西语助手
  • 关闭

de plástico

添加到生词本

塑料的
欧 路 软 件版 权 所 有

Puso agua en una botella de plástico.

把水倒进一个塑料瓶子里

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个战士。

El gobierno ha publicado la política sobre la restricción al uso de plástico.

政府已经颁布了限塑令。

También hubo denuncias de saqueo en campamentos de desplazados internos, incluso de robo de revestimientos plásticos, alimentos y otros enseres.

还有记录表明国内所者的财产在所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料布、粮食和其他家庭用品。

El vehículo era tan nuevo, que todavía tenía el recubrimiento de plástico en los asientos y el cuentakilómetros indicaba sólo 199 kilómetros.

这辆车还很新,进口时的塑料罩还在车座上,测距仪上的记录仅为199公里。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》。 已提交国内主管机关研究。

En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.

因此,斯洛文尼亚不采措施来防止生产没有标识的塑料炸药或其他军用炸药或其件。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).

这些材料包括在紧急情况下(如难民营)使用的窗帘和屋檐帘、吊床、帐篷或塑料护板。

Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.

军用炸药只有斯洛文尼亚武装可拥有,它采一切适当措施来防止没有适当标识的塑料炸药被转移和/或拥有。

Armenia asigna gran importancia al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para fines de detección y lo considera parte indivisible de la lucha contra el terrorismo.

亚美尼亚非常重视《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》,并认为它是打击恐怖主义不可分割的一分。

El ACNUR proporcionó tiendas, revestimiento de plástico, mantas, utensilios de cocina y otros enseres domésticos a más de 100.000 personas de Sumatra y a 160.000 personas de Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

El Comité ha pedido a Australia una actualización acerca de la marcha de su adhesión al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección (Convenio MARPLEX).

委员会曾要求澳大利亚提供有关其朝向加入《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》得的进展的最新资料。

El Grupo de Trabajo tendrá ante sí el proyecto de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos resultantes del tratamiento superficial de metales plásticos (Y17), presentado por Australia.

会议将收到由澳大利亚起草的、关于对源自金属和塑料表面处理作业的废物(Y17)实行无害环境管理的技术准则草案。

Se sigue estudiando la posibilidad de ratificar el Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección y la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares.

《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》和《核材料实物保护公约》仍在审议中。

El Gabinete ha aprobado la adhesión de Barbados al Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de Detección, que ya se ha incorporado a la legislación de Barbados.

内阁已经核可巴巴多斯加入关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约,并已将其并入巴巴多斯的法律中。

Sin embargo, ha adoptado medidas para prevenir la posesión de explosivos plásticos y precursores inadecuadamente marcados; para esta finalidad, sólo permite la importación o exportación de explosivos plásticos y precursores adecuadamente marcados.

不过,斯洛文尼亚却有采措施来防止人们持有没有充分标识的塑料炸药及其前体;因此,它只允许进出口有适当标识的塑料炸药及其前体。

2.4.2.1.2 No deberá producirse ninguna fuga o deformación permanente de un generador de aerosoles excepto que un generador de aerosoles de plástico podrá deformarse o reblandecerse, a condición de que no haya fugas.

4.2.1.2 (“贮器”改为“喷雾器”)不得发生泄漏或永久变形,不过塑料(“贮器”改为“喷雾器”)可以因变软而变形,但不得泄漏。

En consecuencia, la Ley sobre explosivos tiene por objeto impedir la fabricación, el almacenamiento, la transferencia y la tenencia de explosivos plásticos o de otro tipo, y sus precursores, que estén sin marcar.

因此,《爆炸物法》作出规定,防止制造、储存、运输和拥有未经识别的可塑炸药和其他炸药及其前体。

En el campamento de Goz Amer, murieron a tiros un agente de aduanas chadiano y tres refugiados durante un enfrentamiento producido por la confiscación de revestimiento de plástico vendido a los refugiados en el mercado del campamento.

在Goz Amer难民营,因没收难民在营内市场出售的塑料板而出现争吵,一名乍得海关官员和三名难民遭枪击后死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de plástico 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 伸出, 伸出部分, 伸出来, 伸出爪子, 伸肌, 伸开四肢的, 伸开四肢坐着, 伸懒腰, 伸手,

相似单词


de parte de, de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase,
塑料的
欧 路 软 件版 权 所 有

Puso agua en una botella de plástico.

把水倒进一塑料瓶子里

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几战士。

El gobierno ha publicado la política sobre la restricción al uso de plástico.

政府已经颁布了限塑令。

También hubo denuncias de saqueo en campamentos de desplazados internos, incluso de robo de revestimientos plásticos, alimentos y otros enseres.

还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料布、粮食和其他家庭用品。

El vehículo era tan nuevo, que todavía tenía el recubrimiento de plástico en los asientos y el cuentakilómetros indicaba sólo 199 kilómetros.

辆车还很新,进口时的塑料罩还在车座上,测距仪上的记录仅为199公里。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

《关在可塑炸药中添剂以便侦测的公约》。 已提交国内主管机关研究。

En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.

因此,斯洛文尼亚不采措施来防止生产没有标的塑料炸药或其他军用炸药或其部件。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).

些材料包括在紧急情况下(如难民营)使用的窗帘和屋檐帘、吊床、帐篷或塑料护板。

Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.

军用炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采一切适当措施来防止没有适当标的塑料炸药被转移和/或拥有。

Armenia asigna gran importancia al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para fines de detección y lo considera parte indivisible de la lucha contra el terrorismo.

亚美尼亚非常重视《关在可塑炸药中添剂以便侦测的公约》,并认为它是打击恐怖主义不可分割的一部分。

El ACNUR proporcionó tiendas, revestimiento de plástico, mantas, utensilios de cocina y otros enseres domésticos a más de 100.000 personas de Sumatra y a 160.000 personas de Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

El Comité ha pedido a Australia una actualización acerca de la marcha de su adhesión al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección (Convenio MARPLEX).

委员会曾要求澳大利亚提供有关其朝向入《关在可塑炸药中添剂以便侦测的公约》得的进展的最新资料。

El Grupo de Trabajo tendrá ante sí el proyecto de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos resultantes del tratamiento superficial de metales plásticos (Y17), presentado por Australia.

会议将收到由澳大利亚起草的、关对源自金属和塑料表面处理作业的废物(Y17)实行无害环境管理的技术准则草案。

Se sigue estudiando la posibilidad de ratificar el Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección y la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares.

《关在可塑炸药中添剂以便侦测的公约》和《核材料实物保护公约》仍在审议中。

El Gabinete ha aprobado la adhesión de Barbados al Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de Detección, que ya se ha incorporado a la legislación de Barbados.

内阁已经核可巴巴多斯入关在可塑炸药中添剂以便侦测的公约,并已将其并入巴巴多斯的法律中。

Sin embargo, ha adoptado medidas para prevenir la posesión de explosivos plásticos y precursores inadecuadamente marcados; para esta finalidad, sólo permite la importación o exportación de explosivos plásticos y precursores adecuadamente marcados.

不过,斯洛文尼亚却有采措施来防止人们持有没有充分标的塑料炸药及其前体;因此,它只允许进出口有适当标的塑料炸药及其前体。

2.4.2.1.2 No deberá producirse ninguna fuga o deformación permanente de un generador de aerosoles excepto que un generador de aerosoles de plástico podrá deformarse o reblandecerse, a condición de que no haya fugas.

4.2.1.2 (“贮器”改为“喷雾器”)不得发生泄漏或永久变形,不过塑料(“贮器”改为“喷雾器”)可以因变软而变形,但不得泄漏。

En consecuencia, la Ley sobre explosivos tiene por objeto impedir la fabricación, el almacenamiento, la transferencia y la tenencia de explosivos plásticos o de otro tipo, y sus precursores, que estén sin marcar.

因此,《爆炸物法》作出规定,防止制造、储存、运输和拥有未经的可塑炸药和其他炸药及其前体。

En el campamento de Goz Amer, murieron a tiros un agente de aduanas chadiano y tres refugiados durante un enfrentamiento producido por la confiscación de revestimiento de plástico vendido a los refugiados en el mercado del campamento.

在Goz Amer难民营,因没收难民在营内市场出售的塑料板而出现争吵,一名乍得海关官员和三名难民遭枪击后死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de plástico 的西班牙语例句

用户正在搜索


身败名裂, 身板, 身边, 身不由己, 身材, 身材矮小, 身材比一般人高的, 身材高大的, 身材匀称漂亮的人, 身段,

相似单词


de parte de, de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase,
塑料的
欧 路 软 件版 权 所 有

Puso agua en una botella de plástico.

把水倒塑料瓶子里

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几战士。

El gobierno ha publicado la política sobre la restricción al uso de plástico.

政府已经颁布了限塑令。

También hubo denuncias de saqueo en campamentos de desplazados internos, incluso de robo de revestimientos plásticos, alimentos y otros enseres.

还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料布、粮食和其他家庭用品。

El vehículo era tan nuevo, que todavía tenía el recubrimiento de plástico en los asientos y el cuentakilómetros indicaba sólo 199 kilómetros.

这辆车还很新,口时的塑料罩还在车座上,测距仪上的记录仅为199公里。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》。 已提交国内主管机关研究。

En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.

因此,斯洛文不采措施来防止生产没有标识的塑料炸药或其他军用炸药或其部件。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).

这些材料包括在紧急情况下(如难民营)使用的窗帘和屋檐帘、吊床、帐篷或塑料护板。

Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.

军用炸药只有斯洛文武装部队才可拥有,它采切适当措施来防止没有适当标识的塑料炸药被转移和/或拥有。

Armenia asigna gran importancia al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para fines de detección y lo considera parte indivisible de la lucha contra el terrorismo.

常重视《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》,并认为它是打击恐怖主义不可分割的部分。

El ACNUR proporcionó tiendas, revestimiento de plástico, mantas, utensilios de cocina y otros enseres domésticos a más de 100.000 personas de Sumatra y a 160.000 personas de Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

El Comité ha pedido a Australia una actualización acerca de la marcha de su adhesión al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección (Convenio MARPLEX).

委员会曾要求澳大利提供有关其朝向加入《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》得的展的最新资料。

El Grupo de Trabajo tendrá ante sí el proyecto de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos resultantes del tratamiento superficial de metales plásticos (Y17), presentado por Australia.

会议将收到由澳大利起草的、关于对源自金属和塑料表面处理作业的废物(Y17)实行无害环境管理的技术准则草案。

Se sigue estudiando la posibilidad de ratificar el Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección y la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares.

《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》和《核材料实物保护公约》仍在审议中。

El Gabinete ha aprobado la adhesión de Barbados al Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de Detección, que ya se ha incorporado a la legislación de Barbados.

内阁已经核可巴巴多斯加入关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约,并已将其并入巴巴多斯的法律中。

Sin embargo, ha adoptado medidas para prevenir la posesión de explosivos plásticos y precursores inadecuadamente marcados; para esta finalidad, sólo permite la importación o exportación de explosivos plásticos y precursores adecuadamente marcados.

不过,斯洛文却有采措施来防止人们持有没有充分标识的塑料炸药及其前体;因此,它只允许出口有适当标识的塑料炸药及其前体。

2.4.2.1.2 No deberá producirse ninguna fuga o deformación permanente de un generador de aerosoles excepto que un generador de aerosoles de plástico podrá deformarse o reblandecerse, a condición de que no haya fugas.

4.2.1.2 (“贮器”改为“喷雾器”)不得发生泄漏或永久变形,不过塑料(“贮器”改为“喷雾器”)可以因变软而变形,但不得泄漏。

En consecuencia, la Ley sobre explosivos tiene por objeto impedir la fabricación, el almacenamiento, la transferencia y la tenencia de explosivos plásticos o de otro tipo, y sus precursores, que estén sin marcar.

因此,《爆炸物法》作出规定,防止制造、储存、运输和拥有未经识别的可塑炸药和其他炸药及其前体。

En el campamento de Goz Amer, murieron a tiros un agente de aduanas chadiano y tres refugiados durante un enfrentamiento producido por la confiscación de revestimiento de plástico vendido a los refugiados en el mercado del campamento.

在Goz Amer难民营,因没收难民在营内市场出售的塑料板而出现争吵,名乍得海关官员和三名难民遭枪击后死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de plástico 的西班牙语例句

用户正在搜索


身体普查, 身体素质, 身体虚弱, 身体语言, 身体壮, 身体状况, 身亡, 身无分文, 身无分文的, 身先士卒,

相似单词


de parte de, de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase,
塑料的
欧 路 软 件版 权 所 有

Puso agua en una botella de plástico.

把水倒进一个塑料瓶子里

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个战士。

El gobierno ha publicado la política sobre la restricción al uso de plástico.

政府已经颁布了限塑令。

También hubo denuncias de saqueo en campamentos de desplazados internos, incluso de robo de revestimientos plásticos, alimentos y otros enseres.

有记录表明国内流离失所者的财产流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料布、粮食和其他家庭用品。

El vehículo era tan nuevo, que todavía tenía el recubrimiento de plástico en los asientos y el cuentakilómetros indicaba sólo 199 kilómetros.

这辆新,进口时的塑料座上,测距仪上的记录仅为199公里。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

《关于可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》。 已提交国内主管机关研究。

En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.

因此,斯洛文尼亚不采措施来防止生产没有标识的塑料炸药或其他军用炸药或其部件。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).

这些材料包急情况下(如难民营)使用的窗帘和屋檐帘、吊床、帐篷或塑料护板。

Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.

军用炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采一切适当措施来防止没有适当标识的塑料炸药被转移和/或拥有。

Armenia asigna gran importancia al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para fines de detección y lo considera parte indivisible de la lucha contra el terrorismo.

亚美尼亚非常重视《关于可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》,并认为它是打击恐怖主义不可分割的一部分。

El ACNUR proporcionó tiendas, revestimiento de plástico, mantas, utensilios de cocina y otros enseres domésticos a más de 100.000 personas de Sumatra y a 160.000 personas de Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

El Comité ha pedido a Australia una actualización acerca de la marcha de su adhesión al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección (Convenio MARPLEX).

委员会曾要求澳大利亚提供有关其朝向加入《关于可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》得的进展的最新资料。

El Grupo de Trabajo tendrá ante sí el proyecto de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos resultantes del tratamiento superficial de metales plásticos (Y17), presentado por Australia.

会议将收到由澳大利亚起草的、关于对源自金属和塑料表面处理作业的废物(Y17)实行无害环境管理的技术准则草案。

Se sigue estudiando la posibilidad de ratificar el Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección y la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares.

《关于可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》和《核材料实物保护公约》仍审议中。

El Gabinete ha aprobado la adhesión de Barbados al Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de Detección, que ya se ha incorporado a la legislación de Barbados.

内阁已经核可巴巴多斯加入关于可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约,并已将其并入巴巴多斯的法律中。

Sin embargo, ha adoptado medidas para prevenir la posesión de explosivos plásticos y precursores inadecuadamente marcados; para esta finalidad, sólo permite la importación o exportación de explosivos plásticos y precursores adecuadamente marcados.

不过,斯洛文尼亚却有采措施来防止人们持有没有充分标识的塑料炸药及其前体;因此,它只允许进出口有适当标识的塑料炸药及其前体。

2.4.2.1.2 No deberá producirse ninguna fuga o deformación permanente de un generador de aerosoles excepto que un generador de aerosoles de plástico podrá deformarse o reblandecerse, a condición de que no haya fugas.

4.2.1.2 (“贮器”改为“喷雾器”)不得发生泄漏或永久变形,不过塑料(“贮器”改为“喷雾器”)可以因变软而变形,但不得泄漏。

En consecuencia, la Ley sobre explosivos tiene por objeto impedir la fabricación, el almacenamiento, la transferencia y la tenencia de explosivos plásticos o de otro tipo, y sus precursores, que estén sin marcar.

因此,《爆炸物法》作出规定,防止制造、储存、运输和拥有未经识别的可塑炸药和其他炸药及其前体。

En el campamento de Goz Amer, murieron a tiros un agente de aduanas chadiano y tres refugiados durante un enfrentamiento producido por la confiscación de revestimiento de plástico vendido a los refugiados en el mercado del campamento.

Goz Amer难民营,因没收难民营内市场出售的塑料板而出现争吵,一名乍得海关官员和三名难民遭枪击后死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de plástico 的西班牙语例句

用户正在搜索


绅士身份, 莘莘, , 砷化物, 砷酸, 娠蓝色, , 深爱的, 深奥, 深奥的,

相似单词


de parte de, de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase,
塑料
欧 路 软 件版 权 所 有

Puso agua en una botella de plástico.

把水倒进一个塑料瓶子里

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个战士。

El gobierno ha publicado la política sobre la restricción al uso de plástico.

政府已经颁布了限塑令。

También hubo denuncias de saqueo en campamentos de desplazados internos, incluso de robo de revestimientos plásticos, alimentos y otros enseres.

还有记录表明国内流离失所者财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料布、粮食和其他家庭用品。

El vehículo era tan nuevo, que todavía tenía el recubrimiento de plástico en los asientos y el cuentakilómetros indicaba sólo 199 kilómetros.

辆车还很新,进塑料罩还在车座上,测距仪上记录仅为199公里。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测公约》。 已提交国内主管机关研究。

En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.

因此,斯洛文尼亚不采措施来防止生产没有标识塑料炸药或其他军用炸药或其部件。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).

料包括在紧急情况下(如难民营)使用窗帘和屋檐帘、吊床、帐篷或塑料护板。

Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.

军用炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采一切适当措施来防止没有适当标识塑料炸药被转移和/或拥有。

Armenia asigna gran importancia al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para fines de detección y lo considera parte indivisible de la lucha contra el terrorismo.

亚美尼亚非常重视《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测公约》,并认为它是打击恐怖主义不可分割一部分。

El ACNUR proporcionó tiendas, revestimiento de plástico, mantas, utensilios de cocina y otros enseres domésticos a más de 100.000 personas de Sumatra y a 160.000 personas de Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

El Comité ha pedido a Australia una actualización acerca de la marcha de su adhesión al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección (Convenio MARPLEX).

委员会曾要求澳大利亚提供有关其朝向加入《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测公约》进展最新资料。

El Grupo de Trabajo tendrá ante sí el proyecto de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos resultantes del tratamiento superficial de metales plásticos (Y17), presentado por Australia.

会议将收到由澳大利亚起草、关于对源自金属和塑料表面处理作业废物(Y17)实行无害环境管理技术准则草案。

Se sigue estudiando la posibilidad de ratificar el Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección y la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares.

《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测公约》和《核料实物保护公约》仍在审议中。

El Gabinete ha aprobado la adhesión de Barbados al Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de Detección, que ya se ha incorporado a la legislación de Barbados.

内阁已经核可巴巴多斯加入关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测公约,并已将其并入巴巴多斯法律中。

Sin embargo, ha adoptado medidas para prevenir la posesión de explosivos plásticos y precursores inadecuadamente marcados; para esta finalidad, sólo permite la importación o exportación de explosivos plásticos y precursores adecuadamente marcados.

不过,斯洛文尼亚却有采措施来防止人们持有没有充分标识塑料炸药及其前体;因此,它只允许进出有适当标识塑料炸药及其前体。

2.4.2.1.2 No deberá producirse ninguna fuga o deformación permanente de un generador de aerosoles excepto que un generador de aerosoles de plástico podrá deformarse o reblandecerse, a condición de que no haya fugas.

4.2.1.2 (“贮器”改为“喷雾器”)不得发生泄漏或永久变形,不过塑料(“贮器”改为“喷雾器”)可以因变软而变形,但不得泄漏。

En consecuencia, la Ley sobre explosivos tiene por objeto impedir la fabricación, el almacenamiento, la transferencia y la tenencia de explosivos plásticos o de otro tipo, y sus precursores, que estén sin marcar.

因此,《爆炸物法》作出规定,防止制造、储存、运输和拥有未经识别可塑炸药和其他炸药及其前体。

En el campamento de Goz Amer, murieron a tiros un agente de aduanas chadiano y tres refugiados durante un enfrentamiento producido por la confiscación de revestimiento de plástico vendido a los refugiados en el mercado del campamento.

在Goz Amer难民营,因没收难民在营内市场出售塑料板而出现争吵,一名乍得海关官员和三名难民遭枪击后死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de plástico 的西班牙语例句

用户正在搜索


深度, 深恶痛绝, 深感, 深耕, 深耕细作, 深更半夜, 深海, 深海的, 深海潜水器, 深褐色的,

相似单词


de parte de, de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase,

欧 路 软 件版 权 所 有

Puso agua en una botella de plástico.

把水倒进一个瓶子里

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个战士。

El gobierno ha publicado la política sobre la restricción al uso de plástico.

政府已经颁布了限塑令。

También hubo denuncias de saqueo en campamentos de desplazados internos, incluso de robo de revestimientos plásticos, alimentos y otros enseres.

还有记录表明国内流离失所者财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑布、粮食和其他家庭用品。

El vehículo era tan nuevo, que todavía tenía el recubrimiento de plástico en los asientos y el cuentakilómetros indicaba sólo 199 kilómetros.

这辆车还很新,进口时罩还在车座上,测距仪上记录仅为199公里。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

《关于在可塑炸药中添加识别侦测公约》。 已提交国内主管机关研究。

En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.

因此,斯洛文尼亚不采措施来防止生产没有标识炸药或其他军用炸药或其部件。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废被装入塑或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).

这些材包括在紧急情况下(如难民营)使用窗帘和屋檐帘、吊床、帐篷或护板。

Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.

军用炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采一切适当措施来防止没有适当标识炸药被转移和/或拥有。

Armenia asigna gran importancia al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para fines de detección y lo considera parte indivisible de la lucha contra el terrorismo.

亚美尼亚非常重视《关于在可塑炸药中添加识别侦测公约》,并认为它是打击恐怖主义不可分割一部分。

El ACNUR proporcionó tiendas, revestimiento de plástico, mantas, utensilios de cocina y otros enseres domésticos a más de 100.000 personas de Sumatra y a 160.000 personas de Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

El Comité ha pedido a Australia una actualización acerca de la marcha de su adhesión al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección (Convenio MARPLEX).

委员会曾要求澳大利亚提供有关其朝向加入《关于在可塑炸药中添加识别侦测公约》进展最新资

El Grupo de Trabajo tendrá ante sí el proyecto de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos resultantes del tratamiento superficial de metales plásticos (Y17), presentado por Australia.

会议将收到由澳大利亚起草、关于对源自金属和塑表面处理作业废物(Y17)实行无害环境管理技术准则草案。

Se sigue estudiando la posibilidad de ratificar el Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección y la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares.

《关于在可塑炸药中添加识别侦测公约》和《核材实物保护公约》仍在审议中。

El Gabinete ha aprobado la adhesión de Barbados al Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de Detección, que ya se ha incorporado a la legislación de Barbados.

内阁已经核可巴巴多斯加入关于在可塑炸药中添加识别侦测公约,并已将其并入巴巴多斯法律中。

Sin embargo, ha adoptado medidas para prevenir la posesión de explosivos plásticos y precursores inadecuadamente marcados; para esta finalidad, sólo permite la importación o exportación de explosivos plásticos y precursores adecuadamente marcados.

不过,斯洛文尼亚却有采措施来防止人们持有没有充分标识炸药及其前体;因此,它只允许进出口有适当标识炸药及其前体。

2.4.2.1.2 No deberá producirse ninguna fuga o deformación permanente de un generador de aerosoles excepto que un generador de aerosoles de plástico podrá deformarse o reblandecerse, a condición de que no haya fugas.

4.2.1.2 (“贮器”改为“喷雾器”)不得发生泄漏或永久变形,不过塑(“贮器”改为“喷雾器”)可因变软而变形,但不得泄漏。

En consecuencia, la Ley sobre explosivos tiene por objeto impedir la fabricación, el almacenamiento, la transferencia y la tenencia de explosivos plásticos o de otro tipo, y sus precursores, que estén sin marcar.

因此,《爆炸物法》作出规定,防止制造、储存、运输和拥有未经识别可塑炸药和其他炸药及其前体。

En el campamento de Goz Amer, murieron a tiros un agente de aduanas chadiano y tres refugiados durante un enfrentamiento producido por la confiscación de revestimiento de plástico vendido a los refugiados en el mercado del campamento.

在Goz Amer难民营,因没收难民在营内市场出售而出现争吵,一名乍得海关官员和三名难民遭枪击后死亡。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de plástico 的西班牙语例句

用户正在搜索


深究, 深鞠躬, 深刻, 深刻的, 深刻的教育, 深刻的印象, 深刻地, 深坑, 深空, 深蓝,

相似单词


de parte de, de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase,
塑料的
欧 路 软 件版 权 所 有

Puso agua en una botella de plástico.

把水倒进一个塑料瓶子里

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个战士。

El gobierno ha publicado la política sobre la restricción al uso de plástico.

政府已经颁布了限塑令。

También hubo denuncias de saqueo en campamentos de desplazados internos, incluso de robo de revestimientos plásticos, alimentos y otros enseres.

还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所地被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑料布、粮食和其他家庭用品。

El vehículo era tan nuevo, que todavía tenía el recubrimiento de plástico en los asientos y el cuentakilómetros indicaba sólo 199 kilómetros.

这辆车还很新,进口时的塑料罩还在车座上,测距仪上的记录仅为199里。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的》。 已提交国内主管机关研究。

En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.

因此,斯洛文尼亚不采措施来防止生产没有标识的塑料炸药或其他军用炸药或其部件。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废料被装入塑料或金属桶内,用混凝土混合物密封后深埋地下。

Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).

这些材料包括在紧急情况下(如难民营)使用的窗帘和屋檐帘、吊床、帐篷或塑料护板。

Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.

军用炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采一切适当措施来防止没有适当标识的塑料炸药被转移和/或拥有。

Armenia asigna gran importancia al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para fines de detección y lo considera parte indivisible de la lucha contra el terrorismo.

亚美尼亚非常重视《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的》,认为它是打击恐怖主义不可分割的一部分。

El ACNUR proporcionó tiendas, revestimiento de plástico, mantas, utensilios de cocina y otros enseres domésticos a más de 100.000 personas de Sumatra y a 160.000 personas de Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、塑料布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

El Comité ha pedido a Australia una actualización acerca de la marcha de su adhesión al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección (Convenio MARPLEX).

委员会曾要求澳大利亚提供有关其朝向加入《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的得的进展的最新资料。

El Grupo de Trabajo tendrá ante sí el proyecto de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos resultantes del tratamiento superficial de metales plásticos (Y17), presentado por Australia.

会议将收到由澳大利亚起草的、关于对源自金属和塑料表面处理作业的废物(Y17)实行无害环境管理的技术准则草案。

Se sigue estudiando la posibilidad de ratificar el Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección y la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares.

《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的》和《核材料实物保护》仍在审议中。

El Gabinete ha aprobado la adhesión de Barbados al Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de Detección, que ya se ha incorporado a la legislación de Barbados.

内阁已经核可巴巴多斯加入关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的已将其入巴巴多斯的法律中。

Sin embargo, ha adoptado medidas para prevenir la posesión de explosivos plásticos y precursores inadecuadamente marcados; para esta finalidad, sólo permite la importación o exportación de explosivos plásticos y precursores adecuadamente marcados.

不过,斯洛文尼亚却有采措施来防止人们持有没有充分标识的塑料炸药及其前体;因此,它只允许进出口有适当标识的塑料炸药及其前体。

2.4.2.1.2 No deberá producirse ninguna fuga o deformación permanente de un generador de aerosoles excepto que un generador de aerosoles de plástico podrá deformarse o reblandecerse, a condición de que no haya fugas.

4.2.1.2 (“贮器”改为“喷雾器”)不得发生泄漏或永久变形,不过塑料(“贮器”改为“喷雾器”)可以因变软而变形,但不得泄漏。

En consecuencia, la Ley sobre explosivos tiene por objeto impedir la fabricación, el almacenamiento, la transferencia y la tenencia de explosivos plásticos o de otro tipo, y sus precursores, que estén sin marcar.

因此,《爆炸物法》作出规定,防止制造、储存、运输和拥有未经识别的可塑炸药和其他炸药及其前体。

En el campamento de Goz Amer, murieron a tiros un agente de aduanas chadiano y tres refugiados durante un enfrentamiento producido por la confiscación de revestimiento de plástico vendido a los refugiados en el mercado del campamento.

在Goz Amer难民营,因没收难民在营内市场出售的塑料板而出现争吵,一名乍得海关官员和三名难民遭枪击后死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de plástico 的西班牙语例句

用户正在搜索


深思熟虑的, 深邃, 深信, 深颜色, 深夜, 深夜的, 深渊, 深远, 深远意义, 深远影响,

相似单词


de parte de, de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase,

欧 路 软 件版 权 所 有

Puso agua en una botella de plástico.

把水倒进一个瓶子里

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

塑胶炸药炸死了好几个战士。

El gobierno ha publicado la política sobre la restricción al uso de plástico.

政府已经颁布了限塑令。

También hubo denuncias de saqueo en campamentos de desplazados internos, incluso de robo de revestimientos plásticos, alimentos y otros enseres.

有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫塑布、粮食和其他家庭用品。

El vehículo era tan nuevo, que todavía tenía el recubrimiento de plástico en los asientos y el cuentakilómetros indicaba sólo 199 kilómetros.

这辆车很新,进口时的在车座上,测距仪上的记录仅为199公里。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》。 已提交国内主管机关研究。

En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.

因此,斯洛文尼亚不采措施来防止生产没有标识的塑炸药或其他军用炸药或其部件。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废被装入塑或金属桶内,用混凝土混合物密封后下。

Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).

这些材包括在紧急情况下(如难民营)使用的窗帘和屋檐帘、吊床、帐篷或护板。

Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.

军用炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采一切适当措施来防止没有适当标识的塑炸药被转移和/或拥有。

Armenia asigna gran importancia al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para fines de detección y lo considera parte indivisible de la lucha contra el terrorismo.

亚美尼亚非常重视《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》,并认为它是打击恐怖主义不可分割的一部分。

El ACNUR proporcionó tiendas, revestimiento de plástico, mantas, utensilios de cocina y otros enseres domésticos a más de 100.000 personas de Sumatra y a 160.000 personas de Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

El Comité ha pedido a Australia una actualización acerca de la marcha de su adhesión al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección (Convenio MARPLEX).

委员会曾要求澳大利亚提供有关其朝向加入《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》得的进展的最新资

El Grupo de Trabajo tendrá ante sí el proyecto de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos resultantes del tratamiento superficial de metales plásticos (Y17), presentado por Australia.

会议将收到由澳大利亚起草的、关于对源自金属和塑表面处理作业的废物(Y17)实行无害环境管理的技术准则草案。

Se sigue estudiando la posibilidad de ratificar el Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección y la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares.

《关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约》和《核材实物保护公约》仍在审议中。

El Gabinete ha aprobado la adhesión de Barbados al Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de Detección, que ya se ha incorporado a la legislación de Barbados.

内阁已经核可巴巴多斯加入关于在可塑炸药中添加识别剂以便侦测的公约,并已将其并入巴巴多斯的法律中。

Sin embargo, ha adoptado medidas para prevenir la posesión de explosivos plásticos y precursores inadecuadamente marcados; para esta finalidad, sólo permite la importación o exportación de explosivos plásticos y precursores adecuadamente marcados.

不过,斯洛文尼亚却有采措施来防止人们持有没有充分标识的塑炸药及其前体;因此,它只允许进出口有适当标识的塑炸药及其前体。

2.4.2.1.2 No deberá producirse ninguna fuga o deformación permanente de un generador de aerosoles excepto que un generador de aerosoles de plástico podrá deformarse o reblandecerse, a condición de que no haya fugas.

4.2.1.2 (“贮器”改为“喷雾器”)不得发生泄漏或永久变形,不过塑(“贮器”改为“喷雾器”)可以因变软而变形,但不得泄漏。

En consecuencia, la Ley sobre explosivos tiene por objeto impedir la fabricación, el almacenamiento, la transferencia y la tenencia de explosivos plásticos o de otro tipo, y sus precursores, que estén sin marcar.

因此,《爆炸物法》作出规定,防止制造、储存、运输和拥有未经识别的可塑炸药和其他炸药及其前体。

En el campamento de Goz Amer, murieron a tiros un agente de aduanas chadiano y tres refugiados durante un enfrentamiento producido por la confiscación de revestimiento de plástico vendido a los refugiados en el mercado del campamento.

在Goz Amer难民营,因没收难民在营内市场出售的而出现争吵,一名乍得海关官员和三名难民遭枪击后死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de plástico 的西班牙语例句

用户正在搜索


什锦色拉, 什锦糖果, 什么, 什么地方, 什么时候, 什么样的, 什物, 什叶派的, 什一税, ,

相似单词


de parte de, de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase,

欧 路 软 件版 权 所 有

Puso agua en una botella de plástico.

把水倒进一个瓶子里

Al estallar una carga de plástico murieron varios combatientes.

炸药炸死了好几个战士。

El gobierno ha publicado la política sobre la restricción al uso de plástico.

政府已经颁布了令。

También hubo denuncias de saqueo en campamentos de desplazados internos, incluso de robo de revestimientos plásticos, alimentos y otros enseres.

还有记录表明国内流离失所者的财产在流离失所被抢劫,其中有金戈威德民兵抢劫布、粮食和其他家庭用品。

El vehículo era tan nuevo, que todavía tenía el recubrimiento de plástico en los asientos y el cuentakilómetros indicaba sólo 199 kilómetros.

这辆车还很新,进口时的还在车座上,测距仪上的记录仅为199公里。

Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de su Detección: Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.

《关于在可炸药中添加识别剂以便侦测的公约》。 已提交国内主管机关研究。

En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.

因此,斯洛文尼亚不采措施来防止生产没有标识的炸药或其他军用炸药或其部件。

Por ello se colocan los desechos en barriles de plástico o metal, se sellan con una mezcla de cemento y se entierran a gran profundidad.

由于这个原因,废被装入或金属桶内,用混凝土混合物密封后深

Pueden citarse los visillos y cortinas, las hamacas, las carpas o láminas de plástico utilizadas en situaciones de emergencia (por ejemplo en campamentos de refugiados).

这些材包括在紧急情况(如难民营)使用的窗帘和屋檐帘、吊床、帐篷或护板。

Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.

军用炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采一切适当措施来防止没有适当标识的炸药被转移和/或拥有。

Armenia asigna gran importancia al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para fines de detección y lo considera parte indivisible de la lucha contra el terrorismo.

亚美尼亚非常重视《关于在可炸药中添加识别剂以便侦测的公约》,并认为它是打击恐怖主义不可分割的一部分。

El ACNUR proporcionó tiendas, revestimiento de plástico, mantas, utensilios de cocina y otros enseres domésticos a más de 100.000 personas de Sumatra y a 160.000 personas de Sri Lanka.

难民专员办事处向苏门答腊100 000多人和斯里兰卡160 000人提供了帐篷、布、毯子、厨房用具和其他家庭用品。

El Comité ha pedido a Australia una actualización acerca de la marcha de su adhesión al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección (Convenio MARPLEX).

委员会曾要求澳大利亚提供有关其朝向加入《关于在可炸药中添加识别剂以便侦测的公约》得的进展的最新资

El Grupo de Trabajo tendrá ante sí el proyecto de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos resultantes del tratamiento superficial de metales plásticos (Y17), presentado por Australia.

会议将收到由澳大利亚起草的、关于对源自金属和表面处理作业的废物(Y17)实行无害环境管理的技术准则草案。

Se sigue estudiando la posibilidad de ratificar el Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección y la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares.

《关于在可炸药中添加识别剂以便侦测的公约》和《核材实物保护公约》仍在审议中。

El Gabinete ha aprobado la adhesión de Barbados al Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de Detección, que ya se ha incorporado a la legislación de Barbados.

内阁已经核可巴巴多斯加入关于在可炸药中添加识别剂以便侦测的公约,并已将其并入巴巴多斯的法律中。

Sin embargo, ha adoptado medidas para prevenir la posesión de explosivos plásticos y precursores inadecuadamente marcados; para esta finalidad, sólo permite la importación o exportación de explosivos plásticos y precursores adecuadamente marcados.

不过,斯洛文尼亚却有采措施来防止人们持有没有充分标识的炸药及其前体;因此,它只允许进出口有适当标识的炸药及其前体。

2.4.2.1.2 No deberá producirse ninguna fuga o deformación permanente de un generador de aerosoles excepto que un generador de aerosoles de plástico podrá deformarse o reblandecerse, a condición de que no haya fugas.

4.2.1.2 (“贮器”改为“喷雾器”)不得发生泄漏或永久变形,不过(“贮器”改为“喷雾器”)可以因变软而变形,但不得泄漏。

En consecuencia, la Ley sobre explosivos tiene por objeto impedir la fabricación, el almacenamiento, la transferencia y la tenencia de explosivos plásticos o de otro tipo, y sus precursores, que estén sin marcar.

因此,《爆炸物法》作出规定,防止制造、储存、运输和拥有未经识别的可炸药和其他炸药及其前体。

En el campamento de Goz Amer, murieron a tiros un agente de aduanas chadiano y tres refugiados durante un enfrentamiento producido por la confiscación de revestimiento de plástico vendido a los refugiados en el mercado del campamento.

在Goz Amer难民营,因没收难民在营内市场出售的而出现争吵,一名乍得海关官员和三名难民遭枪击后死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de plástico 的西班牙语例句

用户正在搜索


审订教材, 审定, 审度, 审干, 审稿, 审核, 审核预算, 审计, 审计官, 审计员,

相似单词


de parte de, de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase,