerio desagregan por sexo, no lo hacen por origen etnocultural.

不过,需要指出其限制:虽然教育部的记录按性列出,但没有按种族开列。

La disponibilidad de datos y análisis desagregados por sexos, incluso en publicaciones especializadas, servía también de importante instrumento de promoción de la igualdad de los géneros.

能够提供按性的数据和析,包括将其列入专门的出版物,也是进两性平等的重要宣传手段。

La desagregación de una parte de la información contenida en el capítulo mejoraría el texto; por ejemplo, la cuestión de la salud debía tratarse por separado.

把替代方法一章的某些信息拆开来也许可使案文得到改进;例如,健康问题就应作为另一事项来处理。

Los sistemas de alerta deberían basarse en las normas y la cooperación internacionales, así como en datos fiables y desagregados, y deberían ser objeto de seguimiento constante.

预警系应以国际标准和合作、可靠的数据为基础并应对其不断地进行监测。

Un propósito importante de los programas nacionales de desarrollo es la obtención de datos adecuados, desagregados por género, para estudiar la dimensión de género de la pobreza.

国家发展项目的一项重要目标就是建立和谐的性——了的数据来探索性在贫困问题上的影响。

Las organizaciones internacionales y no gubernamentales también desempeñaban una importante función en cuanto a apoyar y alentar la reunión, diseminación y utilización de datos desagregados por sexo.

各国际组织和非政府组织也应在支持和鼓励收集、传播和利按性的数据方面发挥重要作

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这些要素,但在理论上仍可以更加

La desagregación de la cadena de suministro, la adquisición de mercancías en distintos lugares y el cambio de la forma de hacer negocios son factores que afectan al mercado.

供应链,从不同地点采购和改变做事的方式都影响到市场。

Aun cuando el Comité ha solicitado mayor cantidad de datos desagregados por sexo, la Oficina Central de Estadística no puede proporcionarlos debido a que sus métodos difieren de los métodos internacionales.

委员会要求看到更多按性的数据,但是计局未能提供这些数据,因为其方法不同于国际方法。

Se recalcó la necesidad de una inversión a largo plazo en la reunión sistemática de datos desagregados por sexo y en la formulación de metodologías e indicadores en todas las esferas.

他们强调必须对系地收集按性的数据进行长期投资,必须在各个领域制定方法和指标。

Sin embargo, no todas las fuentes (particularmente las administrativas) hacen la desagregación por origen etnocultural, lo que no permite cruzar las variables de sexo y etnia para propósitos de análisis y monitoreo.

不过,不是所有资料来源(特是行政方面)按种族文化开列,因此为析和监测目的不能比较性和种族变数。

Los organismos estadísticos también han comenzado a reunir algunos datos nuevos, que hasta ahora no se reunían, que serán desagregados por género, por iniciativa de los Centros de Género y con su apoyo.

计机构还着手开展活动,收集一些至今尚未收集的新数据,还将通过该倡议并在两性问题心的支持下,对这些新数据按性加以

Pese a los logros alcanzados, preocupaba a las participantes el insuficiente progreso en la reunión, difusión y utilización de datos desagregados por sexo a nivel nacional, así como la limitada fiabilidad de algunos datos.

尽管取得了成就,与会者们对在国家一级收集、传播和利按性的数据方面进展不够,有些数据可靠性有限表示关注。

Cuando se cuenta con datos desagregados, aparte de la presencia de sitios web según el tamaño de la empresa, la presencia de dichos sitios puede variar significativamente entre clasificaciones industriales y puede afectar al total ponderado.

凡拥有详细数据的除了按照公司规模拥有网站的情况外,按行业类拥有网站的情况差很大,并可能影响到加权总计数。

Para poder incorporar los elementos de género en la formulación de la política de desarrollo y en la formulación, aplicación y supervisión de programas, se necesitan datos desagregados por género que sean detallados, fiables y actualizados.

把社会性方面的问题纳入发展决策及方案拟订、实施和监测工作主流的能力,需要具备详细、可靠和及时的按性的数据。

Aunque es bastante fácil obtener información sobre el precio pagado por los importadores de un producto, en cambio posiblemente será difícil obtener el precio correspondiente practicado en el mercado nacional, sobre todo a un nivel bastante desagregado.

商品进口方支付的价格较容易查到,而获得国内市场相应价格,特数据则十困难

Prácticamente no se cuenta con información sobre el acceso a Internet por las empresas desagregadas por zonas urbanas o rurales, aunque es probable que los resultados de algunos países muestren un fuerte sesgo hacia las zonas urbanas.

尽管某些国家的结果有可能强烈偏向城市地区,但实际上不存在按城市或农村地区的企业上互联网数据。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 desagregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


纤绳, 纤维, 纤维的, 纤维光学, 纤维光学的, 纤维瘤, 纤维素, 纤维植物, 纤维质的, 纤悉,

相似单词


desagradecido, desagradecimiento, desagrado, desagraviar, desagravio, desagregar, desagregarse, desaguadero, desaguador, desaguar,