Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰的工人,总是拖延。
Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰的工人,总是拖延。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执行各方承诺的工作遭到拖延。
Sin embargo, todavía quedan procedimientos muy prolongados que han demorado el proceso.
然而,那里还有一些非常冗长的程序减缓工作速度。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间的因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长期的
间范畴内及
加以确定和记录。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.
然而,由于这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程不出现拖延。
Los corales de los fondos marinos crecen lentamente y los arrecifes demoran miles de años en desarrollarse.
深水珊瑚生长缓慢,珊瑚礁需要数千年的间才能形成。
Varios factores han demorado el despliegue en la zona que está bajo la jurisdicción de la Misión.
由于一些原因,在特派区的部署推迟了。
Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.
鉴于将把《战略计划》作为主流事项纳入环境署工作方案的总体性专项方案之中,因此这将是一个冗长的进程。
La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.
本区域的通信困难延迟了报告的定稿。
Otras opciones propuestas eran demorar o aplicar gradualmente el aumento para ayudar a pagar el ajuste durante unos años.
提出的其他办法包括,将由于需要承担调整引起的负担而增加的数额推迟几年或分期增加。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常不及,而提交上来的报告经常不够充分,也没有足够的
间对报告进行审议。
Por otra parte, se está demorando la designación de los observadores nacionales, que formarán parte de los equipos militares conjuntos.
然而,参加联合军事小组的本国监测员的提名工作出现延误。
Ninguna reforma de las Naciones Unidas tendrá el efecto que todos deseamos sin la tan demorada reforma del Consejo de Seguridad.
安全理事会的改革早应进行。 没有安理会的改革,联合国的改革就不会取得我们所有人所希望的成效。
El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.
在此期间,停滞已久的将几个联邦政府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔的计划开始向前移动。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室的工作就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
Algunos países que aportan contingentes han demorado sus contribuciones, lo que llevó a que otros que dependen de ellos también lo hicieran.
一些部队派遣国推迟了它们的派遣,这需要依靠它们的其他国家也予以推迟。
El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe al efecto demorado de los cuatros nuevos puestos aprobados para el bienio 2004-2005.
员额经费增加,原因在于为2004-2005两年期核准的四个新员额延迟产生影响。
Aunque el Estado, el Distrito Brcko y la República Srpska han transferido sus compromisos financieros, la Federación se ha demorado en hacer lo propio.
虽然国家、布尔奇科特区和斯普斯卡共和国已作出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。
Algunas han demorado mucho la redacción de estrategias para los retornos, el nombramiento de funcionarios competentes en la materia y otras medidas de apoyo.
一些市政当局迟迟没有起草回返战略、命回返事务官员和提供其他支助措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰的工人,总是拖延。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
方承诺的工作遭到拖延。
Sin embargo, todavía quedan procedimientos muy prolongados que han demorado el proceso.
然而,那里还有一些非常冗长的程序减缓工作速度。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间的因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到的种变化未能在长
期的
间范畴内及
加以确定和记录。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取动打击恐怖主义。
Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.
然而,由于这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程不出现拖延。
Los corales de los fondos marinos crecen lentamente y los arrecifes demoran miles de años en desarrollarse.
深水珊瑚生长缓慢,珊瑚数千年的
间才能形成。
Varios factores han demorado el despliegue en la zona que está bajo la jurisdicción de la Misión.
由于一些原因,在特派团责任区的部署推迟了。
Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.
鉴于将把《战略计划》作为主流事项纳入环境署工作方案的总体性专项方案之中,因此这将是一个冗长的进程。
La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.
本区域的通信困难延迟了报告的定稿。
Otras opciones propuestas eran demorar o aplicar gradualmente el aumento para ayudar a pagar el ajuste durante unos años.
提出的其他办法包括,将由于承担调整引起的负担而增加的数额推迟几年或分期增加。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常不及,而提交上来的报告经常不够充分,也没有足够的
间对报告进
审议。
Por otra parte, se está demorando la designación de los observadores nacionales, que formarán parte de los equipos militares conjuntos.
然而,参加联合军事小组的本国监测员的提名工作出现延误。
Ninguna reforma de las Naciones Unidas tendrá el efecto que todos deseamos sin la tan demorada reforma del Consejo de Seguridad.
安全理事会的改革早应进。 没有安理会的改革,联合国的改革就不会取得我们所有人所希望的成效。
El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.
在此期间,停滞已久的将几个联邦政府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔的计划开始向前移动。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室的工作就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
Algunos países que aportan contingentes han demorado sus contribuciones, lo que llevó a que otros que dependen de ellos también lo hicieran.
一些部队派遣国推迟了它们的派遣,这依靠它们的其他国家也予以推迟。
El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe al efecto demorado de los cuatros nuevos puestos aprobados para el bienio 2004-2005.
员额经费增加,原因在于为2004-2005两年期核准的四个新员额延迟产生影响。
Aunque el Estado, el Distrito Brcko y la República Srpska han transferido sus compromisos financieros, la Federación se ha demorado en hacer lo propio.
虽然国家、布尔奇科特区和斯普斯卡共和国已作出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。
Algunas han demorado mucho la redacción de estrategias para los retornos, el nombramiento de funcionarios competentes en la materia y otras medidas de apoyo.
一些市政当局迟迟没有起草回返战略、任命回返事务官员和提供其他支助措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰的工人,总是拖延。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执行各方承诺的工作遭到拖延。
Sin embargo, todavía quedan procedimientos muy prolongados que han demorado el proceso.
然而,那里还有一些非常冗长的程序减缓工作速度。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间的因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长期的
间范畴内及
加以确定和记录。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.
然而,由于这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程不出现拖延。
Los corales de los fondos marinos crecen lentamente y los arrecifes demoran miles de años en desarrollarse.
深水珊瑚生长缓慢,珊瑚礁需要数千年的间才能形成。
Varios factores han demorado el despliegue en la zona que está bajo la jurisdicción de la Misión.
由于一些原因,在特派团责任区的部推迟了。
Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.
鉴于将把《战略计划》作为主流事项纳入工作方案的总体性专项方案之中,因此这将是一个冗长的进程。
La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.
本区域的通信困难延迟了报告的定稿。
Otras opciones propuestas eran demorar o aplicar gradualmente el aumento para ayudar a pagar el ajuste durante unos años.
提出的其他办法包括,将由于需要承担调整引起的负担而增加的数额推迟几年或分期增加。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常不及,而提交上来的报告经常不够充分,也没有足够的
间对报告进行审议。
Por otra parte, se está demorando la designación de los observadores nacionales, que formarán parte de los equipos militares conjuntos.
然而,参加联合军事小组的本国监测员的提名工作出现延误。
Ninguna reforma de las Naciones Unidas tendrá el efecto que todos deseamos sin la tan demorada reforma del Consejo de Seguridad.
安全理事会的改革早应进行。 没有安理会的改革,联合国的改革就不会取得我们所有人所希望的成效。
El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.
在此期间,停滞已久的将几个联邦政府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔的计划开始向前移动。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室的工作就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
Algunos países que aportan contingentes han demorado sus contribuciones, lo que llevó a que otros que dependen de ellos también lo hicieran.
一些部队派遣国推迟了它们的派遣,这需要依靠它们的其他国家也予以推迟。
El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe al efecto demorado de los cuatros nuevos puestos aprobados para el bienio 2004-2005.
员额经增加,原因在于为2004-2005两年期核准的四个新员额延迟产生影响。
Aunque el Estado, el Distrito Brcko y la República Srpska han transferido sus compromisos financieros, la Federación se ha demorado en hacer lo propio.
虽然国家、布尔奇科特区和斯普斯卡共和国已作出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。
Algunas han demorado mucho la redacción de estrategias para los retornos, el nombramiento de funcionarios competentes en la materia y otras medidas de apoyo.
一些市政当局迟迟没有起草回返战略、任命回返事务官员和提供其他支助措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是名懒惰的工人,总是拖延。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执行各方承诺的工作遭到拖延。
Sin embargo, todavía quedan procedimientos muy prolongados que han demorado el proceso.
然而,那里有
些非常冗长的
序减缓工作速度。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间的因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长期的
间范畴内及
加以确定和记录。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.
然而,由于这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进出现拖延。
Los corales de los fondos marinos crecen lentamente y los arrecifes demoran miles de años en desarrollarse.
深水珊瑚生长缓慢,珊瑚礁需要数千年的间才能形成。
Varios factores han demorado el despliegue en la zona que está bajo la jurisdicción de la Misión.
由于些原因,在特派团责任区的部署推迟了。
Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.
鉴于将把《战略计划》作为主流事项纳入环境署工作方案的总体性专项方案之中,因此这将是个冗长的进
。
La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.
本区域的通信困难延迟了报告的定稿。
Otras opciones propuestas eran demorar o aplicar gradualmente el aumento para ayudar a pagar el ajuste durante unos años.
提出的其他办法包括,将由于需要承担调整引起的负担而增加的数额推迟几年或分期增加。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常及
,而提交上来的报告经常
够充分,也没有足够的
间对报告进行审议。
Por otra parte, se está demorando la designación de los observadores nacionales, que formarán parte de los equipos militares conjuntos.
然而,参加联合军事小组的本国监测员的提名工作出现延误。
Ninguna reforma de las Naciones Unidas tendrá el efecto que todos deseamos sin la tan demorada reforma del Consejo de Seguridad.
安全理事会的改革早应进行。 没有安理会的改革,联合国的改革就会取得我们所有人所希望的成效。
El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.
在此期间,停滞已久的将几个联邦政府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔的计划开始向前移动。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果同意批款,办公室的工作就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
Algunos países que aportan contingentes han demorado sus contribuciones, lo que llevó a que otros que dependen de ellos también lo hicieran.
些部队派遣国推迟了它们的派遣,这需要依靠它们的其他国家也予以推迟。
El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe al efecto demorado de los cuatros nuevos puestos aprobados para el bienio 2004-2005.
员额经费增加,原因在于为2004-2005两年期核准的四个新员额延迟产生影响。
Aunque el Estado, el Distrito Brcko y la República Srpska han transferido sus compromisos financieros, la Federación se ha demorado en hacer lo propio.
虽然国家、布尔奇科特区和斯普斯卡共和国已作出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。
Algunas han demorado mucho la redacción de estrategias para los retornos, el nombramiento de funcionarios competentes en la materia y otras medidas de apoyo.
些市政当局迟迟没有起草回返战略、任命回返事务官员和提供其他支助措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰的工人,总是拖延。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执行各方承诺的工作遭到拖延。
Sin embargo, todavía quedan procedimientos muy prolongados que han demorado el proceso.
然而,那里还有一些非常冗长的程序减缓工作速度。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间的因果关很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长
期的
间范畴内及
加以确定和记录。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐的定
尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐
。
Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.
然而,由于这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程不出现拖延。
Los corales de los fondos marinos crecen lentamente y los arrecifes demoran miles de años en desarrollarse.
深水珊瑚生长缓慢,珊瑚礁需要数千年的间才能形成。
Varios factores han demorado el despliegue en la zona que está bajo la jurisdicción de la Misión.
由于一些原因,在特派团责任区的部署推迟了。
Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.
鉴于将把《战略计划》作为流事项纳入环境署工作方案的总体性专项方案之中,因此这将是一个冗长的进程。
La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.
本区域的通信困难延迟了报告的定稿。
Otras opciones propuestas eran demorar o aplicar gradualmente el aumento para ayudar a pagar el ajuste durante unos años.
提出的其他办法包括,将由于需要承担调整引起的负担而增加的数额推迟几年或期增加。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常不及,而提交上来的报告经常不够充
,也没有足够的
间对报告进行审议。
Por otra parte, se está demorando la designación de los observadores nacionales, que formarán parte de los equipos militares conjuntos.
然而,参加合军事小组的本国监测员的提名工作出现延误。
Ninguna reforma de las Naciones Unidas tendrá el efecto que todos deseamos sin la tan demorada reforma del Consejo de Seguridad.
安全理事会的改革早应进行。 没有安理会的改革,合国的改革就不会取得我们所有人所希望的成效。
El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.
在此期间,停滞已久的将几个邦政府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔的计划开始向前移动。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室的工作就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
Algunos países que aportan contingentes han demorado sus contribuciones, lo que llevó a que otros que dependen de ellos también lo hicieran.
一些部队派遣国推迟了它们的派遣,这需要依靠它们的其他国家也予以推迟。
El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe al efecto demorado de los cuatros nuevos puestos aprobados para el bienio 2004-2005.
员额经费增加,原因在于为2004-2005两年期核准的四个新员额延迟产生影响。
Aunque el Estado, el Distrito Brcko y la República Srpska han transferido sus compromisos financieros, la Federación se ha demorado en hacer lo propio.
虽然国家、布尔奇科特区和斯普斯卡共和国已作出财政承诺,但邦却迟迟没有这样做。
Algunas han demorado mucho la redacción de estrategias para los retornos, el nombramiento de funcionarios competentes en la materia y otras medidas de apoyo.
一些市政当局迟迟没有起草回返战略、任命回返事务官员和提供其他支助措施。
声明:以上例句、词性类均由互
网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰的人,总是拖延。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执行各承诺的
遭到拖延。
Sin embargo, todavía quedan procedimientos muy prolongados que han demorado el proceso.
然而,那里还有一些非常冗长的程序减缓速度。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间的因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到的各种变化未能在长期的
间范畴内及
加以确定和记录。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.
然而,由于这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程不出现拖延。
Los corales de los fondos marinos crecen lentamente y los arrecifes demoran miles de años en desarrollarse.
深水珊瑚生长缓慢,珊瑚礁需要数千年的间才能形成。
Varios factores han demorado el despliegue en la zona que está bajo la jurisdicción de la Misión.
由于一些原因,在特派团责任区的部署推迟了。
Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.
鉴于将把《战略计划》为主流事项纳入环境署
案的总体性专项
案之中,因此这将是一个冗长的进程。
La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.
本区域的通信困难延迟了报告的定稿。
Otras opciones propuestas eran demorar o aplicar gradualmente el aumento para ayudar a pagar el ajuste durante unos años.
提出的其他办法包括,将由于需要承担调整引起的负担而增加的数额推迟几年或分期增加。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常不及,而提交上来的报告经常不够充分,也没有足够的
间对报告进行审议。
Por otra parte, se está demorando la designación de los observadores nacionales, que formarán parte de los equipos militares conjuntos.
然而,参加联合军事小组的本国监测员的提名出现延误。
Ninguna reforma de las Naciones Unidas tendrá el efecto que todos deseamos sin la tan demorada reforma del Consejo de Seguridad.
安全理事会的改革早应进行。 没有安理会的改革,联合国的改革就不会取得我们所有人所希望的成效。
El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.
在此期间,停滞已久的将几个联邦政府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔的计划开始向前移动。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室的就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
Algunos países que aportan contingentes han demorado sus contribuciones, lo que llevó a que otros que dependen de ellos también lo hicieran.
一些部队派遣国推迟了它们的派遣,这需要依靠它们的其他国家也予以推迟。
El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe al efecto demorado de los cuatros nuevos puestos aprobados para el bienio 2004-2005.
员额经费增加,原因在于为2004-2005两年期核准的四个新员额延迟产生影响。
Aunque el Estado, el Distrito Brcko y la República Srpska han transferido sus compromisos financieros, la Federación se ha demorado en hacer lo propio.
虽然国家、布尔奇科特区和斯普斯卡共和国已出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。
Algunas han demorado mucho la redacción de estrategias para los retornos, el nombramiento de funcionarios competentes en la materia y otras medidas de apoyo.
一些市政当局迟迟没有起草回返战略、任命回返事务官员和提供其他支助措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰的工人,总是拖延。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执行各方承诺的工作遭到拖延。
Sin embargo, todavía quedan procedimientos muy prolongados que han demorado el proceso.
然,那里还有一些非常冗长的程序减缓工作速度。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间的因果关联分析很难加以测定,以观察到的各种变化未能在长
期的
间范畴内及
加以确定和记录。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡取行动打击恐怖主义。
Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.
然,由于这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程不
出现拖延。
Los corales de los fondos marinos crecen lentamente y los arrecifes demoran miles de años en desarrollarse.
深水珊瑚生长缓慢,珊瑚礁需要数千年的间才能形成。
Varios factores han demorado el despliegue en la zona que está bajo la jurisdicción de la Misión.
由于一些原因,在特派团责任区的部署推迟了。
Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.
鉴于将把《战略计划》作为主流事项纳入环境署工作方案的总体性专项方案之中,因此这将是一个冗长的进程。
La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.
本区域的通信困难延迟了报告的定稿。
Otras opciones propuestas eran demorar o aplicar gradualmente el aumento para ayudar a pagar el ajuste durante unos años.
提出的其他办法包括,将由于需要承担调整引起的负担增加的数额推迟几年或分期增加。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常不及,
提交上来的报告经常不够充分,也没有足够的
间对报告进行审议。
Por otra parte, se está demorando la designación de los observadores nacionales, que formarán parte de los equipos militares conjuntos.
然,参加联合军事小组的本国监测员的提名工作出现延误。
Ninguna reforma de las Naciones Unidas tendrá el efecto que todos deseamos sin la tan demorada reforma del Consejo de Seguridad.
安全理事会的改革早应进行。 没有安理会的改革,联合国的改革就不会取得所有人所希望的成效。
El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.
在此期间,停滞已久的将几个联邦政府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔的计划开始向前移动。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室的工作就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
Algunos países que aportan contingentes han demorado sus contribuciones, lo que llevó a que otros que dependen de ellos también lo hicieran.
一些部队派遣国推迟了它的派遣,这需要依靠它
的其他国家也予以推迟。
El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe al efecto demorado de los cuatros nuevos puestos aprobados para el bienio 2004-2005.
员额经费增加,原因在于为2004-2005两年期核准的四个新员额延迟产生影响。
Aunque el Estado, el Distrito Brcko y la República Srpska han transferido sus compromisos financieros, la Federación se ha demorado en hacer lo propio.
虽然国家、布尔奇科特区和斯普斯卡共和国已作出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。
Algunas han demorado mucho la redacción de estrategias para los retornos, el nombramiento de funcionarios competentes en la materia y otras medidas de apoyo.
一些市政当局迟迟没有起草回返战略、任命回返事务官员和提供其他支助措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰人,总是拖延。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
执行各方承诺遭到拖延。
Sin embargo, todavía quedan procedimientos muy prolongados que han demorado el proceso.
然而,那里还有一些非常冗程序减
速度。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到
各种变化未能在
期
间范畴内及
加以确定和记录。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。
Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.
然而,由于这个领域倡议仍然引起争议,权力下放进程不
出现拖延。
Los corales de los fondos marinos crecen lentamente y los arrecifes demoran miles de años en desarrollarse.
深水珊瑚慢,珊瑚礁需要数千年
间才能形成。
Varios factores han demorado el despliegue en la zona que está bajo la jurisdicción de la Misión.
由于一些原因,在特派团责任区部署推迟了。
Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.
鉴于将把《战略计划》为主流事项纳入环境署
方案
总体性专项方案之中,因此这将是一个冗
进程。
La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.
本区域通信困难延迟了报告
定稿。
Otras opciones propuestas eran demorar o aplicar gradualmente el aumento para ayudar a pagar el ajuste durante unos años.
提出其他办法包括,将由于需要承担调整引起
负担而增加
数额推迟几年或分期增加。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常不及,而提交上来
报告经常不够充分,也没有足够
间对报告进行审议。
Por otra parte, se está demorando la designación de los observadores nacionales, que formarán parte de los equipos militares conjuntos.
然而,参加联合军事小组本国监测员
提名
出现延误。
Ninguna reforma de las Naciones Unidas tendrá el efecto que todos deseamos sin la tan demorada reforma del Consejo de Seguridad.
安全理事会改革早应进行。 没有安理会
改革,联合国
改革就不会取得我们所有人所希望
成效。
El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.
在此期间,停滞已久将几个联邦政府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔
计划开始向前移动。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室就将中断,就会极大地拖延项目
最终实施。
Algunos países que aportan contingentes han demorado sus contribuciones, lo que llevó a que otros que dependen de ellos también lo hicieran.
一些部队派遣国推迟了它们派遣,这需要依靠它们
其他国家也予以推迟。
El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe al efecto demorado de los cuatros nuevos puestos aprobados para el bienio 2004-2005.
员额经费增加,原因在于为2004-2005两年期核准四个新员额延迟产
影响。
Aunque el Estado, el Distrito Brcko y la República Srpska han transferido sus compromisos financieros, la Federación se ha demorado en hacer lo propio.
虽然国家、布尔奇科特区和斯普斯卡共和国已出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。
Algunas han demorado mucho la redacción de estrategias para los retornos, el nombramiento de funcionarios competentes en la materia y otras medidas de apoyo.
一些市政当局迟迟没有起草回返战略、任命回返事务官员和提供其他支助措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un trabajador poncho, se demorará mucho en terminar.
他是一名懒惰的工人,总是拖延。
La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.
方承诺的工作遭到拖延。
Sin embargo, todavía quedan procedimientos muy prolongados que han demorado el proceso.
然而,那里还有一些非常冗长的程序减缓工作速度。
Las correlaciones causa-efecto son difíciles de medir y los cambios observables suelen demorar.
二者之间的因果关联分析很难加以测定,而且可以观察到的种变化未能在长
期的
间范畴内及
加以确定和记录。
La ausencia de una definición del terrorismo no debería demorar la adopción de medidas contra los terroristas.
恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取动打击恐怖主义。
Sin embargo, el proceso se ha demorado debido a la controversia persistente sobre las iniciativas en este ámbito.
然而,由于这个领域的倡议仍然引起争议,权力下放进程不出现拖延。
Los corales de los fondos marinos crecen lentamente y los arrecifes demoran miles de años en desarrollarse.
深水珊瑚生长缓慢,珊瑚数千年的
间才能形成。
Varios factores han demorado el despliegue en la zona que está bajo la jurisdicción de la Misión.
由于一些原因,在特派团责任区的部署推迟了。
Aunque se le incorporará en la carpeta general del programa de trabajo del PNUMA, este proceso demorará.
鉴于将把《战略计划》作为主流事项纳入环境署工作方案的总体性专项方案之中,因此这将是一个冗长的进程。
La finalización de este estudio se ha visto demorada por problemas de comunicación en el interior de la región.
本区域的通信困难延迟了报告的定稿。
Otras opciones propuestas eran demorar o aplicar gradualmente el aumento para ayudar a pagar el ajuste durante unos años.
提出的其他办法包括,将由于承担调整引起的负担而增加的数额推迟几年或分期增加。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常不及,而提交上来的报告经常不够充分,也没有足够的
间对报告进
审议。
Por otra parte, se está demorando la designación de los observadores nacionales, que formarán parte de los equipos militares conjuntos.
然而,参加联合军事小组的本国监测员的提名工作出现延误。
Ninguna reforma de las Naciones Unidas tendrá el efecto que todos deseamos sin la tan demorada reforma del Consejo de Seguridad.
安全理事会的改革早应进。 没有安理会的改革,联合国的改革就不会取得我们所有人所希望的成效。
El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.
在此期间,停滞已久的将几个联邦政府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔的计划开始向前移动。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室的工作就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
Algunos países que aportan contingentes han demorado sus contribuciones, lo que llevó a que otros que dependen de ellos también lo hicieran.
一些部队派遣国推迟了它们的派遣,这依靠它们的其他国家也予以推迟。
El aumento de los recursos relacionados con puestos se debe al efecto demorado de los cuatros nuevos puestos aprobados para el bienio 2004-2005.
员额经费增加,原因在于为2004-2005两年期核准的四个新员额延迟产生影响。
Aunque el Estado, el Distrito Brcko y la República Srpska han transferido sus compromisos financieros, la Federación se ha demorado en hacer lo propio.
虽然国家、布尔奇科特区和斯普斯卡共和国已作出财政承诺,但联邦却迟迟没有这样做。
Algunas han demorado mucho la redacción de estrategias para los retornos, el nombramiento de funcionarios competentes en la materia y otras medidas de apoyo.
一些市政当局迟迟没有起草回返战略、任命回返事务官员和提供其他支助措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。