西语助手
  • 关闭


f.

1. «llevar; perder» 计数:

Yo llevo la ~ de las veces que repites esa palabra. 我数着你重复那个词的次数.

2. «hacer, sacar» 计算:

Sabe escribir y hacer ~s. 他能写会算.
Sacó la ~ de lo que habíamos gastado. 他算出了我们的开支.


3. 账目,账单;明细账:

la ~ de los gastos del mes 月支出账目.

4.(收、支的)项,账

tener una ~ que cobrar 有一笔钱要收.
tener ~s con uno 欠某人钱.


5. «ajustar, liquidar, saldar, solventar»【转】算账,清算:

tener ~s pendientes con uno 和某人有未了的账.
ajustar ~s con los invasores 和侵略者算账.


6. «dar; pedir»【转】说明,解释,汇报:

No tengo que darte a ti ~ de mi conducta. 没有必要向你汇报我的言行.
Me piden ~s de lo que ocurrió aquí. 他们要我说明这里发生的事情.


7.【转】分内事情;责任:

Si voy o dejo de ir es ~ mía. 去还是不去,这是我自己的事.

8. «echar; fallar» 打算;希望:
El echa ~s de ir a su aldea natal durante la Fiesta de Primavera. 他打算春节期间回老家去.

9. «ensartar, pasar» 珠子,念珠.
10.【纺】支数.




|→ interj.

当心,小心,注意.


~ abierta
帐户;信贷.

~ acreedora
贷方帐.

~ bancaria
银行往来帐.

~ conjunta
帐.

~ corriente
活期存帐户,往来帐户.

~ de ahorros
存折.

~ de capital
资本帐.

~de compra-venta
商业帐,买卖帐.

~ de crédito
信用帐.

~ de depósito
帐.

~ deudora
借方帐.

~ de ganancias y pérdidas
盈亏帐.

~ en caja
现金帐.

~ en participación
.

~ girada
欠清单.

~ patrimonial
资产帐.

~ por cobrar
待收帐.

~ por pagar
待付帐.

~ préndaria
有抵押的信用帐.

~ regresiva
(准备发射导弹前的) 倒数间计算.

~s alegres
参见 ~s galanas.

~s galanas
】乐观估计,如意算盘.

la ~ de la vieja
【转,】扳着手指计算;用笨办法计算.

las ~ del Gran Capitán
】 过分虚夸的帐目.

abrir (una) ~
开立帐户.

a buena ~
1. 先付帐地.
2. 确定无疑地.


a ~
1. 数着, 计算着.
2. 参见 a buena ~.


ajustar ~s
1. 清帐, 帐.
2. «con» 【】 算帐[用于威胁].


ajustar las ~s a uno
清算某人,和某人算帐.

ajustar uno sus ~s
核算帐目.

a la ~
参见 por la ~

armar la ~
参见 abrir ~.

a tener en ~
需要考虑的, 值得考虑的:
Ese es otro problema a tener en ~. 那是另一个要考虑的问题.

caer uno en la ~
【转,】突然明白,突然发觉,突然领悟:
Entonces caí en la ~ de por qué no había venido. 到那我才突然明白他为什么没有来.

cargar en ~
参见 poner en ~

cerrar la ~
束帐户

con ~ y razón
1. 准地.
2.【转】慎重地,谨慎地.


con su ~
】有自己的打算地,有自己的考虑地;另有用意地,别有用心地:
Es verdad que él me lo ha advertido, pero con su ~ y razón. 他的确提醒过我,不过那是另有用意的.

correr algo de ~ de uno
由某人负责.

correr por la misma ~
同样情况.

cubrir la ~
平衡帐目.

dar uno buena ~ de su persona
没有辜负别人的信任或委托.

dar ~
通知,告诉.

dar ~ de algo
1. 讲述,汇报,报告.
2. 【转,束;毁掉,挥霍掉,耗尽:

En diez minutos dio ~ de la comida. 十分钟他就把饭吃完了.

dar ~(s) de algo a uno
报帐.

dar en la ~
参见 caer en la ~.

dar la ~
付清工钱之辞退(仆役).

dar uno mala ~ de su persona
辜负别人的信任和委托.

darse ~ (de algo)
【转】觉察;知道,了解:
No hace falta que me digas más, ya me doy ~. 你不必多说啦,我已知道了.
Aunque es muy pequeño, se da ~ de las cosas. 尽管他很小,却已懂事了.


de ~
重要的,显要的(人)

de ~ de uno
由某人支付, 由某人出钱:
Los portes son de ~ del comprador. 运费由买主支付.

de ~ y riesgo de uno
由某人负责,由某人承担.

echar ~s
1. 计算,算计.
2. 筹划,啄磨.


echar ~(s) con
依赖,依靠:
No eches ~s conmigo para ayudarte, pues mañana saldré de viaje. 你别指望我帮助你,因为明天我就要出门了.

echar ~(s) de algo
计划,算计:
Echo ~s de terminar para primeros de año. 我计划年初完成.
Echa ~s de lo que puedes necesitar. 你算计一下所需的东西.


echar(se) (la) ~
参见 hacer(se) ~.

echar la ~
算,计算:
Echa la ~ de lo que nos corresponde pagar a cada uno. 你算一下我们每人要付多少.

echar uno la ~ sin la huéspeda
【转,】 对成绩高兴得过早.

echar (se) uno sus ~s
权衡利弊:
Ante tal problema tenemos que echar nuestras ~s. 在这种问题上我们要先考虑一下利弊.

echar uno una ~ a otro
让某人算.

en ~
先付帐地.

en resumidas ~s ~
【转,】总之,简而言之.

entrar algo en ~ / entrar en las ~s de uno algo
被考虑在内,被打在内.

entrar uno en ~s consigo (mismo)
【转,】 省察, 检查自己的言行.

estar fuera de ~ una mujer
怀孕已满九个月.

Estemos a ~s
参见 vamos a ~s.

exigir (estrechas) ~s
参见 pedir ~s.

girar la ~
开帐单.

hacer de ~ / hacer(se) (la) ~ de algo
[阿根廷方言] 假想,设想:
Hazte ~ de que no está aquí. 你就权当他不在这儿.

hacer uno la ~ sin huéspeda
参见 echar la ~ sin la huéspeda.

llamarse a ~s
考虑,思索.

llevar la ~ de algo
统计,计数.

llevar las ~s de algo
管帐:
El era el encargado de llevar las ~s. 他负责管帐.

meter en ~
参见 poner en ~.

no hacer ~ de algo
不重视.

no querer uno ~s con otro
不愿意与某人来往.

no salirle a uno la ~
【转】未能如愿.

no tener ~ con algo
不愿意参与.

no tomar en ~
不理会,不理睬,不重视.

pasar la ~
1. 送帐单.
2.【转,】(表面上出于无私的目的给人帮忙)索取报酬,要求报答.


pasar (una) ~ <~(s)>
算帐.

pedir la ~ <~(s)> a uno
要求解释,要求汇报.

perder la ~ de algo
1. 数不清;记不清.
2.(计算当中)忘记数到的数目:

Si me hablas me harás perder la ~. 你若和我讲话,我就会忘了数到哪儿.

perderse la ~ de cierta cosa
(由于数目太大或间太远)数不清,记不起.

poner algo en ~
1.(在已知的理由上)再加上(某些理由).
2. 归入帐内.


por ~ de uno
1. 由某人支付,由某人出钱.
2. 以某人的名义.


por ~ de uno
参见 de ~ y riesgo.

por la ~
看来.

por mi <tu, su< ~
依我<你,他>看来.

quedar algo de ~ de uno
参见 correr de ~ resultar <salir> a uno bien <mal> las ~s 完全<未如愿>.

sin darse ~
不知不觉地:
El tiempo pasa sin darse ~. 间不知不觉地过去.

tener ~ algo
有用,有益,宜.

tener ~ de algo
防备.

tener en ~
考虑;记住:
Ten en ~ que por la noche hará frío. 你要考虑到晚上冷.

tomar ~s
审查帐目.

tomar en ~
1. 销帐.
2.【转】重视,着重:

No tomes en ~ que no venga a visitarte. 他不来看你,你不要在意.

tomar la(s) ~(s)
参见 tomar ~s.

tomar uno por su ~ algo
【转】担负,承担,负责.

traer ~ algo
参见 tener ~.

traer a uno a ~s
使采取适当的态度.

Vamos a ~s.
【转,】咱们来把这件事情弄清楚.

venir uno a ~s
采取适当的态度

vivir a ~ de uno
依赖某人靠某人养活.
派生

近义词
recuento,  cálculo,  conteo,  suma,  marcador,  marcaje,  numeración,  ordenación numérica,  resultados finales
calculación,  computación,  cómputo,  cálculo numérico
factura,  recibo,  albarán
abalorio
cuenta bancaria,  cuenta corriente,  cuenta de banco,  cuenta de cheques,  cuenta corriente bancaria

联想词
cuanta量子;tener有,拥有,具有;dado现存的;consideración考虑;descontado扣除的;además此外;una阴性单数不定冠词:一个;cabida容量;toma取得, 接受, 攻占, 服用量;considerar考虑;tenida采取;

Ignoramos la historia a nuestra cuenta y riesgo.

我们忽视历史会招致危险。

Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.

在全国范围内正在实行单一账户

Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.

此外,这些目标确保透明度和问责制。

El Departamento no cuenta actualmente con ese tipo de experiencia.

维和部目前没有此类专门知识。

Ahora la Organización ya cuenta con un programa de desarrollo.

目前有一项联国发展议程。

Éste cuenta además con un programa especial para estudiantes rwandeses de derecho.

者还为卢旺达的法律系学生提供一项特别方案。

Un cuarto criterio que hay que tomar en cuenta es la eficacia.

效率是需要考虑的第四条标准。

Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.

可能建立的核查制度将需要考虑到这一因素。

La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.

秘书处在邀请专家应计及目前可得资源的情况。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

鉴于最近的现实,这些是重大成果。

El Tribunal cuenta con fuerte cooperación de diversas instituciones rwandesas de educación superior.

本法庭同卢旺达各种高等教育机构大力作。

Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.

下面附件一列有已审计的特派团的清单

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。

En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.

无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。

Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.

提高透明度意味着增加公开和主动积极的交流以及加强问责制。

No obstante, por lo general no se tiene en cuenta la perspectiva de género.

但是,两性问题经常未能引起重视。

En la actualidad, Belarús cuenta con 132 organizaciones juveniles y fondos y asociaciones infantiles.

目前,白俄罗斯共有132个青年组织、儿童基金会和儿童协会。

Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).

警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。

En las cuentas se deben especificar los gastos administrativos y el uso de los beneficios.

账目中必须具体说明行政开支及利润的使用情况。

El Gobierno cuenta asimismo con políticas que facilitan la adquisición de tierras por los jóvenes.

政府也有政策,帮助青年人取得土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenta 的西班牙语例句

用户正在搜索


minicrisis, minicumbre, minidiario, minidisco, minifalda, minifaldera, minifundio, minifundismo, miniinvasión, minilaboratorio,

相似单词


cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación, cuenta bancaria, cuenta conjunta,


f.

1. «llevar; perder» 计

Yo llevo la ~ de las veces que repites esa palabra. 我着你重复那个词的次.

2. «hacer, sacar» 计

Sabe escribir y hacer ~s. 他能写会.
Sacó la ~ de lo que habíamos gastado. 他出了我们的开支.


3. 账目,账单;明细账:

la ~ de los gastos del mes 月支出账目.

4.(收、支的)款项,账款:

tener una ~ que cobrar 有一笔钱要收.
tener ~s con uno 欠某人钱.


5. «ajustar, liquidar, saldar, solventar»【转】账,清

tener ~s pendientes con uno 和某人有未了的账.
ajustar ~s con los invasores 和侵略者账.


6. «dar; pedir»【转】说明,解释,汇报:

No tengo que darte a ti ~ de mi conducta. 没有必要向你汇报我的言行.
Me piden ~s de lo que ocurrió aquí. 他们要我说明这里发生的事情.


7.【转】分内事情;责任:

Si voy o dejo de ir es ~ mía. 去还是不去,这是我自己的事.

8. «echar; fallar» 打;希望:
El echa ~s de ir a su aldea natal durante la Fiesta de Primavera. 他打春节期间回老家去.

9. «ensartar, pasar» 珠子,念珠.
10.【纺】支.




|→ interj.

当心,小心,注.


~ abierta
帐户;信贷.

~ acreedora
贷方帐.

~ bancaria
银行往来帐.

~ conjunta
合伙帐.

~ corriente
活期存款帐户,往来帐户.

~ de ahorros
存折.

~ de capital
资本帐.

~de compra-venta
商业帐,买卖帐.

~ de crédito
信用帐.

~ de depósito
存款帐.

~ deudora
借方帐.

~ de ganancias y pérdidas
盈亏帐.

~ en caja
现金帐.

~ en participación
合伙.

~ girada
结欠清单.

~ patrimonial
资产帐.

~ por cobrar
待收帐.

~ por pagar
待付帐.

~ préndaria
有抵押的信用帐.

~ regresiva
(准备发射导弹前的) 间计.

~s alegres
参见 ~s galanas.

~s galanas
】乐观估计,如.

la ~ de la vieja
【转,】扳着手指计;用笨办法计.

las ~ del Gran Capitán
】 过分虚夸的帐目.

abrir (una) ~
开立帐户.

a buena ~
1. 先付款后结帐地.
2. 确定无疑地.


a ~
1. 着, 计着.
2. 参见 a buena ~.


ajustar ~s
1. 清帐, 结帐.
2. «con» 【帐[用于威胁].


ajustar las ~s a uno
某人,和某人帐.

ajustar uno sus ~s
帐目.

a la ~
参见 por la ~

armar la ~
参见 abrir ~.

a tener en ~
需要考虑的, 值得考虑的:
Ese es otro problema a tener en ~. 那是另一个要考虑的问题.

caer uno en la ~
【转,】突然明白,突然发觉,突然领悟:
Entonces caí en la ~ de por qué no había venido. 到那我才突然明白他为什么没有来.

cargar en ~
参见 poner en ~

cerrar la ~
结束帐户

con ~ y razón
1. 准地.
2.【转】慎重地,谨慎地.


con su ~
】有自己的打地,有自己的考虑地;另有用地,别有用心地:
Es verdad que él me lo ha advertido, pero con su ~ y razón. 他的确提醒过我,不过那是另有用的.

correr algo de ~ de uno
由某人负责.

correr por la misma ~
同样情况.

cubrir la ~
平衡帐目.

dar uno buena ~ de su persona
没有辜负别人的信任或委托.

dar ~
通知,告诉.

dar ~ de algo
1. 讲述,汇报,报告.
2. 【转,】 结束;毁掉,挥霍掉,耗尽:

En diez minutos dio ~ de la comida. 十分钟他就把饭吃完了.

dar ~(s) de algo a uno
报帐.

dar en la ~
参见 caer en la ~.

dar la ~
付清工钱之后辞退(仆役).

dar uno mala ~ de su persona
辜负别人的信任和委托.

darse ~ (de algo)
【转】觉察;知道,了解:
No hace falta que me digas más, ya me doy ~. 你不必多说啦,我已知道了.
Aunque es muy pequeño, se da ~ de las cosas. 尽管他很小,却已懂事了.


de ~
重要的,显要的(人)

de ~ de uno
由某人支付, 由某人出钱:
Los portes son de ~ del comprador. 运费由买主支付.

de ~ y riesgo de uno
由某人负责,由某人承担.

echar ~s
1. 计计.
2. 筹划,啄磨.


echar ~(s) con
依赖,依靠:
No eches ~s conmigo para ayudarte, pues mañana saldré de viaje. 你别指望我帮助你,因为明天我就要出门了.

echar ~(s) de algo
计划,计:
Echo ~s de terminar para primeros de año. 我计划年初完成.
Echa ~s de lo que puedes necesitar. 你计一下所需的东西.


echar(se) (la) ~
参见 hacer(se) ~.

echar la ~
,计
Echa la ~ de lo que nos corresponde pagar a cada uno. 你一下我们每人要付多少.

echar uno la ~ sin la huéspeda
【转,】 对成绩高兴得过早.

echar (se) uno sus ~s
权衡利弊:
Ante tal problema tenemos que echar nuestras ~s. 在这种问题上我们要先考虑一下利弊.

echar uno una ~ a otro
让某人.

en ~
先付款后结帐地.

en resumidas ~s ~
【转,】总之,简而言之.

entrar algo en ~ / entrar en las ~s de uno algo
被考虑在内,被打在内.

entrar uno en ~s consigo (mismo)
【转,】 省察, 检查自己的言行.

estar fuera de ~ una mujer
怀孕已满九个月.

Estemos a ~s
参见 vamos a ~s.

exigir (estrechas) ~s
参见 pedir ~s.

girar la ~
开帐单.

hacer de ~ / hacer(se) (la) ~ de algo
[阿根廷方言] 假想,设想:
Hazte ~ de que no está aquí. 你就权当他不在这儿.

hacer uno la ~ sin huéspeda
参见 echar la ~ sin la huéspeda.

llamarse a ~s
考虑,思索.

llevar la ~ de algo
统计,计.

llevar las ~s de algo
管帐:
El era el encargado de llevar las ~s. 他负责管帐.

meter en ~
参见 poner en ~.

no hacer ~ de algo
不重视.

no querer uno ~s con otro
不愿与某人来往.

no salirle a uno la ~
【转】未能如愿.

no tener ~ con algo
不愿参与.

no tomar en ~
不理会,不理睬,不重视.

pasar la ~
1. 送帐单.
2.【转,】(表面上出于无私的目的给人帮忙后)索取报酬,要求报答.


pasar (una) ~ <~(s)>
帐.

pedir la ~ <~(s)> a uno
要求解释,要求汇报.

perder la ~ de algo
1. 不清;记不清.
2.(计当中)忘记到的目:

Si me hablas me harás perder la ~. 你若和我讲话,我就会忘了到哪儿.

perderse la ~ de cierta cosa
(由于目太大或间太远)不清,记不起.

poner algo en ~
1.(在已知的理由上)再加上(某些理由).
2. 归入帐内.


por ~ de uno
1. 由某人支付,由某人出钱.
2. 以某人的名义.


por ~ de uno
参见 de ~ y riesgo.

por la ~
看来.

por mi <tu, su< ~
依我<你,他>看来.

quedar algo de ~ de uno
参见 correr de ~ resultar <salir> a uno bien <mal> las ~s 完全<未如愿>.

sin darse ~
不知不觉地:
El tiempo pasa sin darse ~. 间不知不觉地过去.

tener ~ algo
有用,有益,合宜.

tener ~ de algo
防备.

tener en ~
考虑;记住:
Ten en ~ que por la noche hará frío. 你要考虑到晚上冷.

tomar ~s
审查帐目.

tomar en ~
1. 销帐.
2.【转】重视,着重:

No tomes en ~ que no venga a visitarte. 他不来看你,你不要在.

tomar la(s) ~(s)
参见 tomar ~s.

tomar uno por su ~ algo
【转】担负,承担,负责.

traer ~ algo
参见 tener ~.

traer a uno a ~s
使采取适当的态度.

Vamos a ~s.
【转,】咱们来把这件事情弄清楚.

venir uno a ~s
采取适当的态度

vivir a ~ de uno
依赖某人靠某人养活.
派生

近义词
recuento,  cálculo,  conteo,  suma,  marcador,  marcaje,  numeración,  ordenación numérica,  resultados finales
calculación,  computación,  cómputo,  cálculo numérico
factura,  recibo,  albarán
abalorio
cuenta bancaria,  cuenta corriente,  cuenta de banco,  cuenta de cheques,  cuenta corriente bancaria

联想词
cuanta量子;tener有,拥有,具有;dado现存的;consideración考虑;descontado扣除的;además此外;una阴性单不定冠词:一个;cabida容量;toma取得, 接受, 攻占, 服用量;considerar考虑;tenida采取;

Ignoramos la historia a nuestra cuenta y riesgo.

我们忽视历史会招致危险。

Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.

在全国范围内正在实行单一账户

Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.

此外,这些目标确保透明度和问责制。

El Departamento no cuenta actualmente con ese tipo de experiencia.

维和部目前没有此类专门知识。

Ahora la Organización ya cuenta con un programa de desarrollo.

目前有一项联合国发展议程。

Éste cuenta además con un programa especial para estudiantes rwandeses de derecho.

后者还为卢旺达的法律系学生提供一项特别方案。

Un cuarto criterio que hay que tomar en cuenta es la eficacia.

效率是需要考虑的第四条标准。

Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.

今后可能建立的核查制度将需要考虑到这一因素。

La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.

秘书处在邀请专家应计及目前可得资源的情况。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

鉴于最近的现实,这些是重大成果。

El Tribunal cuenta con fuerte cooperación de diversas instituciones rwandesas de educación superior.

本法庭同卢旺达各种高等教育机构大力合作。

Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.

下面附件一列有已审计的特派团的清单

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。

En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.

无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。

Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.

提高透明度味着增加公开和主动积极的交流以及加强问责制。

No obstante, por lo general no se tiene en cuenta la perspectiva de género.

但是,两性问题经常未能引起重视。

En la actualidad, Belarús cuenta con 132 organizaciones juveniles y fondos y asociaciones infantiles.

目前,白俄罗斯共有132个青年组织、儿童基金会和儿童协会。

Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).

警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。

En las cuentas se deben especificar los gastos administrativos y el uso de los beneficios.

账目中必须具体说明行政开支及利润的使用情况。

El Gobierno cuenta asimismo con políticas que facilitan la adquisición de tierras por los jóvenes.

政府也有政策,帮助青年人取得土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenta 的西班牙语例句

用户正在搜索


miología, mioma, miomalacia, miomío, mionema, mionjío, miopatía, miope, miopía, miosarcoma,

相似单词


cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación, cuenta bancaria, cuenta conjunta,


f.

1. «llevar; perder» 计数:

Yo llevo la ~ de las veces que repites esa palabra. 我数着你重复那个词的次数.

2. «hacer, sacar» 计算:

Sabe escribir y hacer ~s. 他能写会算.
Sacó la ~ de lo que habíamos gastado. 他算出了我们的开支.


3. 账目,账单;明细账:

la ~ de los gastos del mes 月支出账目.

4.(收、支的)款项,账款:

tener una ~ que cobrar 有一笔要收.
tener ~s con uno 欠某人.


5. «ajustar, liquidar, saldar, solventar»【转】算账,算:

tener ~s pendientes con uno 和某人有未了的账.
ajustar ~s con los invasores 和侵略者算账.


6. «dar; pedir»【转】说明,解释,汇报:

No tengo que darte a ti ~ de mi conducta. 没有必要向你汇报我的言行.
Me piden ~s de lo que ocurrió aquí. 他们要我说明这里发生的事情.


7.【转】分内事情;责任:

Si voy o dejo de ir es ~ mía. 去还是不去,这是我自己的事.

8. «echar; fallar» 打算;希望:
El echa ~s de ir a su aldea natal durante la Fiesta de Primavera. 他打算春节期间回老家去.

9. «ensartar, pasar» 珠子,念珠.
10.【纺】支数.




|→ interj.

当心,小心,注意.


~ abierta
帐户;信贷.

~ acreedora
贷方帐.

~ bancaria
银行往来帐.

~ conjunta
合伙帐.

~ corriente
活期存款帐户,往来帐户.

~ de ahorros
存折.

~ de capital
资本帐.

~de compra-venta
商业帐,买卖帐.

~ de crédito
信用帐.

~ de depósito
存款帐.

~ deudora
借方帐.

~ de ganancias y pérdidas
盈亏帐.

~ en caja
现金帐.

~ en participación
临时合伙.

~ girada
结欠单.

~ patrimonial
资产帐.

~ por cobrar
待收帐.

~ por pagar
待付帐.

~ préndaria
有抵押的信用帐.

~ regresiva
(准备发射导弹前的) 倒数时间计算.

~s alegres
参见 ~s galanas.

~s galanas
】乐观估计,如意算盘.

la ~ de la vieja
【转,】扳着手指计算;用笨办法计算.

las ~ del Gran Capitán
】 过分虚夸的帐目.

abrir (una) ~
开立帐户.

a buena ~
1. 先付款后结帐地.
2. 确定无疑地.


a ~
1. 数着, 计算着.
2. 参见 a buena ~.


ajustar ~s
1. 帐, 结帐.
2. «con» 【】 算帐[用于威胁].


ajustar las ~s a uno
算某人,和某人算帐.

ajustar uno sus ~s
核算帐目.

a la ~
参见 por la ~

armar la ~
参见 abrir ~.

a tener en ~
需要考虑的, 值得考虑的:
Ese es otro problema a tener en ~. 那是另一个要考虑的问题.

caer uno en la ~
【转,】突然明白,突然发觉,突然领悟:
Entonces caí en la ~ de por qué no había venido. 到那时我才突然明白他为什么没有来.

cargar en ~
参见 poner en ~

cerrar la ~
结束帐户

con ~ y razón
1. 准时地.
2.【转】慎重地,谨慎地.


con su ~
】有自己的打算地,有自己的考虑地;另有用意地,别有用心地:
Es verdad que él me lo ha advertido, pero con su ~ y razón. 他的确提醒过我,不过那是另有用意的.

correr algo de ~ de uno
由某人负责.

correr por la misma ~
同样情况.

cubrir la ~
平衡帐目.

dar uno buena ~ de su persona
没有辜负别人的信任或委托.

dar ~
通知,告诉.

dar ~ de algo
1. 讲述,汇报,报告.
2. 【转,】 结束;毁掉,挥霍掉,耗尽:

En diez minutos dio ~ de la comida. 十分钟他就把饭吃完了.

dar ~(s) de algo a uno
报帐.

dar en la ~
参见 caer en la ~.

dar la ~
之后辞退(仆役).

dar uno mala ~ de su persona
辜负别人的信任和委托.

darse ~ (de algo)
【转】觉察;知道,了解:
No hace falta que me digas más, ya me doy ~. 你不必多说啦,我已知道了.
Aunque es muy pequeño, se da ~ de las cosas. 尽管他很小,却已懂事了.


de ~
重要的,显要的(人)

de ~ de uno
由某人支付, 由某人出
Los portes son de ~ del comprador. 运费由买主支付.

de ~ y riesgo de uno
由某人负责,由某人承担.

echar ~s
1. 计算,算计.
2. 筹划,啄磨.


echar ~(s) con
依赖,依靠:
No eches ~s conmigo para ayudarte, pues mañana saldré de viaje. 你别指望我帮助你,因为明天我就要出门了.

echar ~(s) de algo
计划,算计:
Echo ~s de terminar para primeros de año. 我计划年初完成.
Echa ~s de lo que puedes necesitar. 你算计一下所需的东西.


echar(se) (la) ~
参见 hacer(se) ~.

echar la ~
算,计算:
Echa la ~ de lo que nos corresponde pagar a cada uno. 你算一下我们每人要付多少.

echar uno la ~ sin la huéspeda
【转,】 对成绩高兴得过早.

echar (se) uno sus ~s
权衡利弊:
Ante tal problema tenemos que echar nuestras ~s. 在这种问题上我们要先考虑一下利弊.

echar uno una ~ a otro
让某人算.

en ~
先付款后结帐地.

en resumidas ~s ~
【转,】总之,简而言之.

entrar algo en ~ / entrar en las ~s de uno algo
被考虑在内,被打在内.

entrar uno en ~s consigo (mismo)
【转,】 省察, 检查自己的言行.

estar fuera de ~ una mujer
怀孕已满九个月.

Estemos a ~s
参见 vamos a ~s.

exigir (estrechas) ~s
参见 pedir ~s.

girar la ~
开帐单.

hacer de ~ / hacer(se) (la) ~ de algo
[阿根廷方言] 假想,设想:
Hazte ~ de que no está aquí. 你就权当他不在这儿.

hacer uno la ~ sin huéspeda
参见 echar la ~ sin la huéspeda.

llamarse a ~s
考虑,思索.

llevar la ~ de algo
统计,计数.

llevar las ~s de algo
管帐:
El era el encargado de llevar las ~s. 他负责管帐.

meter en ~
参见 poner en ~.

no hacer ~ de algo
不重视.

no querer uno ~s con otro
不愿意与某人来往.

no salirle a uno la ~
【转】未能如愿.

no tener ~ con algo
不愿意参与.

no tomar en ~
不理会,不理睬,不重视.

pasar la ~
1. 送帐单.
2.【转,】(表面上出于无私的目的给人帮忙后)索取报酬,要求报答.


pasar (una) ~ <~(s)>
算帐.

pedir la ~ <~(s)> a uno
要求解释,要求汇报.

perder la ~ de algo
1. 数不;记不.
2.(计算当中)忘记数到的数目:

Si me hablas me harás perder la ~. 你若和我讲话,我就会忘了数到哪儿.

perderse la ~ de cierta cosa
(由于数目太大或时间太远)数不,记不起.

poner algo en ~
1.(在已知的理由上)再加上(某些理由).
2. 归入帐内.


por ~ de uno
1. 由某人支付,由某人出.
2. 以某人的名义.


por ~ de uno
参见 de ~ y riesgo.

por la ~
看来.

por mi <tu, su< ~
依我<你,他>看来.

quedar algo de ~ de uno
参见 correr de ~ resultar <salir> a uno bien <mal> las ~s 完全<未如愿>.

sin darse ~
不知不觉地:
El tiempo pasa sin darse ~. 时间不知不觉地过去.

tener ~ algo
有用,有益,合宜.

tener ~ de algo
防备.

tener en ~
考虑;记住:
Ten en ~ que por la noche hará frío. 你要考虑到晚上冷.

tomar ~s
审查帐目.

tomar en ~
1. 销帐.
2.【转】重视,着重:

No tomes en ~ que no venga a visitarte. 他不来看你,你不要在意.

tomar la(s) ~(s)
参见 tomar ~s.

tomar uno por su ~ algo
【转】担负,承担,负责.

traer ~ algo
参见 tener ~.

traer a uno a ~s
使采取适当的态度.

Vamos a ~s.
【转,】咱们来把这件事情弄楚.

venir uno a ~s
采取适当的态度

vivir a ~ de uno
依赖某人靠某人养活.
派生

近义词
recuento,  cálculo,  conteo,  suma,  marcador,  marcaje,  numeración,  ordenación numérica,  resultados finales
calculación,  computación,  cómputo,  cálculo numérico
factura,  recibo,  albarán
abalorio
cuenta bancaria,  cuenta corriente,  cuenta de banco,  cuenta de cheques,  cuenta corriente bancaria

联想词
cuanta量子;tener有,拥有,具有;dado现存的;consideración考虑;descontado扣除的;además此外;una阴性单数不定冠词:一个;cabida容量;toma取得, 接受, 攻占, 服用量;considerar考虑;tenida采取;

Ignoramos la historia a nuestra cuenta y riesgo.

我们忽视历史会招致危险。

Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.

在全国范围内正在实行单一账户

Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.

此外,这些目标确保透明度和问责制。

El Departamento no cuenta actualmente con ese tipo de experiencia.

维和部目前没有此类专门知识。

Ahora la Organización ya cuenta con un programa de desarrollo.

目前有一项联合国发展议程。

Éste cuenta además con un programa especial para estudiantes rwandeses de derecho.

后者还为卢旺达的法律系学生提供一项特别方案。

Un cuarto criterio que hay que tomar en cuenta es la eficacia.

效率是需要考虑的第四条标准。

Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.

今后可能建立的核查制度将需要考虑到这一因素。

La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.

秘书处在邀请专家时应计及目前可得资源的情况。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

鉴于最近的现实,这些是重大成果。

El Tribunal cuenta con fuerte cooperación de diversas instituciones rwandesas de educación superior.

本法庭同卢旺达各种高等教育机构大力合作。

Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.

下面附件一列有已审计的特派团的

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分,确保可预测性、透明度和问责制。

En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.

无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。

Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.

提高透明度意味着增加公开和主动积极的交流以及加强问责制。

No obstante, por lo general no se tiene en cuenta la perspectiva de género.

但是,两性问题经常未能引起重视。

En la actualidad, Belarús cuenta con 132 organizaciones juveniles y fondos y asociaciones infantiles.

目前,白俄罗斯共有132个青年组织、儿童基金会和儿童协会。

Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).

警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。

En las cuentas se deben especificar los gastos administrativos y el uso de los beneficios.

账目中必须具体说明行政开支及利润的使用情况。

El Gobierno cuenta asimismo con políticas que facilitan la adquisición de tierras por los jóvenes.

政府也有政策,帮助青年人取得土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenta 的西班牙语例句

用户正在搜索


miranda, mirandense, mirandés, mirar, mirar a hurtadillas, mirar atónito, mirar boquiabierto, mirar detenidamente, mirar fijamente, mirar furtivamente,

相似单词


cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación, cuenta bancaria, cuenta conjunta,


f.

1. «llevar; perder» 计数:

Yo llevo la ~ de las veces que repites esa palabra. 我数着你重复那个词的次数.

2. «hacer, sacar» 计算:

Sabe escribir y hacer ~s. 他能写会算.
Sacó la ~ de lo que habíamos gastado. 他算出了我们的开支.


3. 单;明细

la ~ de los gastos del mes 月支出.

4.(收、支的)款项,款:

tener una ~ que cobrar 有一笔钱要收.
tener ~s con uno 欠某人钱.


5. «ajustar, liquidar, saldar, solventar»【转】算,清算:

tener ~s pendientes con uno 和某人有未了的.
ajustar ~s con los invasores 和侵略者算.


6. «dar; pedir»【转】说明,解释,汇报:

No tengo que darte a ti ~ de mi conducta. 没有必要向你汇报我的言行.
Me piden ~s de lo que ocurrió aquí. 他们要我说明这里发生的事情.


7.【转】分内事情;责任:

Si voy o dejo de ir es ~ mía. 去还是不去,这是我自己的事.

8. «echar; fallar» 打算;希望:
El echa ~s de ir a su aldea natal durante la Fiesta de Primavera. 他打算春节期间回老家去.

9. «ensartar, pasar» 珠子,念珠.
10.【纺】支数.




|→ interj.

当心,小心,注意.


~ abierta
帐户;信贷.

~ acreedora
贷方帐.

~ bancaria
银行往来帐.

~ conjunta
合伙帐.

~ corriente
活期存款帐户,往来帐户.

~ de ahorros
存折.

~ de capital
资本帐.

~de compra-venta
商业帐,买卖帐.

~ de crédito
信用帐.

~ de depósito
存款帐.

~ deudora
借方帐.

~ de ganancias y pérdidas
盈亏帐.

~ en caja
现金帐.

~ en participación
临时合伙.

~ girada
结欠清单.

~ patrimonial
资产帐.

~ por cobrar
待收帐.

~ por pagar
待付帐.

~ préndaria
有抵押的信用帐.

~ regresiva
(准备发射导弹前的) 倒数时间计算.

~s alegres
参见 ~s galanas.

~s galanas
】乐观估计,如意算盘.

la ~ de la vieja
【转,】扳着手指计算;用笨办法计算.

las ~ del Gran Capitán
】 过分虚夸的帐.

abrir (una) ~
开立帐户.

a buena ~
1. 先付款后结帐地.
2. 确定无疑地.


a ~
1. 数着, 计算着.
2. 参见 a buena ~.


ajustar ~s
1. 清帐, 结帐.
2. «con» 【】 算帐[用于威胁].


ajustar las ~s a uno
清算某人,和某人算帐.

ajustar uno sus ~s
核算帐.

a la ~
参见 por la ~

armar la ~
参见 abrir ~.

a tener en ~
需要考虑的, 值得考虑的:
Ese es otro problema a tener en ~. 那是另一个要考虑的问题.

caer uno en la ~
【转,】突然明白,突然发觉,突然领悟:
Entonces caí en la ~ de por qué no había venido. 到那时我才突然明白他为什么没有来.

cargar en ~
参见 poner en ~

cerrar la ~
结束帐户

con ~ y razón
1. 准时地.
2.【转】慎重地,谨慎地.


con su ~
】有自己的打算地,有自己的考虑地;另有用意地,别有用心地:
Es verdad que él me lo ha advertido, pero con su ~ y razón. 他的确提醒过我,不过那是另有用意的.

correr algo de ~ de uno
由某人负责.

correr por la misma ~
同样情况.

cubrir la ~
平衡帐.

dar uno buena ~ de su persona
没有辜负别人的信任或委托.

dar ~
.

dar ~ de algo
1. 讲述,汇报,报.
2. 【转,】 结束;毁掉,挥霍掉,耗尽:

En diez minutos dio ~ de la comida. 十分钟他就把饭吃完了.

dar ~(s) de algo a uno
报帐.

dar en la ~
参见 caer en la ~.

dar la ~
付清工钱之后辞退(仆役).

dar uno mala ~ de su persona
辜负别人的信任和委托.

darse ~ (de algo)
【转】觉察;道,了解:
No hace falta que me digas más, ya me doy ~. 你不必多说啦,我已道了.
Aunque es muy pequeño, se da ~ de las cosas. 尽管他很小,却已懂事了.


de ~
重要的,显要的(人)

de ~ de uno
由某人支付, 由某人出钱:
Los portes son de ~ del comprador. 运费由买主支付.

de ~ y riesgo de uno
由某人负责,由某人承担.

echar ~s
1. 计算,算计.
2. 筹划,啄磨.


echar ~(s) con
依赖,依靠:
No eches ~s conmigo para ayudarte, pues mañana saldré de viaje. 你别指望我帮助你,因为明天我就要出门了.

echar ~(s) de algo
计划,算计:
Echo ~s de terminar para primeros de año. 我计划年初完成.
Echa ~s de lo que puedes necesitar. 你算计一下所需的东西.


echar(se) (la) ~
参见 hacer(se) ~.

echar la ~
算,计算:
Echa la ~ de lo que nos corresponde pagar a cada uno. 你算一下我们每人要付多少.

echar uno la ~ sin la huéspeda
【转,】 对成绩高兴得过早.

echar (se) uno sus ~s
权衡利弊:
Ante tal problema tenemos que echar nuestras ~s. 在这种问题上我们要先考虑一下利弊.

echar uno una ~ a otro
让某人算.

en ~
先付款后结帐地.

en resumidas ~s ~
【转,】总之,简而言之.

entrar algo en ~ / entrar en las ~s de uno algo
被考虑在内,被打在内.

entrar uno en ~s consigo (mismo)
【转,】 省察, 检查自己的言行.

estar fuera de ~ una mujer
怀孕已满九个月.

Estemos a ~s
参见 vamos a ~s.

exigir (estrechas) ~s
参见 pedir ~s.

girar la ~
开帐单.

hacer de ~ / hacer(se) (la) ~ de algo
[阿根廷方言] 假想,设想:
Hazte ~ de que no está aquí. 你就权当他不在这儿.

hacer uno la ~ sin huéspeda
参见 echar la ~ sin la huéspeda.

llamarse a ~s
考虑,思索.

llevar la ~ de algo
统计,计数.

llevar las ~s de algo
管帐:
El era el encargado de llevar las ~s. 他负责管帐.

meter en ~
参见 poner en ~.

no hacer ~ de algo
不重视.

no querer uno ~s con otro
不愿意与某人来往.

no salirle a uno la ~
【转】未能如愿.

no tener ~ con algo
不愿意参与.

no tomar en ~
不理会,不理睬,不重视.

pasar la ~
1. 送帐单.
2.【转,】(表面上出于无私的的给人帮忙后)索取报酬,要求报答.


pasar (una) ~ <~(s)>
算帐.

pedir la ~ <~(s)> a uno
要求解释,要求汇报.

perder la ~ de algo
1. 数不清;记不清.
2.(计算当中)忘记数到的数

Si me hablas me harás perder la ~. 你若和我讲话,我就会忘了数到哪儿.

perderse la ~ de cierta cosa
(由于数太大或时间太远)数不清,记不起.

poner algo en ~
1.(在已的理由上)再加上(某些理由).
2. 归入帐内.


por ~ de uno
1. 由某人支付,由某人出钱.
2. 以某人的名义.


por ~ de uno
参见 de ~ y riesgo.

por la ~
看来.

por mi <tu, su< ~
依我<你,他>看来.

quedar algo de ~ de uno
参见 correr de ~ resultar <salir> a uno bien <mal> las ~s 完全<未如愿>.

sin darse ~
不觉地:
El tiempo pasa sin darse ~. 时间不不觉地过去.

tener ~ algo
有用,有益,合宜.

tener ~ de algo
防备.

tener en ~
考虑;记住:
Ten en ~ que por la noche hará frío. 你要考虑到晚上冷.

tomar ~s
审查帐.

tomar en ~
1. 销帐.
2.【转】重视,着重:

No tomes en ~ que no venga a visitarte. 他不来看你,你不要在意.

tomar la(s) ~(s)
参见 tomar ~s.

tomar uno por su ~ algo
【转】担负,承担,负责.

traer ~ algo
参见 tener ~.

traer a uno a ~s
使采取适当的态度.

Vamos a ~s.
【转,】咱们来把这件事情弄清楚.

venir uno a ~s
采取适当的态度

vivir a ~ de uno
依赖某人靠某人养活.
派生

近义词
recuento,  cálculo,  conteo,  suma,  marcador,  marcaje,  numeración,  ordenación numérica,  resultados finales
calculación,  computación,  cómputo,  cálculo numérico
factura,  recibo,  albarán
abalorio
cuenta bancaria,  cuenta corriente,  cuenta de banco,  cuenta de cheques,  cuenta corriente bancaria

联想词
cuanta量子;tener有,拥有,具有;dado现存的;consideración考虑;descontado扣除的;además此外;una阴性单数不定冠词:一个;cabida容量;toma取得, 接受, 攻占, 服用量;considerar考虑;tenida采取;

Ignoramos la historia a nuestra cuenta y riesgo.

我们忽视历史会招致危险。

Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.

在全国范围内正在实行单一

Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.

此外,这些标确保透明度和问责制。

El Departamento no cuenta actualmente con ese tipo de experiencia.

维和部前没有此类专门识。

Ahora la Organización ya cuenta con un programa de desarrollo.

前有一项联合国发展议程。

Éste cuenta además con un programa especial para estudiantes rwandeses de derecho.

后者还为卢旺达的法律系学生提供一项特别方案。

Un cuarto criterio que hay que tomar en cuenta es la eficacia.

效率是需要考虑的第四条标准。

Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.

今后可能建立的核查制度将需要考虑到这一因素。

La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.

秘书处在邀请专家时应计及前可得资源的情况。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

鉴于最近的现实,这些是重大成果。

El Tribunal cuenta con fuerte cooperación de diversas instituciones rwandesas de educación superior.

本法庭同卢旺达各种高等教育机构大力合作。

Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.

下面附件一列有已审计的特派团的清单

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。

En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.

无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。

Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.

提高透明度意味着增加公开和主动积极的交流以及加强问责制。

No obstante, por lo general no se tiene en cuenta la perspectiva de género.

但是,两性问题经常未能引起重视。

En la actualidad, Belarús cuenta con 132 organizaciones juveniles y fondos y asociaciones infantiles.

前,白俄罗斯共有132个青年组织、儿童基金会和儿童协会。

Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).

警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。

En las cuentas se deben especificar los gastos administrativos y el uso de los beneficios.

中必须具体说明行政开支及利润的使用情况。

El Gobierno cuenta asimismo con políticas que facilitan la adquisición de tierras por los jóvenes.

政府也有政策,帮助青年人取得土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenta 的西班牙语例句

用户正在搜索


mismamente, mismísimo, mismito, mismo, miso, misofobia, misógamo, misoginia, misógino, misoneísmo,

相似单词


cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación, cuenta bancaria, cuenta conjunta,


f.

1. «llevar; perder» 计数:

Yo llevo la ~ de las veces que repites esa palabra. 我数着你复那个词的次数.

2. «hacer, sacar» 计算:

Sabe escribir y hacer ~s. 他能写会算.
Sacó la ~ de lo que habíamos gastado. 他算出了我们的开支.


3. 账目,账单;细账:

la ~ de los gastos del mes 月支出账目.

4.(收、支的)款项,账款:

tener una ~ que cobrar 有一笔钱要收.
tener ~s con uno 欠某人钱.


5. «ajustar, liquidar, saldar, solventar»【转】算账,清算:

tener ~s pendientes con uno 和某人有未了的账.
ajustar ~s con los invasores 和侵略者算账.


6. «dar; pedir»【转】说,解释,汇报:

No tengo que darte a ti ~ de mi conducta. 没有必要向你汇报我的言行.
Me piden ~s de lo que ocurrió aquí. 他们要我说发生的事情.


7.【转】分内事情;责任:

Si voy o dejo de ir es ~ mía. 去还是不去,是我自己的事.

8. «echar; fallar» 打算;希望:
El echa ~s de ir a su aldea natal durante la Fiesta de Primavera. 他打算春节期间回老家去.

9. «ensartar, pasar» 珠子,念珠.
10.【纺】支数.




|→ interj.

当心,小心,注意.


~ abierta
帐户;信贷.

~ acreedora
贷方帐.

~ bancaria
银行往来帐.

~ conjunta
合伙帐.

~ corriente
活期存款帐户,往来帐户.

~ de ahorros
存折.

~ de capital
资本帐.

~de compra-venta
商业帐,买卖帐.

~ de crédito
信用帐.

~ de depósito
存款帐.

~ deudora
借方帐.

~ de ganancias y pérdidas
盈亏帐.

~ en caja
现金帐.

~ en participación
临时合伙.

~ girada
结欠清单.

~ patrimonial
资产帐.

~ por cobrar
待收帐.

~ por pagar
待付帐.

~ préndaria
有抵押的信用帐.

~ regresiva
(准备发射导弹前的) 倒数时间计算.

~s alegres
参见 ~s galanas.

~s galanas
】乐观估计,如意算盘.

la ~ de la vieja
【转,】扳着手指计算;用笨办法计算.

las ~ del Gran Capitán
】 过分虚夸的帐目.

abrir (una) ~
开立帐户.

a buena ~
1. 先付款后结帐.
2. 确定无疑.


a ~
1. 数着, 计算着.
2. 参见 a buena ~.


ajustar ~s
1. 清帐, 结帐.
2. «con» 【】 算帐[用于威胁].


ajustar las ~s a uno
清算某人,和某人算帐.

ajustar uno sus ~s
核算帐目.

a la ~
参见 por la ~

armar la ~
参见 abrir ~.

a tener en ~
需要考虑的, 值得考虑的:
Ese es otro problema a tener en ~. 那是另一个要考虑的问题.

caer uno en la ~
【转,】突然白,突然发觉,突然领悟:
Entonces caí en la ~ de por qué no había venido. 到那时我才突然白他为什么没有来.

cargar en ~
参见 poner en ~

cerrar la ~
结束帐户

con ~ y razón
1. 准时.
2.【转】慎.


con su ~
】有自己的打算,有自己的考虑;另有用意,别有用心:
Es verdad que él me lo ha advertido, pero con su ~ y razón. 他的确提醒过我,不过那是另有用意的.

correr algo de ~ de uno
由某人负责.

correr por la misma ~
同样情况.

cubrir la ~
平衡帐目.

dar uno buena ~ de su persona
没有辜负别人的信任或委托.

dar ~
通知,告诉.

dar ~ de algo
1. 讲述,汇报,报告.
2. 【转,】 结束;毁掉,挥霍掉,耗尽:

En diez minutos dio ~ de la comida. 十分钟他就把饭吃完了.

dar ~(s) de algo a uno
报帐.

dar en la ~
参见 caer en la ~.

dar la ~
付清工钱之后辞退(仆役).

dar uno mala ~ de su persona
辜负别人的信任和委托.

darse ~ (de algo)
【转】觉察;知道,了解:
No hace falta que me digas más, ya me doy ~. 你不必多说啦,我已知道了.
Aunque es muy pequeño, se da ~ de las cosas. 尽管他很小,却已懂事了.


de ~
要的,显要的(人)

de ~ de uno
由某人支付, 由某人出钱:
Los portes son de ~ del comprador. 运费由买主支付.

de ~ y riesgo de uno
由某人负责,由某人承担.

echar ~s
1. 计算,算计.
2. 筹划,啄磨.


echar ~(s) con
依赖,依靠:
No eches ~s conmigo para ayudarte, pues mañana saldré de viaje. 你别指望我帮助你,因为天我就要出门了.

echar ~(s) de algo
计划,算计:
Echo ~s de terminar para primeros de año. 我计划年初完成.
Echa ~s de lo que puedes necesitar. 你算计一下所需的东西.


echar(se) (la) ~
参见 hacer(se) ~.

echar la ~
算,计算:
Echa la ~ de lo que nos corresponde pagar a cada uno. 你算一下我们每人要付多少.

echar uno la ~ sin la huéspeda
【转,】 对成绩高兴得过早.

echar (se) uno sus ~s
权衡利弊:
Ante tal problema tenemos que echar nuestras ~s. 在种问题上我们要先考虑一下利弊.

echar uno una ~ a otro
让某人算.

en ~
先付款后结帐.

en resumidas ~s ~
【转,】总之,简而言之.

entrar algo en ~ / entrar en las ~s de uno algo
被考虑在内,被打在内.

entrar uno en ~s consigo (mismo)
【转,】 省察, 检查自己的言行.

estar fuera de ~ una mujer
怀孕已满九个月.

Estemos a ~s
参见 vamos a ~s.

exigir (estrechas) ~s
参见 pedir ~s.

girar la ~
开帐单.

hacer de ~ / hacer(se) (la) ~ de algo
[阿根廷方言] 假想,设想:
Hazte ~ de que no está aquí. 你就权当他不在儿.

hacer uno la ~ sin huéspeda
参见 echar la ~ sin la huéspeda.

llamarse a ~s
考虑,思索.

llevar la ~ de algo
统计,计数.

llevar las ~s de algo
管帐:
El era el encargado de llevar las ~s. 他负责管帐.

meter en ~
参见 poner en ~.

no hacer ~ de algo
视.

no querer uno ~s con otro
不愿意与某人来往.

no salirle a uno la ~
【转】未能如愿.

no tener ~ con algo
不愿意参与.

no tomar en ~
不理会,不理睬,不视.

pasar la ~
1. 送帐单.
2.【转,】(表面上出于无私的目的给人帮忙后)索取报酬,要求报答.


pasar (una) ~ <~(s)>
算帐.

pedir la ~ <~(s)> a uno
要求解释,要求汇报.

perder la ~ de algo
1. 数不清;记不清.
2.(计算当中)忘记数到的数目:

Si me hablas me harás perder la ~. 你若和我讲话,我就会忘了数到哪儿.

perderse la ~ de cierta cosa
(由于数目太大或时间太远)数不清,记不起.

poner algo en ~
1.(在已知的理由上)再加上(某些理由).
2. 归入帐内.


por ~ de uno
1. 由某人支付,由某人出钱.
2. 以某人的名义.


por ~ de uno
参见 de ~ y riesgo.

por la ~
看来.

por mi <tu, su< ~
依我<你,他>看来.

quedar algo de ~ de uno
参见 correr de ~ resultar <salir> a uno bien <mal> las ~s 完全<未如愿>.

sin darse ~
不知不觉
El tiempo pasa sin darse ~. 时间不知不觉过去.

tener ~ algo
有用,有益,合宜.

tener ~ de algo
防备.

tener en ~
考虑;记住:
Ten en ~ que por la noche hará frío. 你要考虑到晚上冷.

tomar ~s
审查帐目.

tomar en ~
1. 销帐.
2.【转】视,着

No tomes en ~ que no venga a visitarte. 他不来看你,你不要在意.

tomar la(s) ~(s)
参见 tomar ~s.

tomar uno por su ~ algo
【转】担负,承担,负责.

traer ~ algo
参见 tener ~.

traer a uno a ~s
使采取适当的态度.

Vamos a ~s.
【转,】咱们来把件事情弄清楚.

venir uno a ~s
采取适当的态度

vivir a ~ de uno
依赖某人靠某人养活.
派生

近义词
recuento,  cálculo,  conteo,  suma,  marcador,  marcaje,  numeración,  ordenación numérica,  resultados finales
calculación,  computación,  cómputo,  cálculo numérico
factura,  recibo,  albarán
abalorio
cuenta bancaria,  cuenta corriente,  cuenta de banco,  cuenta de cheques,  cuenta corriente bancaria

联想词
cuanta量子;tener有,拥有,具有;dado现存的;consideración考虑;descontado扣除的;además此外;una阴性单数不定冠词:一个;cabida容量;toma取得, 接受, 攻占, 服用量;considerar考虑;tenida采取;

Ignoramos la historia a nuestra cuenta y riesgo.

我们忽视历史会招致危险。

Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.

在全国范围内正在实行单一账户

Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.

此外,些目标确保透度和问责制。

El Departamento no cuenta actualmente con ese tipo de experiencia.

维和部目前没有此类专门知识。

Ahora la Organización ya cuenta con un programa de desarrollo.

目前有一项联合国发展议程。

Éste cuenta además con un programa especial para estudiantes rwandeses de derecho.

后者还为卢旺达的法律系学生提供一项特别方案。

Un cuarto criterio que hay que tomar en cuenta es la eficacia.

效率是需要考虑的第四条标准。

Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.

今后可能建立的核查制度将需要考虑到一因素。

La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.

秘书处在邀请专家时应计及目前可得资源的情况。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

鉴于最近的现实,些是大成果。

El Tribunal cuenta con fuerte cooperación de diversas instituciones rwandesas de educación superior.

本法庭同卢旺达各种高等教育机构大力合作。

Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.

下面附件一列有已审计的特派团的清单

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透度和问责制。

En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.

无论在何种情况下,都需要保证透度和问责制。

Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.

提高透度意味着增加公开和主动积极的交流以及加强问责制。

No obstante, por lo general no se tiene en cuenta la perspectiva de género.

但是,两性问题经常未能引起视。

En la actualidad, Belarús cuenta con 132 organizaciones juveniles y fondos y asociaciones infantiles.

目前,白俄罗斯共有132个青年组织、儿童基金会和儿童协会。

Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).

警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。

En las cuentas se deben especificar los gastos administrativos y el uso de los beneficios.

账目中必须具体说行政开支及利润的使用情况。

El Gobierno cuenta asimismo con políticas que facilitan la adquisición de tierras por los jóvenes.

政府也有政策,帮助青年人取得土

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenta 的西班牙语例句

用户正在搜索


mitigativo, mitimaes, mitin, mitiquería, mitiquero, mito, mitocondria, mitografía, mitógrafo, mitología,

相似单词


cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación, cuenta bancaria, cuenta conjunta,

用户正在搜索


mitote, mitotear, mitotero, mitótico, mitra, mitrado, mitral, mitralismo, mitrar, mitridatismo,

相似单词


cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación, cuenta bancaria, cuenta conjunta,

用户正在搜索


moblar, moble, moca, mocadero, mocanera, mocar, mocárabe, mocarra, mocarrera, mocarro,

相似单词


cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación, cuenta bancaria, cuenta conjunta,


f.

1. «llevar; perder» 计数:

Yo llevo la ~ de las veces que repites esa palabra. 我数着你重复那个词次数.

2. «hacer, sacar» 计算:

Sabe escribir y hacer ~s. 他能写会算.
Sacó la ~ de lo que habíamos gastado. 他算出了我们开支.


3. 账,账单;明细账:

la ~ de los gastos del mes 月支出账.

4.(、支)款项,账款:

tener una ~ que cobrar 有一笔钱要.
tener ~s con uno 欠某人钱.


5. «ajustar, liquidar, saldar, solventar»【转】算账,清算:

tener ~s pendientes con uno 和某人有未了账.
ajustar ~s con los invasores 和侵略者算账.


6. «dar; pedir»【转】说明,解释,汇报:

No tengo que darte a ti ~ de mi conducta. 没有必要向你汇报我言行.
Me piden ~s de lo que ocurrió aquí. 他们要我说明这里发生事情.


7.【转】分内事情;责任:

Si voy o dejo de ir es ~ mía. 去还是不去,这是我自己事.

8. «echar; fallar» 打算;希望:
El echa ~s de ir a su aldea natal durante la Fiesta de Primavera. 他打算春节期间回老家去.

9. «ensartar, pasar» 珠子,念珠.
10.【纺】支数.




|→ interj.

当心,小心,注意.


~ abierta
户;信贷.

~ acreedora
贷方.

~ bancaria
银行往来.

~ conjunta
合伙.

~ corriente
活期存款户,往来户.

~ de ahorros
存折.

~ de capital
资本.

~de compra-venta
商业,买卖.

~ de crédito
信用.

~ de depósito
存款.

~ deudora
借方.

~ de ganancias y pérdidas
盈亏.

~ en caja
现金.

~ en participación
临时合伙.

~ girada
结欠清单.

~ patrimonial
资产.

~ por cobrar
.

~ por pagar
.

~ préndaria
有抵押信用.

~ regresiva
(准备发射导弹前) 倒数时间计算.

~s alegres
参见 ~s galanas.

~s galanas
】乐观估计,如意算盘.

la ~ de la vieja
【转,】扳着手指计算;用笨办法计算.

las ~ del Gran Capitán
】 过分虚夸.

abrir (una) ~
开立户.

a buena ~
1. 先付款后结地.
2. 确定无疑地.


a ~
1. 数着, 计算着.
2. 参见 a buena ~.


ajustar ~s
1. 清, 结.
2. «con» 【】 算[用于威胁].


ajustar las ~s a uno
清算某人,和某人算.

ajustar uno sus ~s
核算.

a la ~
参见 por la ~

armar la ~
参见 abrir ~.

a tener en ~
需要考虑, 值得考虑:
Ese es otro problema a tener en ~. 那是另一个要考虑问题.

caer uno en la ~
【转,】突然明白,突然发觉,突然领悟:
Entonces caí en la ~ de por qué no había venido. 到那时我才突然明白他为什么没有来.

cargar en ~
参见 poner en ~

cerrar la ~
结束

con ~ y razón
1. 准时地.
2.【转】慎重地,谨慎地.


con su ~
】有自己打算地,有自己考虑地;另有用意地,别有用心地:
Es verdad que él me lo ha advertido, pero con su ~ y razón. 他确提醒过我,不过那是另有用意.

correr algo de ~ de uno
由某人负责.

correr por la misma ~
同样情况.

cubrir la ~
平衡.

dar uno buena ~ de su persona
没有辜负别人信任或委托.

dar ~
通知,告诉.

dar ~ de algo
1. 讲述,汇报,报告.
2. 【转,】 结束;毁掉,挥霍掉,耗尽:

En diez minutos dio ~ de la comida. 十分钟他就把饭吃完了.

dar ~(s) de algo a uno
.

dar en la ~
参见 caer en la ~.

dar la ~
付清工钱之后辞退(仆役).

dar uno mala ~ de su persona
辜负别人信任和委托.

darse ~ (de algo)
【转】觉察;知道,了解:
No hace falta que me digas más, ya me doy ~. 你不必多说啦,我已知道了.
Aunque es muy pequeño, se da ~ de las cosas. 尽管他很小,却已懂事了.


de ~
重要,显要(人)

de ~ de uno
由某人支付, 由某人出钱:
Los portes son de ~ del comprador. 运费由买主支付.

de ~ y riesgo de uno
由某人负责,由某人承担.

echar ~s
1. 计算,算计.
2. 筹划,啄磨.


echar ~(s) con
依赖,依靠:
No eches ~s conmigo para ayudarte, pues mañana saldré de viaje. 你别指望我帮助你,因为明天我就要出门了.

echar ~(s) de algo
计划,算计:
Echo ~s de terminar para primeros de año. 我计划年初完成.
Echa ~s de lo que puedes necesitar. 你算计一下所需东西.


echar(se) (la) ~
参见 hacer(se) ~.

echar la ~
算,计算:
Echa la ~ de lo que nos corresponde pagar a cada uno. 你算一下我们每人要付多少.

echar uno la ~ sin la huéspeda
【转,】 对成绩高兴得过早.

echar (se) uno sus ~s
权衡利弊:
Ante tal problema tenemos que echar nuestras ~s. 在这种问题上我们要先考虑一下利弊.

echar uno una ~ a otro
让某人算.

en ~
先付款后结地.

en resumidas ~s ~
【转,】总之,简而言之.

entrar algo en ~ / entrar en las ~s de uno algo
被考虑在内,被打在内.

entrar uno en ~s consigo (mismo)
【转,】 省察, 检查自己言行.

estar fuera de ~ una mujer
怀孕已满九个月.

Estemos a ~s
参见 vamos a ~s.

exigir (estrechas) ~s
参见 pedir ~s.

girar la ~
单.

hacer de ~ / hacer(se) (la) ~ de algo
[阿根廷方言] 假想,设想:
Hazte ~ de que no está aquí. 你就权当他不在这儿.

hacer uno la ~ sin huéspeda
参见 echar la ~ sin la huéspeda.

llamarse a ~s
考虑,思索.

llevar la ~ de algo
统计,计数.

llevar las ~s de algo

El era el encargado de llevar las ~s. 他负责管.

meter en ~
参见 poner en ~.

no hacer ~ de algo
不重视.

no querer uno ~s con otro
不愿意与某人来往.

no salirle a uno la ~
【转】未能如愿.

no tener ~ con algo
不愿意参与.

no tomar en ~
不理会,不理睬,不重视.

pasar la ~
1. 送单.
2.【转,】(表面上出于无私给人帮忙后)索取报酬,要求报答.


pasar (una) ~ <~(s)>
.

pedir la ~ <~(s)> a uno
要求解释,要求汇报.

perder la ~ de algo
1. 数不清;记不清.
2.(计算当中)忘记数到

Si me hablas me harás perder la ~. 你若和我讲话,我就会忘了数到哪儿.

perderse la ~ de cierta cosa
(由于数太大或时间太远)数不清,记不起.

poner algo en ~
1.(在已知理由上)再加上(某些理由).
2. 归入内.


por ~ de uno
1. 由某人支付,由某人出钱.
2. 以某人名义.


por ~ de uno
参见 de ~ y riesgo.

por la ~
看来.

por mi <tu, su< ~
依我<你,他>看来.

quedar algo de ~ de uno
参见 correr de ~ resultar <salir> a uno bien <mal> las ~s 完全<未如愿>.

sin darse ~
不知不觉地:
El tiempo pasa sin darse ~. 时间不知不觉地过去.

tener ~ algo
有用,有益,合宜.

tener ~ de algo
防备.

tener en ~
考虑;记住:
Ten en ~ que por la noche hará frío. 你要考虑到晚上冷.

tomar ~s
审查.

tomar en ~
1. 销.
2.【转】重视,着重:

No tomes en ~ que no venga a visitarte. 他不来看你,你不要在意.

tomar la(s) ~(s)
参见 tomar ~s.

tomar uno por su ~ algo
【转】担负,承担,负责.

traer ~ algo
参见 tener ~.

traer a uno a ~s
使采取适当态度.

Vamos a ~s.
【转,】咱们来把这件事情弄清楚.

venir uno a ~s
采取适当态度

vivir a ~ de uno
依赖某人靠某人养活.
派生

近义词
recuento,  cálculo,  conteo,  suma,  marcador,  marcaje,  numeración,  ordenación numérica,  resultados finales
calculación,  computación,  cómputo,  cálculo numérico
factura,  recibo,  albarán
abalorio
cuenta bancaria,  cuenta corriente,  cuenta de banco,  cuenta de cheques,  cuenta corriente bancaria

联想词
cuanta量子;tener有,拥有,具有;dado现存;consideración考虑;descontado扣除;además此外;una阴性单数不定冠词:一个;cabida容量;toma取得, 接受, 攻占, 服用量;considerar考虑;tenida采取;

Ignoramos la historia a nuestra cuenta y riesgo.

我们忽视历史会招致危险。

Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.

在全国范围内正在实行单一账户

Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.

此外,这些标确保透明度和问责制。

El Departamento no cuenta actualmente con ese tipo de experiencia.

维和部前没有此类专门知识。

Ahora la Organización ya cuenta con un programa de desarrollo.

前有一项联合国发展议程。

Éste cuenta además con un programa especial para estudiantes rwandeses de derecho.

后者还为卢旺达法律系学生提供一项特别方案。

Un cuarto criterio que hay que tomar en cuenta es la eficacia.

效率是需要考虑第四条标准。

Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.

今后可能建立核查制度将需要考虑到这一因素。

La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.

秘书处在邀请专家时应计及前可得资源情况。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

鉴于最近现实,这些是重大成果。

El Tribunal cuenta con fuerte cooperación de diversas instituciones rwandesas de educación superior.

本法庭同卢旺达各种高等教育机构大力合作。

Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.

下面附件一列有已审计特派团清单

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自身比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。

En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.

无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。

Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.

提高透明度意味着增加公开和主动积极交流以及加强问责制。

No obstante, por lo general no se tiene en cuenta la perspectiva de género.

但是,两性问题经常未能引起重视。

En la actualidad, Belarús cuenta con 132 organizaciones juveniles y fondos y asociaciones infantiles.

前,白俄罗斯共有132个青年组织、儿童基金会和儿童协会。

Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).

警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。

En las cuentas se deben especificar los gastos administrativos y el uso de los beneficios.

中必须具体说明行政开支及利润使用情况。

El Gobierno cuenta asimismo con políticas que facilitan la adquisición de tierras por los jóvenes.

政府也有政策,帮助青年人取得土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenta 的西班牙语例句

用户正在搜索


molletudo, mollicio, mollificar, mollina, mollino, mollities, mollizna, molliznar, molllities, molo,

相似单词


cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación, cuenta bancaria, cuenta conjunta,


f.

1. «llevar; perder» 计数:

Yo llevo la ~ de las veces que repites esa palabra. 我数着重复那个词次数.

2. «hacer, sacar» 计算:

Sabe escribir y hacer ~s. 他能写会算.
Sacó la ~ de lo que habíamos gastado. 他算出了我们开支.


3. 账目,账单;明细账:

la ~ de los gastos del mes 月支出账目.

4.(收、支)款项,账款:

tener una ~ que cobrar 有一笔钱收.
tener ~s con uno 欠某人钱.


5. «ajustar, liquidar, saldar, solventar»【转】算账,清算:

tener ~s pendientes con uno 和某人有未了账.
ajustar ~s con los invasores 和侵略者算账.


6. «dar; pedir»【转】说明,解释,汇报:

No tengo que darte a ti ~ de mi conducta. 没有必汇报我言行.
Me piden ~s de lo que ocurrió aquí. 他们我说明这里发生事情.


7.【转】分内事情;责任:

Si voy o dejo de ir es ~ mía. 去还是不去,这是我事.

8. «echar; fallar» 打算;希望:
El echa ~s de ir a su aldea natal durante la Fiesta de Primavera. 他打算春节期间回老家去.

9. «ensartar, pasar» 珠子,念珠.
10.【纺】支数.




|→ interj.

当心,小心,注意.


~ abierta
帐户;信贷.

~ acreedora
贷方帐.

~ bancaria
银行往来帐.

~ conjunta
合伙帐.

~ corriente
活期存款帐户,往来帐户.

~ de ahorros
存折.

~ de capital
资本帐.

~de compra-venta
商业帐,买卖帐.

~ de crédito
信用帐.

~ de depósito
存款帐.

~ deudora
借方帐.

~ de ganancias y pérdidas
盈亏帐.

~ en caja
现金帐.

~ en participación
临时合伙.

~ girada
结欠清单.

~ patrimonial
资产帐.

~ por cobrar
待收帐.

~ por pagar
待付帐.

~ préndaria
有抵押信用帐.

~ regresiva
(准备发射导弹前) 倒数时间计算.

~s alegres
参见 ~s galanas.

~s galanas
】乐观估计,如意算盘.

la ~ de la vieja
【转,】扳着手指计算;用笨办法计算.

las ~ del Gran Capitán
】 过分虚夸帐目.

abrir (una) ~
开立帐户.

a buena ~
1. 先付款后结帐地.
2. 确定无疑地.


a ~
1. 数着, 计算着.
2. 参见 a buena ~.


ajustar ~s
1. 清帐, 结帐.
2. «con» 【】 算帐[用于威胁].


ajustar las ~s a uno
清算某人,和某人算帐.

ajustar uno sus ~s
核算帐目.

a la ~
参见 por la ~

armar la ~
参见 abrir ~.

a tener en ~
考虑, 值得考虑:
Ese es otro problema a tener en ~. 那是另一个考虑问题.

caer uno en la ~
【转,】突然明白,突然发觉,突然领悟:
Entonces caí en la ~ de por qué no había venido. 到那时我才突然明白他为什么没有来.

cargar en ~
参见 poner en ~

cerrar la ~
结束帐户

con ~ y razón
1. 准时地.
2.【转】慎重地,谨慎地.


con su ~
】有打算地,有考虑地;另有用意地,别有用心地:
Es verdad que él me lo ha advertido, pero con su ~ y razón. 他确提醒过我,不过那是另有用意.

correr algo de ~ de uno
由某人负责.

correr por la misma ~
同样情况.

cubrir la ~
平衡帐目.

dar uno buena ~ de su persona
没有辜负别人信任或委托.

dar ~
通知,告诉.

dar ~ de algo
1. 讲述,汇报,报告.
2. 【转,】 结束;毁掉,挥霍掉,耗尽:

En diez minutos dio ~ de la comida. 十分钟他就把饭吃完了.

dar ~(s) de algo a uno
报帐.

dar en la ~
参见 caer en la ~.

dar la ~
付清工钱之后辞退(仆役).

dar uno mala ~ de su persona
辜负别人信任和委托.

darse ~ (de algo)
【转】觉察;知道,了解:
No hace falta que me digas más, ya me doy ~. 不必多说啦,我已知道了.
Aunque es muy pequeño, se da ~ de las cosas. 尽管他很小,却已懂事了.


de ~
,显(人)

de ~ de uno
由某人支付, 由某人出钱:
Los portes son de ~ del comprador. 运费由买主支付.

de ~ y riesgo de uno
由某人负责,由某人承担.

echar ~s
1. 计算,算计.
2. 筹划,啄磨.


echar ~(s) con
依赖,依靠:
No eches ~s conmigo para ayudarte, pues mañana saldré de viaje. 别指望我帮助,因为明天我就出门了.

echar ~(s) de algo
计划,算计:
Echo ~s de terminar para primeros de año. 我计划年初完成.
Echa ~s de lo que puedes necesitar. 算计一下所需东西.


echar(se) (la) ~
参见 hacer(se) ~.

echar la ~
算,计算:
Echa la ~ de lo que nos corresponde pagar a cada uno. 算一下我们每人付多少.

echar uno la ~ sin la huéspeda
【转,】 对成绩高兴得过早.

echar (se) uno sus ~s
权衡利弊:
Ante tal problema tenemos que echar nuestras ~s. 在这种问题上我们先考虑一下利弊.

echar uno una ~ a otro
让某人算.

en ~
先付款后结帐地.

en resumidas ~s ~
【转,】总之,简而言之.

entrar algo en ~ / entrar en las ~s de uno algo
被考虑在内,被打在内.

entrar uno en ~s consigo (mismo)
【转,】 省察, 检查言行.

estar fuera de ~ una mujer
怀孕已满九个月.

Estemos a ~s
参见 vamos a ~s.

exigir (estrechas) ~s
参见 pedir ~s.

girar la ~
开帐单.

hacer de ~ / hacer(se) (la) ~ de algo
[阿根廷方言] 假想,设想:
Hazte ~ de que no está aquí. 就权当他不在这儿.

hacer uno la ~ sin huéspeda
参见 echar la ~ sin la huéspeda.

llamarse a ~s
考虑,思索.

llevar la ~ de algo
统计,计数.

llevar las ~s de algo
管帐:
El era el encargado de llevar las ~s. 他负责管帐.

meter en ~
参见 poner en ~.

no hacer ~ de algo
不重视.

no querer uno ~s con otro
不愿意与某人来往.

no salirle a uno la ~
【转】未能如愿.

no tener ~ con algo
不愿意参与.

no tomar en ~
不理会,不理睬,不重视.

pasar la ~
1. 送帐单.
2.【转,】(表面上出于无私给人帮忙后)索取报酬,求报答.


pasar (una) ~ <~(s)>
算帐.

pedir la ~ <~(s)> a uno
求解释,求汇报.

perder la ~ de algo
1. 数不清;记不清.
2.(计算当中)忘记数到数目:

Si me hablas me harás perder la ~. 若和我讲话,我就会忘了数到哪儿.

perderse la ~ de cierta cosa
(由于数目太大或时间太远)数不清,记不起.

poner algo en ~
1.(在已知理由上)再加上(某些理由).
2. 归入帐内.


por ~ de uno
1. 由某人支付,由某人出钱.
2. 以某人名义.


por ~ de uno
参见 de ~ y riesgo.

por la ~
看来.

por mi <tu, su< ~
依我<你,他>看来.

quedar algo de ~ de uno
参见 correr de ~ resultar <salir> a uno bien <mal> las ~s 完全<未如愿>.

sin darse ~
不知不觉地:
El tiempo pasa sin darse ~. 时间不知不觉地过去.

tener ~ algo
有用,有益,合宜.

tener ~ de algo
防备.

tener en ~
考虑;记住:
Ten en ~ que por la noche hará frío. 考虑到晚上冷.

tomar ~s
审查帐目.

tomar en ~
1. 销帐.
2.【转】重视,着重:

No tomes en ~ que no venga a visitarte. 他不来看在意.

tomar la(s) ~(s)
参见 tomar ~s.

tomar uno por su ~ algo
【转】担负,承担,负责.

traer ~ algo
参见 tener ~.

traer a uno a ~s
使采取适当态度.

Vamos a ~s.
【转,】咱们来把这件事情弄清楚.

venir uno a ~s
采取适当态度

vivir a ~ de uno
依赖某人靠某人养活.
派生

近义词
recuento,  cálculo,  conteo,  suma,  marcador,  marcaje,  numeración,  ordenación numérica,  resultados finales
calculación,  computación,  cómputo,  cálculo numérico
factura,  recibo,  albarán
abalorio
cuenta bancaria,  cuenta corriente,  cuenta de banco,  cuenta de cheques,  cuenta corriente bancaria

联想词
cuanta量子;tener有,拥有,具有;dado现存;consideración考虑;descontado扣除;además此外;una阴性单数不定冠词:一个;cabida容量;toma取得, 接受, 攻占, 服用量;considerar考虑;tenida采取;

Ignoramos la historia a nuestra cuenta y riesgo.

我们忽视历史会招致危险。

Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.

在全国范围内正在实行单一账户

Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.

此外,这些目标确保透明度和问责制。

El Departamento no cuenta actualmente con ese tipo de experiencia.

维和部目前没有此类专门知识。

Ahora la Organización ya cuenta con un programa de desarrollo.

目前有一项联合国发展议程。

Éste cuenta además con un programa especial para estudiantes rwandeses de derecho.

后者还为卢旺达法律系学生提供一项特别方案。

Un cuarto criterio que hay que tomar en cuenta es la eficacia.

效率是需考虑第四条标准。

Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.

今后可能建立核查制度将需考虑到这一因素。

La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.

秘书处在邀请专家时应计及目前可得资源情况。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

鉴于最近现实,这些是重大成果。

El Tribunal cuenta con fuerte cooperación de diversas instituciones rwandesas de educación superior.

本法庭同卢旺达各种高等教育机构大力合作。

Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.

下面附件一列有已审计特派团清单

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。

En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.

无论在何种情况下,都需保证透明度和问责制。

Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.

提高透明度意味着增加公开和主动积极交流以及加强问责制。

No obstante, por lo general no se tiene en cuenta la perspectiva de género.

但是,两性问题经常未能引起重视。

En la actualidad, Belarús cuenta con 132 organizaciones juveniles y fondos y asociaciones infantiles.

目前,白俄罗斯共有132个青年组织、儿童基金会和儿童协会。

Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).

警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。

En las cuentas se deben especificar los gastos administrativos y el uso de los beneficios.

账目中必须具体说明行政开支及利润使用情况。

El Gobierno cuenta asimismo con políticas que facilitan la adquisición de tierras por los jóvenes.

政府也有政策,帮助青年人取得土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 cuenta 的西班牙语例句

用户正在搜索


mónera, monería, monesco, monetario, monetarismo, monetarista, monetización, monetizar, monfí, monga,

相似单词


cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación, cuenta bancaria, cuenta conjunta,


f.

1. «llevar; perder» 计数:

Yo llevo la ~ de las veces que repites esa palabra. 数着你重复那个词次数.

2. «hacer, sacar» 计算:

Sabe escribir y hacer ~s. 他能写会算.
Sacó la ~ de lo que habíamos gastado. 他算出了开支.


3. 账目,账单;明细账:

la ~ de los gastos del mes 月支出账目.

4.(收、支)款项,账款:

tener una ~ que cobrar 有一笔钱要收.
tener ~s con uno 欠某人钱.


5. «ajustar, liquidar, saldar, solventar»【转】算账,清算:

tener ~s pendientes con uno 和某人有未了账.
ajustar ~s con los invasores 和侵略者算账.


6. «dar; pedir»【转】说明,解释,

No tengo que darte a ti ~ de mi conducta. 没有必要向你言行.
Me piden ~s de lo que ocurrió aquí. 他说明这里发生事情.


7.【转】分内事情;责任:

Si voy o dejo de ir es ~ mía. 去还是不去,这是自己事.

8. «echar; fallar» 打算;希望:
El echa ~s de ir a su aldea natal durante la Fiesta de Primavera. 他打算春节期间回老家去.

9. «ensartar, pasar» 珠子,念珠.
10.【纺】支数.




|→ interj.

当心,小心,注意.


~ abierta
帐户;信贷.

~ acreedora
贷方帐.

~ bancaria
银行往来帐.

~ conjunta
合伙帐.

~ corriente
活期存款帐户,往来帐户.

~ de ahorros
存折.

~ de capital
资本帐.

~de compra-venta
商业帐,买卖帐.

~ de crédito
信用帐.

~ de depósito
存款帐.

~ deudora
借方帐.

~ de ganancias y pérdidas
盈亏帐.

~ en caja
现金帐.

~ en participación
临时合伙.

~ girada
结欠清单.

~ patrimonial
资产帐.

~ por cobrar
待收帐.

~ por pagar
待付帐.

~ préndaria
有抵押信用帐.

~ regresiva
(准备发射导弹前) 倒数时间计算.

~s alegres
参见 ~s galanas.

~s galanas
】乐观估计,如意算盘.

la ~ de la vieja
【转,】扳着手指计算;用笨办法计算.

las ~ del Gran Capitán
】 过分虚夸帐目.

abrir (una) ~
开立帐户.

a buena ~
1. 先付款后结帐地.
2. 确定无疑地.


a ~
1. 数着, 计算着.
2. 参见 a buena ~.


ajustar ~s
1. 清帐, 结帐.
2. «con» 【】 算帐[用于威胁].


ajustar las ~s a uno
清算某人,和某人算帐.

ajustar uno sus ~s
核算帐目.

a la ~
参见 por la ~

armar la ~
参见 abrir ~.

a tener en ~
需要考虑, 值得考虑:
Ese es otro problema a tener en ~. 那是另一个要考虑问题.

caer uno en la ~
【转,】突然明白,突然发觉,突然领悟:
Entonces caí en la ~ de por qué no había venido. 到那时才突然明白他为什么没有来.

cargar en ~
参见 poner en ~

cerrar la ~
结束帐户

con ~ y razón
1. 准时地.
2.【转】慎重地,谨慎地.


con su ~
】有自己打算地,有自己考虑地;另有用意地,别有用心地:
Es verdad que él me lo ha advertido, pero con su ~ y razón. 他确提醒过,不过那是另有用意.

correr algo de ~ de uno
由某人负责.

correr por la misma ~
同样情况.

cubrir la ~
平衡帐目.

dar uno buena ~ de su persona
没有辜负别人信任或委托.

dar ~
通知,告诉.

dar ~ de algo
1. 讲述,告.
2. 【转,】 结束;毁掉,挥霍掉,耗尽:

En diez minutos dio ~ de la comida. 十分钟他就把饭吃完了.

dar ~(s) de algo a uno
帐.

dar en la ~
参见 caer en la ~.

dar la ~
付清工钱之后辞退(仆役).

dar uno mala ~ de su persona
辜负别人信任和委托.

darse ~ (de algo)
【转】觉察;知道,了解:
No hace falta que me digas más, ya me doy ~. 你不必多说啦,已知道了.
Aunque es muy pequeño, se da ~ de las cosas. 尽管他很小,却已懂事了.


de ~
重要,显要(人)

de ~ de uno
由某人支付, 由某人出钱:
Los portes son de ~ del comprador. 运费由买主支付.

de ~ y riesgo de uno
由某人负责,由某人承担.

echar ~s
1. 计算,算计.
2. 筹划,啄磨.


echar ~(s) con
依赖,依靠:
No eches ~s conmigo para ayudarte, pues mañana saldré de viaje. 你别指望帮助你,因为明天就要出门了.

echar ~(s) de algo
计划,算计:
Echo ~s de terminar para primeros de año. 计划年初完成.
Echa ~s de lo que puedes necesitar. 你算计一下所需东西.


echar(se) (la) ~
参见 hacer(se) ~.

echar la ~
算,计算:
Echa la ~ de lo que nos corresponde pagar a cada uno. 你算一下每人要付多少.

echar uno la ~ sin la huéspeda
【转,】 对成绩高兴得过早.

echar (se) uno sus ~s
权衡利弊:
Ante tal problema tenemos que echar nuestras ~s. 在这种问题上要先考虑一下利弊.

echar uno una ~ a otro
让某人算.

en ~
先付款后结帐地.

en resumidas ~s ~
【转,】总之,简而言之.

entrar algo en ~ / entrar en las ~s de uno algo
被考虑在内,被打在内.

entrar uno en ~s consigo (mismo)
【转,】 省察, 检查自己言行.

estar fuera de ~ una mujer
怀孕已满九个月.

Estemos a ~s
参见 vamos a ~s.

exigir (estrechas) ~s
参见 pedir ~s.

girar la ~
开帐单.

hacer de ~ / hacer(se) (la) ~ de algo
[阿根廷方言] 假想,设想:
Hazte ~ de que no está aquí. 你就权当他不在这儿.

hacer uno la ~ sin huéspeda
参见 echar la ~ sin la huéspeda.

llamarse a ~s
考虑,思索.

llevar la ~ de algo
统计,计数.

llevar las ~s de algo
管帐:
El era el encargado de llevar las ~s. 他负责管帐.

meter en ~
参见 poner en ~.

no hacer ~ de algo
不重视.

no querer uno ~s con otro
不愿意与某人来往.

no salirle a uno la ~
【转】未能如愿.

no tener ~ con algo
不愿意参与.

no tomar en ~
不理会,不理睬,不重视.

pasar la ~
1. 送帐单.
2.【转,】(表面上出于无私给人帮忙后)索取酬,要求答.


pasar (una) ~ <~(s)>
算帐.

pedir la ~ <~(s)> a uno
要求解释,要求.

perder la ~ de algo
1. 数不清;记不清.
2.(计算当中)忘记数到数目:

Si me hablas me harás perder la ~. 你若和讲话,就会忘了数到哪儿.

perderse la ~ de cierta cosa
(由于数目太大或时间太远)数不清,记不起.

poner algo en ~
1.(在已知理由上)再加上(某些理由).
2. 归入帐内.


por ~ de uno
1. 由某人支付,由某人出钱.
2. 以某人名义.


por ~ de uno
参见 de ~ y riesgo.

por la ~
看来.

por mi <tu, su< ~
<你,他>看来.

quedar algo de ~ de uno
参见 correr de ~ resultar <salir> a uno bien <mal> las ~s 完全<未如愿>.

sin darse ~
不知不觉地:
El tiempo pasa sin darse ~. 时间不知不觉地过去.

tener ~ algo
有用,有益,合宜.

tener ~ de algo
防备.

tener en ~
考虑;记住:
Ten en ~ que por la noche hará frío. 你要考虑到晚上冷.

tomar ~s
审查帐目.

tomar en ~
1. 销帐.
2.【转】重视,着重:

No tomes en ~ que no venga a visitarte. 他不来看你,你不要在意.

tomar la(s) ~(s)
参见 tomar ~s.

tomar uno por su ~ algo
【转】担负,承担,负责.

traer ~ algo
参见 tener ~.

traer a uno a ~s
使采取适当态度.

Vamos a ~s.
【转,】咱来把这件事情弄清楚.

venir uno a ~s
采取适当态度

vivir a ~ de uno
依赖某人靠某人养活.
派生

近义词
recuento,  cálculo,  conteo,  suma,  marcador,  marcaje,  numeración,  ordenación numérica,  resultados finales
calculación,  computación,  cómputo,  cálculo numérico
factura,  recibo,  albarán
abalorio
cuenta bancaria,  cuenta corriente,  cuenta de banco,  cuenta de cheques,  cuenta corriente bancaria

联想词
cuanta量子;tener有,拥有,具有;dado现存;consideración考虑;descontado扣除;además此外;una阴性单数不定冠词:一个;cabida容量;toma取得, 接受, 攻占, 服用量;considerar考虑;tenida采取;

Ignoramos la historia a nuestra cuenta y riesgo.

忽视历史会招致危险。

Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.

在全国范围内正在实行单一账户

Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.

此外,这些目标确保透明度和问责制。

El Departamento no cuenta actualmente con ese tipo de experiencia.

维和部目前没有此类专门知识。

Ahora la Organización ya cuenta con un programa de desarrollo.

目前有一项联合国发展议程。

Éste cuenta además con un programa especial para estudiantes rwandeses de derecho.

后者还为卢旺达法律系学生提供一项特别方案。

Un cuarto criterio que hay que tomar en cuenta es la eficacia.

效率是需要考虑第四条标准。

Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.

今后可能建立核查制度将需要考虑到这一因素。

La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.

秘书处在邀请专家时应计及目前可得资源情况。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

鉴于最近现实,这些是重大成果。

El Tribunal cuenta con fuerte cooperación de diversas instituciones rwandesas de educación superior.

本法庭同卢旺达各种高等教育机构大力合作。

Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.

下面附件一列有已审计特派团清单

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据自身比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。

En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.

无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。

Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.

提高透明度意味着增加公开和主动积极交流以及加强问责制。

No obstante, por lo general no se tiene en cuenta la perspectiva de género.

但是,两性问题经常未能引起重视。

En la actualidad, Belarús cuenta con 132 organizaciones juveniles y fondos y asociaciones infantiles.

目前,白俄罗斯共有132个青年组织、儿童基金会和儿童协会。

Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).

警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。

En las cuentas se deben especificar los gastos administrativos y el uso de los beneficios.

账目中必须具体说明行政开支及利润使用情况。

El Gobierno cuenta asimismo con políticas que facilitan la adquisición de tierras por los jóvenes.

政府也有政策,帮助青年人取得土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 cuenta 的西班牙语例句

用户正在搜索


moniato, monicaco, monición, monicongo, monifato, moñiga, monigote, moniliasis, moniliforme, monillo,

相似单词


cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación, cuenta bancaria, cuenta conjunta,


f.

1. «llevar; perder» 计数:

Yo llevo la ~ de las veces que repites esa palabra. 数着你重复那个词的次数.

2. «hacer, sacar» 计算:

Sabe escribir y hacer ~s. 他能写会算.
Sacó la ~ de lo que habíamos gastado. 他算出的开支.


3. 账目,账单;明细账:

la ~ de los gastos del mes 月支出账目.

4.(收、支的)款项,账款:

tener una ~ que cobrar 有一笔钱要收.
tener ~s con uno 欠某人钱.


5. «ajustar, liquidar, saldar, solventar»【转】算账,清算:

tener ~s pendientes con uno 和某人有未的账.
ajustar ~s con los invasores 和侵略者算账.


6. «dar; pedir»【转】说明,解释,汇

No tengo que darte a ti ~ de mi conducta. 没有必要向你汇的言行.
Me piden ~s de lo que ocurrió aquí. 他说明这里发生的事情.


7.【转】分内事情;责任:

Si voy o dejo de ir es ~ mía. 去还是不去,这是自己的事.

8. «echar; fallar» 打算;希望:
El echa ~s de ir a su aldea natal durante la Fiesta de Primavera. 他打算春节期间回老家去.

9. «ensartar, pasar» 珠子,念珠.
10.【纺】支数.




|→ interj.

当心,小心,注意.


~ abierta
帐户;信贷.

~ acreedora
贷方帐.

~ bancaria
银行往来帐.

~ conjunta
合伙帐.

~ corriente
活期存款帐户,往来帐户.

~ de ahorros
存折.

~ de capital
资本帐.

~de compra-venta
商业帐,买卖帐.

~ de crédito
信用帐.

~ de depósito
存款帐.

~ deudora
借方帐.

~ de ganancias y pérdidas
盈亏帐.

~ en caja
现金帐.

~ en participación
临时合伙.

~ girada
结欠清单.

~ patrimonial
资产帐.

~ por cobrar
待收帐.

~ por pagar
待付帐.

~ préndaria
有抵押的信用帐.

~ regresiva
(准备发射导弹前的) 倒数时间计算.

~s alegres
参见 ~s galanas.

~s galanas
】乐观估计,如意算盘.

la ~ de la vieja
【转,】扳着手指计算;用笨办法计算.

las ~ del Gran Capitán
】 过分虚夸的帐目.

abrir (una) ~
开立帐户.

a buena ~
1. 先付款后结帐地.
2. 确定无疑地.


a ~
1. 数着, 计算着.
2. 参见 a buena ~.


ajustar ~s
1. 清帐, 结帐.
2. «con» 【】 算帐[用于威胁].


ajustar las ~s a uno
清算某人,和某人算帐.

ajustar uno sus ~s
核算帐目.

a la ~
参见 por la ~

armar la ~
参见 abrir ~.

a tener en ~
需要考虑的, 值得考虑的:
Ese es otro problema a tener en ~. 那是另一个要考虑的问题.

caer uno en la ~
【转,】突然明白,突然发觉,突然领悟:
Entonces caí en la ~ de por qué no había venido. 到那时才突然明白他为什么没有来.

cargar en ~
参见 poner en ~

cerrar la ~
结束帐户

con ~ y razón
1. 准时地.
2.【转】慎重地,谨慎地.


con su ~
】有自己的打算地,有自己的考虑地;另有用意地,别有用心地:
Es verdad que él me lo ha advertido, pero con su ~ y razón. 他的确提醒过,不过那是另有用意的.

correr algo de ~ de uno
由某人负责.

correr por la misma ~
同样情况.

cubrir la ~
平衡帐目.

dar uno buena ~ de su persona
没有辜负别人的信任或委托.

dar ~
通知,诉.

dar ~ de algo
1. 讲述,汇.
2. 【转,】 结束;毁掉,挥霍掉,耗尽:

En diez minutos dio ~ de la comida. 十分钟他就把饭吃完.

dar ~(s) de algo a uno
帐.

dar en la ~
参见 caer en la ~.

dar la ~
付清工钱之后辞退(仆役).

dar uno mala ~ de su persona
辜负别人的信任和委托.

darse ~ (de algo)
【转】觉察;知道,解:
No hace falta que me digas más, ya me doy ~. 你不必多说啦,已知道.
Aunque es muy pequeño, se da ~ de las cosas. 尽管他很小,却已懂事.


de ~
重要的,显要的(人)

de ~ de uno
由某人支付, 由某人出钱:
Los portes son de ~ del comprador. 运费由买主支付.

de ~ y riesgo de uno
由某人负责,由某人承担.

echar ~s
1. 计算,算计.
2. 筹划,啄磨.


echar ~(s) con
依赖,依靠:
No eches ~s conmigo para ayudarte, pues mañana saldré de viaje. 你别指望帮助你,因为明天就要出门.

echar ~(s) de algo
计划,算计:
Echo ~s de terminar para primeros de año. 计划年初完成.
Echa ~s de lo que puedes necesitar. 你算计一下所需的东西.


echar(se) (la) ~
参见 hacer(se) ~.

echar la ~
算,计算:
Echa la ~ de lo que nos corresponde pagar a cada uno. 你算一下每人要付多少.

echar uno la ~ sin la huéspeda
【转,】 对成绩高兴得过早.

echar (se) uno sus ~s
权衡利弊:
Ante tal problema tenemos que echar nuestras ~s. 在这种问题上要先考虑一下利弊.

echar uno una ~ a otro
让某人算.

en ~
先付款后结帐地.

en resumidas ~s ~
【转,】总之,简而言之.

entrar algo en ~ / entrar en las ~s de uno algo
被考虑在内,被打在内.

entrar uno en ~s consigo (mismo)
【转,】 省察, 检查自己的言行.

estar fuera de ~ una mujer
怀孕已满九个月.

Estemos a ~s
参见 vamos a ~s.

exigir (estrechas) ~s
参见 pedir ~s.

girar la ~
开帐单.

hacer de ~ / hacer(se) (la) ~ de algo
[阿根廷方言] 假想,设想:
Hazte ~ de que no está aquí. 你就权当他不在这儿.

hacer uno la ~ sin huéspeda
参见 echar la ~ sin la huéspeda.

llamarse a ~s
考虑,思索.

llevar la ~ de algo
统计,计数.

llevar las ~s de algo
管帐:
El era el encargado de llevar las ~s. 他负责管帐.

meter en ~
参见 poner en ~.

no hacer ~ de algo
不重视.

no querer uno ~s con otro
不愿意与某人来往.

no salirle a uno la ~
【转】未能如愿.

no tener ~ con algo
不愿意参与.

no tomar en ~
不理会,不理睬,不重视.

pasar la ~
1. 送帐单.
2.【转,】(表面上出于无私的目的给人帮忙后)索取酬,要求答.


pasar (una) ~ <~(s)>
算帐.

pedir la ~ <~(s)> a uno
要求解释,要求汇.

perder la ~ de algo
1. 数不清;记不清.
2.(计算当中)忘记数到的数目:

Si me hablas me harás perder la ~. 你若和讲话,就会忘数到哪儿.

perderse la ~ de cierta cosa
(由于数目太大或时间太远)数不清,记不起.

poner algo en ~
1.(在已知的理由上)再加上(某些理由).
2. 归入帐内.


por ~ de uno
1. 由某人支付,由某人出钱.
2. 以某人的名义.


por ~ de uno
参见 de ~ y riesgo.

por la ~
看来.

por mi <tu, su< ~
<你,他>看来.

quedar algo de ~ de uno
参见 correr de ~ resultar <salir> a uno bien <mal> las ~s 完全<未如愿>.

sin darse ~
不知不觉地:
El tiempo pasa sin darse ~. 时间不知不觉地过去.

tener ~ algo
有用,有益,合宜.

tener ~ de algo
防备.

tener en ~
考虑;记住:
Ten en ~ que por la noche hará frío. 你要考虑到晚上冷.

tomar ~s
审查帐目.

tomar en ~
1. 销帐.
2.【转】重视,着重:

No tomes en ~ que no venga a visitarte. 他不来看你,你不要在意.

tomar la(s) ~(s)
参见 tomar ~s.

tomar uno por su ~ algo
【转】担负,承担,负责.

traer ~ algo
参见 tener ~.

traer a uno a ~s
使采取适当的态度.

Vamos a ~s.
【转,】咱来把这件事情弄清楚.

venir uno a ~s
采取适当的态度

vivir a ~ de uno
依赖某人靠某人养活.
派生

近义词
recuento,  cálculo,  conteo,  suma,  marcador,  marcaje,  numeración,  ordenación numérica,  resultados finales
calculación,  computación,  cómputo,  cálculo numérico
factura,  recibo,  albarán
abalorio
cuenta bancaria,  cuenta corriente,  cuenta de banco,  cuenta de cheques,  cuenta corriente bancaria

联想词
cuanta量子;tener有,拥有,具有;dado现存的;consideración考虑;descontado扣除的;además此外;una阴性单数不定冠词:一个;cabida容量;toma取得, 接受, 攻占, 服用量;considerar考虑;tenida采取;

Ignoramos la historia a nuestra cuenta y riesgo.

忽视历史会招致危险。

Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.

在全国范围内正在实行单一账户

Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.

此外,这些目标确保透明度和问责制。

El Departamento no cuenta actualmente con ese tipo de experiencia.

维和部目前没有此类专门知识。

Ahora la Organización ya cuenta con un programa de desarrollo.

目前有一项联合国发展议程。

Éste cuenta además con un programa especial para estudiantes rwandeses de derecho.

后者还为卢旺达的法律系学生提供一项特别方案。

Un cuarto criterio que hay que tomar en cuenta es la eficacia.

效率是需要考虑的第四条标准。

Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.

今后可能建立的核查制度将需要考虑到这一因素。

La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.

秘书处在邀请专家时应计及目前可得资源的情况。

Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.

鉴于最近的现实,这些是重大成果。

El Tribunal cuenta con fuerte cooperación de diversas instituciones rwandesas de educación superior.

本法庭同卢旺达各种高等教育机构大力合作。

Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.

下面附件一列有已审计的特派团的清单

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。

En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.

无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。

Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.

提高透明度意味着增加公开和主动积极的交流以及加强问责制。

No obstante, por lo general no se tiene en cuenta la perspectiva de género.

但是,两性问题经常未能引起重视。

En la actualidad, Belarús cuenta con 132 organizaciones juveniles y fondos y asociaciones infantiles.

目前,白俄罗斯共有132个青年组织、儿童基金会和儿童协会。

Las operaciones y actividades policiales deben brindar protección jurídica a las personas (rendición de cuentas).

警察应该通过其业务和活动为个人提供保护(问责制)。

En las cuentas se deben especificar los gastos administrativos y el uso de los beneficios.

账目中必须具体说明行政开支及利润的使用情况。

El Gobierno cuenta asimismo con políticas que facilitan la adquisición de tierras por los jóvenes.

政府也有政策,帮助青年人取得土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 cuenta 的西班牙语例句

用户正在搜索


monitorio, monitorización, monitorizar, monja, monje, monjía, monjil, monjío, monjita, mono,

相似单词


cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación, cuenta bancaria, cuenta conjunta,