No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做协商进程。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做协商进程。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商议的过程中,还举行了几
区域协商
议
国家协商
议。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期密集协商的结果。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边全面协商。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府组织该部门之间的协商机制已经确立。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
一些区域协商的筹备工作包括了国家进程。
En el curso de esas consultas hicieron uso de la palabra 81 oradores.
在这些协商期间,81位发言者发了言。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程的运作。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室的有大幅下降。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,这种协商与合作的进程能继续。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其,这亦是与工业部门进行磋商的一种形式。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决定特别议的确切日期。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
这部宪法是在基层展开广泛协商后的产物。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已开始了一系列双边磋商。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间资源可能因互不相干的重复咨询过程而浪费。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋商时间地点将很快宣布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做会危害协商进程。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议的过程中,还举行了几次次区域协商会议国家协商会议。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修框架。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是期
密集协商的结果。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边全面协商。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府组织该部门之
的协商机制已经确立。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
一些区域协商的筹备工作包括了国家进程。
En el curso de esas consultas hicieron uso de la palabra 81 oradores.
在这些协商期,81位发言者发了言。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢非正式协商进程的任务期限。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程的运作。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室的次数也有大幅下降。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之建立了磋商机制。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,这种协商与合作的进程能继续。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,这亦是与工业部门进行磋商的一种形式。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决定特别会议的确切日期。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
这部宪法是在基层展开广泛协商后的产物。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同,我已开始了一系列双边磋商。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的资源可能因互不相干的重复咨询过程而浪费。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋商地点将很快宣布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做会危害协商进程。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议的过程中,还举行了几次次区域协商会议国家协商会议。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,草案是长期
密集协商的结果。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边全面协商。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府门之间的协商机制已经确立。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
一些区域协商的筹备工作包括了国家进程。
En el curso de esas consultas hicieron uso de la palabra 81 oradores.
在这些协商期间,81位发言者发了言。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程的运作。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
地居民看医生或前往急救室的次数也有大幅下降。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋之间建立了磋商机制。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,这种协商与合作的进程能继续。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,这亦是与工业门进行磋商的一种形式。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决定特别会议的确切日期。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
这宪法是在基层展开广泛协商后的产物。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已开始了一系列双边磋商。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间资源可能因互不相干的重复咨询过程而浪费。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋商时间地点将很快宣布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做会危害协商。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议过
中,还举行了几次次区域协商会议
国
协商会议。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期密集协商
。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导行广泛、多边
全面协商。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府组织该部门之间
协商机制已经确立。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
一些区域协商筹备工作包括了国
。
En el curso de esas consultas hicieron uso de la palabra 81 oradores.
在这些协商期间,81位发言者发了言。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商任务期限。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改非正式协商
运作。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室次数也有大幅下降。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展中国启动了磋商
。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,这种协商与合作能继续。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,这亦是与工业部门行磋商
一种形式。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决定特别会议确切日期。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
这部宪法是在基层展开广泛协商后产物。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已开始了一系列双边磋商。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵时间
资源可能因互不相干
重复咨询过
而浪费。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋商时间地点将很快宣布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它警告,这样做会危害
商进程。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域商会议的过程中,还举行了几次次区域
商会议
商会议。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当商后需要修订时间框架。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,都知道,该草案是长期
密集
商的结果。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边全面
商。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府组织该部门之间的
商机制已经确立。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
一些区域商的筹备工作包括了
进程。
En el curso de esas consultas hicieron uso de la palabra 81 oradores.
在这些商期间,81位发言者发了言。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式商进程的任务期
。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
还期待继续改进非正式
商进程的运作。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室的次数也有大幅下降。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展中启动了磋商进程。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两总参谋部之间建立了磋商机制。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,这种商与合作的进程能继续。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,这亦是与工业部门进行磋商的一种形式。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将商决定特别会议的确切日期。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
这部宪法是在基层展开广泛商后的产物。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,已开始了一系列双边磋商。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间资源可能因互不相干的重复咨询过程而浪费。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋商时间地点将很快宣布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
它们警告,
样做会危害协商进程。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议的过程中,还举行了几次次区域协商会议国家协商会议。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案长期
密集协商的结果。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边全面协商。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府组织该部门之间的协商机制已经确立。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
一区域协商的筹备工作包括了国家进程。
En el curso de esas consultas hicieron uso de la palabra 81 oradores.
在协商期间,81位发言者发了言。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程的运作。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室的次数也有大幅下降。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回挑战,一
受影响发展中国家启动了磋商进程。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,种协商与合作的进程能继续。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,亦
与工业部门进行磋商的一种形式。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决定特别会议的确切日期。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
部宪法
在基层展开广泛协商后的产物。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已开始了一系列双边磋商。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间资源可能因互不相干的重复咨询过程而浪费。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋商时间地点将很快宣布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做危害协商进程。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商过程中,还举行了几次次区域协商
国家协商
。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
当协商后需要修订时间框架。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期密集协商
结果。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边全面协商。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府组织该部门之间
协商机制已经确立。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
一些区域协商筹备工作包括了国家进程。
En el curso de esas consultas hicieron uso de la palabra 81 oradores.
在这些协商期间,81位发言者发了言。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程期限。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程运作。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室次数也有大幅下降。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响发展中国家启动了磋商进程。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,这种协商与合作进程能继续。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,这亦是与工业部门进行磋商一种形式。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决定特别确切日期。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
这部宪法是在基层展开广泛协商后产物。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已开始了一系列双边磋商。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵时间
资源可能因互不相干
重复咨询过程而浪费。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋商时间地点将很快宣布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做会危害协商进程。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议的过程中,还举行了几次次区域协商会议国家协商会议。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,该草案是长期密集协商的结果。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多面协商。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府组织该部门之间的协商机制已经
。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
些区域协商的筹备工作包括了国家进程。
En el curso de esas consultas hicieron uso de la palabra 81 oradores.
在这些协商期间,81位发言者发了言。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程的运作。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
该地居民看医生或前往急救室的次数也有大幅下降。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,些受影响发展中国家启动了磋商进程。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建了磋商机制。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,这种协商与合作的进程能继续。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,这亦是与工业部门进行磋商的种形式。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决定特别会议的切日期。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
这部宪法是在基层展开广泛协商后的产物。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已开始了系列双
磋商。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间资源可能因互不相干的重复咨询过程而浪费。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋商时间地点将很快宣布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.
但是它们警告,这样做会危害协商进程。
Se celebraron varias consultas subregionales y nacionales en preparación de las consultas regionales.
在筹备区域协商会议的过程中,还举行了几次次区域协商会议国家协商会议。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
适当协商后需要修订时间框架。
Además, esto es, como todos sabemos, el resultado de largas y profundas consultas.
此外,我们都知道,是长期
密集协商的结果。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边全面协商。
Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.
市政当局、各政府组织部门之间的协商机制已经确立。
Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.
一些区域协商的筹备工作包括了国家进程。
En el curso de esas consultas hicieron uso de la palabra 81 oradores.
在这些协商期间,81位了
。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非正式协商进程的运作。
También disminuyó considerablemente el número de consultas médicas en urgencias de los residentes.
地居民看医生或前往急救室的次数也有大幅下降。
Para hacer frente a estos retos, varios países en desarrollo afectados iniciaron procesos de consulta.
为回应这些挑战,一些受影响展中国家启动了磋商进程。
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参谋部之间建立了磋商机制。
Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.
塞拉利昂希望,这种协商与合作的进程能继续。
En segundo lugar, serán otra forma de mantener consultas con la industria.
其次,这亦是与工业部门进行磋商的一种形式。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决定特别会议的确切日期。
Esa Constitución es resultado de un extenso proceso de consultas a nivel de las bases.
这部宪法是在基层展开广泛协商后的产物。
Entretanto, he iniciado una serie de consultas bilaterales.
同时,我已开始了一系列双边磋商。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间资源可能因互不相干的重复咨询过程而浪费。
La hora y el lugar de esas consultas se anunciarán en breve.
磋商时间地点将很快宣布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。