Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
责任心使他不能想到休息。
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
责任心使他不能想到休息。
Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她放弃教学转而致力于经商。
Estudiaba geografía porque quería dedicarse a elaborar mapas en el futuro.
我主攻地理学因为以后我想要绘制地图。
El Gobierno brasileño está firmemente dedicado a combatir el hambre y la pobreza.
巴西政府坚定致力于消灭饥饿与贫穷。
Su gran afición a los libros le llevó a dedicarse a la librería.
他对图书巨大的爱是他投于图书事业中。
Ella prefería estar en paz y dedicarse a ser el participante en torneos y concursos.
她更喜欢和平,并决定介入其中。
El Grupo de Trabajo ha dedicado grandes esfuerzos a lograr su cometido.
工组已在这
出
重大努力。
Se ha dedicado infatigablemente y con toda su energía a la realización de ese objetivo.
它为实现这一目标出
积极不懈的努力。
También doy las gracias al Magistrado Meron por su dedicado servicio como Presidente del Tribunal.
我还感谢梅龙法官以份专心致志做出的工
。
Está dedicado a no ceder.
他决定不让步。
Se creó un sitio web dedicado exclusivamente a difundir la información sobre el plan y su ejecución.
创办专门网站,传播关于该计划及其执行情况的信息。
El Relator Especial señala que su próximo estudio temático estará dedicado a la educación y los pueblos indígenas.
特别报告员说明他的下一份研究报告将论述教育和土著人民问题。
En los últimos dos años Rusia ha dedicado a este programa un total de 281,8 millones de rublos.
最近两年为实施该案,俄罗斯联邦
共支出2.818亿卢布。
En quinto lugar, comúnmente se reconoce que necesitamos un mecanismo institucional dedicado a la consolidación de la paz.
第五,人们广泛承认,我们需要一个致力于建设和平的体制结构。
Se ha lanzado también una iniciativa para la creación de un fondo dedicado a la infancia.
已经发起一项设立儿童基金的倡议。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和体育部设有一个专注于青年发展的司。
En la lucha contra el terrorismo, las Naciones Unidas deben dedicarse activamente al establecimiento de normas.
在反恐怖主义斗争中,新联合国必须发挥积极的制定规范用。
La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.
国际法院是裁判国家间争端的国际体系的核心。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我们重申,必须积极尽职地关注非洲的特殊需求。
Se llega a una etapa en que nuevas partes y nuevos mercados tienen oportunidad de dedicarse al comercio internacional.
在这一阶段,新的当事和市场能够有机会涉入国际贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
责任心使他不能想到休息。
Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她放弃教学转而力于
商。
Estudiaba geografía porque quería dedicarse a elaborar mapas en el futuro.
我主攻地理学因为以后我想要绘制地图。
El Gobierno brasileño está firmemente dedicado a combatir el hambre y la pobreza.
巴西政府坚定力于消灭饥饿与贫穷。
Su gran afición a los libros le llevó a dedicarse a la librería.
他对图书巨大的爱是他投身于图书事业中。
Ella prefería estar en paz y dedicarse a ser el participante en torneos y concursos.
她更喜欢和平,并决定介入其中。
El Grupo de Trabajo ha dedicado grandes esfuerzos a lograr su cometido.
工作组在这方面作出
重大努力。
Se ha dedicado infatigablemente y con toda su energía a la realización de ese objetivo.
它为实现这一目标作出积极不懈的努力。
También doy las gracias al Magistrado Meron por su dedicado servicio como Presidente del Tribunal.
我还感谢梅龙法官以庭长身份专心志做出的工作。
Está dedicado a no ceder.
他决定不让步。
Se creó un sitio web dedicado exclusivamente a difundir la información sobre el plan y su ejecución.
创办专门网站,传播关于该计划及其执行情况的信息。
El Relator Especial señala que su próximo estudio temático estará dedicado a la educación y los pueblos indígenas.
特别报告员说明他的下一份研究报告将论述教育和土著人民问题。
En los últimos dos años Rusia ha dedicado a este programa un total de 281,8 millones de rublos.
最近两年为实施该方案,俄罗斯联邦方面共支出2.818亿卢布。
En quinto lugar, comúnmente se reconoce que necesitamos un mecanismo institucional dedicado a la consolidación de la paz.
第五,人们广泛承认,我们需要一个力于建设和平的体制结构。
Se ha lanzado también una iniciativa para la creación de un fondo dedicado a la infancia.
起
一项设立儿童基金的倡议。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和体育部设有一个专注于青年展的司。
En la lucha contra el terrorismo, las Naciones Unidas deben dedicarse activamente al establecimiento de normas.
在反恐怖主义斗争中,新联合国必须挥积极的制定规范作用。
La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.
国际法院是裁判国家间争端的国际体系的核心。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我们重申,必须积极尽职地关注非洲的特殊需求。
Se llega a una etapa en que nuevas partes y nuevos mercados tienen oportunidad de dedicarse al comercio internacional.
在这一阶段,新的当事方和市场能够有机会涉入国际贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
责任心使他不能想到休息。
Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她放弃教转而致力于经商。
Estudiaba geografía porque quería dedicarse a elaborar mapas en el futuro.
我主攻地为以后我想要绘制地图。
El Gobierno brasileño está firmemente dedicado a combatir el hambre y la pobreza.
巴西政府坚定致力于消灭饥饿与贫穷。
Su gran afición a los libros le llevó a dedicarse a la librería.
他对图书巨大的爱是他投身于图书事业中。
Ella prefería estar en paz y dedicarse a ser el participante en torneos y concursos.
她更喜欢和平,并决定介入其中。
El Grupo de Trabajo ha dedicado grandes esfuerzos a lograr su cometido.
工作组已在这方面作出重大努力。
Se ha dedicado infatigablemente y con toda su energía a la realización de ese objetivo.
它为实现这一目标作出积极不懈的努力。
También doy las gracias al Magistrado Meron por su dedicado servicio como Presidente del Tribunal.
我还感谢梅龙法官以庭长身份专心致志做出的工作。
Está dedicado a no ceder.
他决定不让步。
Se creó un sitio web dedicado exclusivamente a difundir la información sobre el plan y su ejecución.
创办专门网站,传播关于该计划及其执行情况的信息。
El Relator Especial señala que su próximo estudio temático estará dedicado a la educación y los pueblos indígenas.
特别报告员说明他的下一份研究报告将论述教育和土著题。
En los últimos dos años Rusia ha dedicado a este programa un total de 281,8 millones de rublos.
最近两年为实施该方案,俄罗斯联邦方面共支出2.818亿卢布。
En quinto lugar, comúnmente se reconoce que necesitamos un mecanismo institucional dedicado a la consolidación de la paz.
第五,们广泛承认,我们需要一个致力于建设和平的体制结构。
Se ha lanzado también una iniciativa para la creación de un fondo dedicado a la infancia.
已经发起一项设立儿童基金的倡议。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和体育部设有一个专注于青年发展的司。
En la lucha contra el terrorismo, las Naciones Unidas deben dedicarse activamente al establecimiento de normas.
在反恐怖主义斗争中,新联合国必须发挥积极的制定规范作用。
La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.
国际法院是裁判国家间争端的国际体系的核心。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
此,我们重申,必须积极尽职地关注非洲的特殊需求。
Se llega a una etapa en que nuevas partes y nuevos mercados tienen oportunidad de dedicarse al comercio internacional.
在这一阶段,新的当事方和市场能够有机会涉入国际贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
责任心使他不能想到休息。
Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她放弃教学转而致商。
Estudiaba geografía porque quería dedicarse a elaborar mapas en el futuro.
我主攻地理学因以后我想要绘制地图。
El Gobierno brasileño está firmemente dedicado a combatir el hambre y la pobreza.
巴西政府坚定致消灭饥饿与贫穷。
Su gran afición a los libros le llevó a dedicarse a la librería.
他对图书巨大的爱是他投身图书事业中。
Ella prefería estar en paz y dedicarse a ser el participante en torneos y concursos.
她更喜欢和平,并决定介入其中。
El Grupo de Trabajo ha dedicado grandes esfuerzos a lograr su cometido.
工作组已在这方面作出重大努
。
Se ha dedicado infatigablemente y con toda su energía a la realización de ese objetivo.
它现这一目标作出
积极不懈的努
。
También doy las gracias al Magistrado Meron por su dedicado servicio como Presidente del Tribunal.
我还感谢梅龙法官以庭长身份专心致志做出的工作。
Está dedicado a no ceder.
他决定不让步。
Se creó un sitio web dedicado exclusivamente a difundir la información sobre el plan y su ejecución.
创办专门网站,传播关
该计划及其执行情况的信息。
El Relator Especial señala que su próximo estudio temático estará dedicado a la educación y los pueblos indígenas.
特别报告员说明他的下一份研究报告将论述教育和土著人民问题。
En los últimos dos años Rusia ha dedicado a este programa un total de 281,8 millones de rublos.
最近两年该方案,俄罗斯联邦方面共支出2.818亿卢布。
En quinto lugar, comúnmente se reconoce que necesitamos un mecanismo institucional dedicado a la consolidación de la paz.
第五,人们广泛承认,我们需要一个致建设和平的体制结构。
Se ha lanzado también una iniciativa para la creación de un fondo dedicado a la infancia.
已发起
一项设立儿童基金的倡议。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和体育部设有一个专注青年发展的司。
En la lucha contra el terrorismo, las Naciones Unidas deben dedicarse activamente al establecimiento de normas.
在反恐怖主义斗争中,新联合国必须发挥积极的制定规范作用。
La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.
国际法院是裁判国家间争端的国际体系的核心。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我们重申,必须积极尽职地关注非洲的特殊需求。
Se llega a una etapa en que nuevas partes y nuevos mercados tienen oportunidad de dedicarse al comercio internacional.
在这一阶段,新的当事方和市场能够有机会涉入国际贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
责任心使他不能想到休息。
Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她放弃教学转而致力于经商。
Estudiaba geografía porque quería dedicarse a elaborar mapas en el futuro.
我主攻地理学因为以后我想要绘地图。
El Gobierno brasileño está firmemente dedicado a combatir el hambre y la pobreza.
巴西政府坚定致力于消灭饥饿与贫穷。
Su gran afición a los libros le llevó a dedicarse a la librería.
他对图书巨大爱是他投
于图书
业中。
Ella prefería estar en paz y dedicarse a ser el participante en torneos y concursos.
她更喜欢和平,并决定介入其中。
El Grupo de Trabajo ha dedicado grandes esfuerzos a lograr su cometido.
工作组已在这方面作出重大努力。
Se ha dedicado infatigablemente y con toda su energía a la realización de ese objetivo.
它为实现这一目标作出积极不懈
努力。
También doy las gracias al Magistrado Meron por su dedicado servicio como Presidente del Tribunal.
我还感谢梅龙法官以庭长份专心致志做出
工作。
Está dedicado a no ceder.
他决定不让步。
Se creó un sitio web dedicado exclusivamente a difundir la información sobre el plan y su ejecución.
创办专门网站,传播关于该计划及其执行情况
信息。
El Relator Especial señala que su próximo estudio temático estará dedicado a la educación y los pueblos indígenas.
特别报告员说明他下一份研究报告将论述教育和土著人民问题。
En los últimos dos años Rusia ha dedicado a este programa un total de 281,8 millones de rublos.
最近两年为实施该方案,俄罗斯联邦方面共支出2.818亿卢布。
En quinto lugar, comúnmente se reconoce que necesitamos un mecanismo institucional dedicado a la consolidación de la paz.
第五,人们广泛承认,我们需要一个致力于建设和平结构。
Se ha lanzado también una iniciativa para la creación de un fondo dedicado a la infancia.
已经发起一项设立儿童基金
倡议。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和育部设有一个专注于青年发展
司。
En la lucha contra el terrorismo, las Naciones Unidas deben dedicarse activamente al establecimiento de normas.
在反恐怖主义斗争中,新联合国必须发挥积极定规范作用。
La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.
国际法院是裁判国家间争端国际
系
核心。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我们重申,必须积极尽职地关注非洲特殊需求。
Se llega a una etapa en que nuevas partes y nuevos mercados tienen oportunidad de dedicarse al comercio internacional.
在这一阶段,新当
方和市场能够有机会涉入国际贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
责任心使他不能想到休息。
Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她放弃教学转而致力于经商。
Estudiaba geografía porque quería dedicarse a elaborar mapas en el futuro.
我主攻地理学因为以后我想要绘制地图。
El Gobierno brasileño está firmemente dedicado a combatir el hambre y la pobreza.
巴西政府坚定致力于消灭饥饿与贫穷。
Su gran afición a los libros le llevó a dedicarse a la librería.
他对图书巨大的爱是他投身于图书事业中。
Ella prefería estar en paz y dedicarse a ser el participante en torneos y concursos.
她更喜欢和平,并决定介入其中。
El Grupo de Trabajo ha dedicado grandes esfuerzos a lograr su cometido.
工组已在这方面
重大努力。
Se ha dedicado infatigablemente y con toda su energía a la realización de ese objetivo.
它为实现这一目标不懈的努力。
También doy las gracias al Magistrado Meron por su dedicado servicio como Presidente del Tribunal.
我还感谢梅龙法官以庭长身份专心致志做的工
。
Está dedicado a no ceder.
他决定不让步。
Se creó un sitio web dedicado exclusivamente a difundir la información sobre el plan y su ejecución.
创办专门网站,传播关于该计划及其执行情况的信息。
El Relator Especial señala que su próximo estudio temático estará dedicado a la educación y los pueblos indígenas.
特别报告员说明他的下一份研究报告将论述教育和土著人民问题。
En los últimos dos años Rusia ha dedicado a este programa un total de 281,8 millones de rublos.
最近两年为实施该方案,俄罗斯联邦方面共支2.818亿卢布。
En quinto lugar, comúnmente se reconoce que necesitamos un mecanismo institucional dedicado a la consolidación de la paz.
第五,人们广泛承认,我们需要一个致力于建设和平的体制结构。
Se ha lanzado también una iniciativa para la creación de un fondo dedicado a la infancia.
已经发起一项设立儿童基金的倡议。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和体育部设有一个专注于青年发展的司。
En la lucha contra el terrorismo, las Naciones Unidas deben dedicarse activamente al establecimiento de normas.
在反恐怖主义斗争中,新联合国必须发挥的制定规范
用。
La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.
国际法院是裁判国家间争端的国际体系的核心。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我们重申,必须尽职地关注非洲的特殊需求。
Se llega a una etapa en que nuevas partes y nuevos mercados tienen oportunidad de dedicarse al comercio internacional.
在这一阶段,新的当事方和市场能够有机会涉入国际贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
责任心使他不能想到休息。
Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她放弃教学转而致力于经商。
Estudiaba geografía porque quería dedicarse a elaborar mapas en el futuro.
主攻地理学因为以后
想要绘制地图。
El Gobierno brasileño está firmemente dedicado a combatir el hambre y la pobreza.
巴西政府坚定致力于消灭饥饿与贫穷。
Su gran afición a los libros le llevó a dedicarse a la librería.
他对图书巨大的爱是他投身于图书事业中。
Ella prefería estar en paz y dedicarse a ser el participante en torneos y concursos.
她更喜欢和平,并决定介入其中。
El Grupo de Trabajo ha dedicado grandes esfuerzos a lograr su cometido.
工作组已在这方面作出重大努力。
Se ha dedicado infatigablemente y con toda su energía a la realización de ese objetivo.
它为实现这一目标作出积极不懈的努力。
También doy las gracias al Magistrado Meron por su dedicado servicio como Presidente del Tribunal.
还感谢梅龙法官以庭长身份专心致志做出的工作。
Está dedicado a no ceder.
他决定不让步。
Se creó un sitio web dedicado exclusivamente a difundir la información sobre el plan y su ejecución.
创办专门网站,传播关于该计划及其执行情况的信息。
El Relator Especial señala que su próximo estudio temático estará dedicado a la educación y los pueblos indígenas.
特别报告员说明他的下一份研究报告将论述教育和土著人民问题。
En los últimos dos años Rusia ha dedicado a este programa un total de 281,8 millones de rublos.
最近两年为实施该方案,俄罗斯联邦方面共支出2.818亿卢布。
En quinto lugar, comúnmente se reconoce que necesitamos un mecanismo institucional dedicado a la consolidación de la paz.
第五,人广泛承
,
需要一个致力于建设和平的体制结构。
Se ha lanzado también una iniciativa para la creación de un fondo dedicado a la infancia.
已经发起一项设立儿童基金的倡议。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和体育部设有一个专注于青年发展的司。
En la lucha contra el terrorismo, las Naciones Unidas deben dedicarse activamente al establecimiento de normas.
在反恐怖主义斗争中,新联合国必须发挥积极的制定规范作用。
La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.
国际法院是裁判国家间争端的国际体系的核心。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,重申,必须积极尽职地关注非洲的特殊需求。
Se llega a una etapa en que nuevas partes y nuevos mercados tienen oportunidad de dedicarse al comercio internacional.
在这一阶段,新的当事方和市场能够有机会涉入国际贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
责任心使他不能想到休息。
Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她放弃教学转而经商。
Estudiaba geografía porque quería dedicarse a elaborar mapas en el futuro.
我主攻地理学因为以后我想要绘制地图。
El Gobierno brasileño está firmemente dedicado a combatir el hambre y la pobreza.
巴西政府坚定消灭饥饿与贫穷。
Su gran afición a los libros le llevó a dedicarse a la librería.
他对图书巨大的爱是他投身图书事业中。
Ella prefería estar en paz y dedicarse a ser el participante en torneos y concursos.
她更喜欢和平,并决定介入其中。
El Grupo de Trabajo ha dedicado grandes esfuerzos a lograr su cometido.
工作组已在这方面作出重大努
。
Se ha dedicado infatigablemente y con toda su energía a la realización de ese objetivo.
它为现这一目标作出
积极不懈的努
。
También doy las gracias al Magistrado Meron por su dedicado servicio como Presidente del Tribunal.
我还感谢梅龙法官以庭长身份专心志做出的工作。
Está dedicado a no ceder.
他决定不让步。
Se creó un sitio web dedicado exclusivamente a difundir la información sobre el plan y su ejecución.
创办专门网站,传播关
计划及其执行情况的信息。
El Relator Especial señala que su próximo estudio temático estará dedicado a la educación y los pueblos indígenas.
特别报告员说明他的下一份研究报告将论述教育和土著人民问题。
En los últimos dos años Rusia ha dedicado a este programa un total de 281,8 millones de rublos.
最近两年为方案,俄罗斯联邦方面共支出2.818亿卢布。
En quinto lugar, comúnmente se reconoce que necesitamos un mecanismo institucional dedicado a la consolidación de la paz.
第五,人们广泛承认,我们需要一个建设和平的体制结构。
Se ha lanzado también una iniciativa para la creación de un fondo dedicado a la infancia.
已经发起一项设立儿童基金的倡议。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和体育部设有一个专注青年发展的司。
En la lucha contra el terrorismo, las Naciones Unidas deben dedicarse activamente al establecimiento de normas.
在反恐怖主义斗争中,新联合国必须发挥积极的制定规范作用。
La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.
国际法院是裁判国家间争端的国际体系的核心。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我们重申,必须积极尽职地关注非洲的特殊需求。
Se llega a una etapa en que nuevas partes y nuevos mercados tienen oportunidad de dedicarse al comercio internacional.
在这一阶段,新的当事方和市场能够有机会涉入国际贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
责任心使他不能想到休息。
Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她放弃教学转而致力于经商。
Estudiaba geografía porque quería dedicarse a elaborar mapas en el futuro.
我主攻地理学因为以后我想要绘制地图。
El Gobierno brasileño está firmemente dedicado a combatir el hambre y la pobreza.
巴西政府坚定致力于消灭饥饿与贫穷。
Su gran afición a los libros le llevó a dedicarse a la librería.
他对图书巨大的爱是他投身于图书业
。
Ella prefería estar en paz y dedicarse a ser el participante en torneos y concursos.
她更喜欢和平,并决定介入其。
El Grupo de Trabajo ha dedicado grandes esfuerzos a lograr su cometido.
工作组已在这方面作出重大努力。
Se ha dedicado infatigablemente y con toda su energía a la realización de ese objetivo.
它为实现这一目标作出积极不懈的努力。
También doy las gracias al Magistrado Meron por su dedicado servicio como Presidente del Tribunal.
我还感谢梅龙法官以庭长身份专心致志做出的工作。
Está dedicado a no ceder.
他决定不让步。
Se creó un sitio web dedicado exclusivamente a difundir la información sobre el plan y su ejecución.
创办专
站,传播关于该计划及其执行情况的信息。
El Relator Especial señala que su próximo estudio temático estará dedicado a la educación y los pueblos indígenas.
特别报告员说明他的下一份研究报告将论述教育和土著人民问题。
En los últimos dos años Rusia ha dedicado a este programa un total de 281,8 millones de rublos.
最近两年为实施该方案,俄罗斯联邦方面共支出2.818亿卢布。
En quinto lugar, comúnmente se reconoce que necesitamos un mecanismo institucional dedicado a la consolidación de la paz.
第五,人们广泛承认,我们需要一个致力于建设和平的体制结构。
Se ha lanzado también una iniciativa para la creación de un fondo dedicado a la infancia.
已经发起一项设立儿童基金的倡议。
El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.
青年和体育部设有一个专注于青年发展的司。
En la lucha contra el terrorismo, las Naciones Unidas deben dedicarse activamente al establecimiento de normas.
在反恐怖主义斗争,新联合国必须发挥积极的制定规范作用。
La Corte Internacional de Justicia ocupa un lugar central en el sistema internacional dedicado a arbitrar controversias entre Estados.
国际法院是裁判国家间争端的国际体系的核心。
Por lo tanto, reafirmamos la necesidad de dedicarse de manera activa y comprometida a las necesidades especiales de África.
因此,我们重申,必须积极尽职地关注非洲的特殊需求。
Se llega a una etapa en que nuevas partes y nuevos mercados tienen oportunidad de dedicarse al comercio internacional.
在这一阶段,新的当方和市场能够有机会涉入国际贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。