西语助手
  • 关闭

adj.-s.
分享的, 共有的; 分享者, 共有者. Es helper cop yright
派生

近义词
parcionero,  compañero,  consocio,  miembro,  socio,  asociado
cómplice,  cómplice encubridor,  encubridor,  encubridor del delito

反义词
no miembro,  no afiliado
delator,  informador,  soplón,  acusón,  chivato,  denunciador,  denunciante,  informante,  acusador,  acusica,  lengua larga,  correveidile,  acusetas,  alcahuete,  rajón

联想词
partícipe参与…的;cómplice同谋的,共犯的;participe共享的, 同有的;beneficiario受益人;ejecutor执行人;artífice艺术家;culpable有罪的;responsable负责的;causante致病;consciente有意识的,自觉的,有觉悟的,神志清醒的;promotor推动的;

Creemos que ello capta el espíritu y la esencia de todo lo que nosotros, copartícipes en las Naciones Unidas, aspiramos alcanzar.

我们相信,了我们联合国中的共同伙伴希望实现的全部目标的精神和要义。

En el primer Decenio para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) se corroboró este planteamiento, al reconocerse que los pobres eran copartícipes en el desarrollo social.

第一个消除贫穷国际十年(1997-2006)本着一精神继续开展,把贫穷人口作为社会发展的合作伙伴

El Gobierno ha adoptado políticas favorables a los pobres y está tomando disposiciones adicionales con la adopción de programas económicos y sociales en cooperación con copartícipes bilaterales y multilaterales en el desarrollo.

斯里兰卡政府实施了扶贫政策,一步采取措施,与双边和多边发展伙伴合作开展经济和社会方案。

Incluso por su propio interés ilustrado los líderes empresariales deberían acudir a la mesa del desarrollo, ser copartícipes de las estrategias de desarrollo, unirse a las asociaciones públicas y privadas y, cuando proceda, practicar la filantropía.

开明的自我利益应当促使企业领导人坐到发展桌旁,成为发展战略的共同设计师,参加公私伙伴关系,酌情参加慈善工作。

Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.

提交人称,尽管证人宣称他们可以认出参与犯罪的每个人的面孔,但法庭上,没有任何受害人认出他的儿子是犯罪行为的参与者

En primer lugar, en ese párrafo se atribuyen progresos al Representante Especial que, en Uganda, se deben más bien a los esfuerzos del propio Gobierno y de sus copartícipes en el desarrollo, así como de algunas organizaciones no gubernamentales.

首先,决议草案把取得的展归功于特别,而乌干达,些成绩归功于政府及其发展伙伴和一些非政府组织的共同努力。

Los gobiernos nacionales reconocieron por primera vez que los gobiernos locales, la sociedad civil, los círculos empresariales, la juventud, las mujeres y demás interesados directos son copartícipes en pie de igualdad en los procesos de adopción de decisiones que afecta a los asentamientos humanos.

各国政府第一次认识到地方政府、民间社会、商界、青年、妇女和其他当地有关利益方是影响人类人类住区决策程中的平等伙伴

Los oradores subrayaron la necesidad de que las Naciones Unidas continuaran apoyando las iniciativas regionales y subregionales sobre el desarrollo económico y social y, en este contexto, advirtieron que se debería conceder atención prioritaria a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), como copartícipe en el desarrollo.

发言者强调,联合国有必要继续支持区域和次区域有关社会与经济发展的倡议,此方面指出,应将非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)视为优先考虑的发展伙伴

Se llega a estos grupos fundamentalmente por conducto de copartícipes nacionales en el proyecto, como por ejemplo el Centro de Innovaciones y cursos educativos y el Instituto Neerlandés de Cuidados y Asistencia Social (NIZW), y de algunas entidades intermedias, tales como las organizaciones patronales, los sindicatos y las instituciones deportivas.

些群体主要是通过国家项目伙伴接触的,如改革和教育课程中心、荷兰照护和福利机构以及许多中介组织,如雇主组织、工会和体育组织。

Todos los elementos asociados a la repartición de los gastos, la responsabilidad, los reglamentos de seguridad, etc., están estrechamente vinculados al carácter institucional del proyecto, el que entraña relaciones nacionales y multinacionales entre los órganos reguladores y los órganos que conceden las licencias, así como con los copartícipes en los contratos.

费用分担、责任、安全条例等所有考虑因素都与该项目的制度特征有紧密联系,包括各监管和许可证审批机构之间以及与各合同伙伴之间的国内和多国关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 copartícipe 的西班牙语例句

用户正在搜索


对置的, 对准, 兑付, 兑付汇票, 兑换, 兑换货币, 兑换率, 兑换所, 兑现, ,

相似单词


copaneco, copante, copaquira, copar, coparticipación, copartícipe, copartidario, copayero, copazo, cope,

adj.-s.
分享的, 共有的; 分享者, 共有者. Es helper cop yright
派生

parcionero,  compañero,  consocio,  miembro,  socio,  asociado
cómplice,  cómplice encubridor,  encubridor,  encubridor del delito

no miembro,  no afiliado
delator,  informador,  soplón,  acusón,  chivato,  denunciador,  denunciante,  informante,  acusador,  acusica,  lengua larga,  correveidile,  acusetas,  alcahuete,  rajón

联想词
partícipe参与…的;cómplice同谋的,共犯的;participe共享的, 同有的;beneficiario受益;ejecutor执行;artífice艺术家;culpable有罪的;responsable负责的;causante致病;consciente有意识的,自觉的,有觉悟的,神志清醒的;promotor推动的;

Creemos que ello capta el espíritu y la esencia de todo lo que nosotros, copartícipes en las Naciones Unidas, aspiramos alcanzar.

我们相信,这代表了我们在联合国中的共同伙伴希望实现的全部目标的精神

En el primer Decenio para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) se corroboró este planteamiento, al reconocerse que los pobres eran copartícipes en el desarrollo social.

第一个消除国际十年(1997-2006)本着这一精神继续开展,把口作为社会发展的合作伙伴

El Gobierno ha adoptado políticas favorables a los pobres y está tomando disposiciones adicionales con la adopción de programas económicos y sociales en cooperación con copartícipes bilaterales y multilaterales en el desarrollo.

斯里兰卡政府实施了扶政策,并在进一步采取措施,与双边多边发展伙伴合作开展经济社会方案。

Incluso por su propio interés ilustrado los líderes empresariales deberían acudir a la mesa del desarrollo, ser copartícipes de las estrategias de desarrollo, unirse a las asociaciones públicas y privadas y, cuando proceda, practicar la filantropía.

开明的自我利益应当促使企业领导坐到发展桌旁,成为发展战略的共同设计师,参加公私伙伴关系,并酌情参加慈善工作。

Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.

提交称,尽管证宣称他们可以认出参与犯罪的每个的面孔,但在法庭上,并没有任何受害认出他的儿子是犯罪行为的参与者

En primer lugar, en ese párrafo se atribuyen progresos al Representante Especial que, en Uganda, se deben más bien a los esfuerzos del propio Gobierno y de sus copartícipes en el desarrollo, así como de algunas organizaciones no gubernamentales.

首先,决议草案把取得的进展归功于特别代表,而在乌干达,这些成绩归功于政府及其发展伙伴一些非政府组织的共同努力。

Los gobiernos nacionales reconocieron por primera vez que los gobiernos locales, la sociedad civil, los círculos empresariales, la juventud, las mujeres y demás interesados directos son copartícipes en pie de igualdad en los procesos de adopción de decisiones que afecta a los asentamientos humanos.

各国政府第一次认识到地方政府、民间社会、商界、青年、妇女其他当地有关利益方是影响类住区决策进程中的平等伙伴

Los oradores subrayaron la necesidad de que las Naciones Unidas continuaran apoyando las iniciativas regionales y subregionales sobre el desarrollo económico y social y, en este contexto, advirtieron que se debería conceder atención prioritaria a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), como copartícipe en el desarrollo.

发言者强调,联合国有必继续支持区域次区域有关社会与经济发展的倡议,并且在此方面指出,应将非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)视为优先考虑的发展伙伴

Se llega a estos grupos fundamentalmente por conducto de copartícipes nacionales en el proyecto, como por ejemplo el Centro de Innovaciones y cursos educativos y el Instituto Neerlandés de Cuidados y Asistencia Social (NIZW), y de algunas entidades intermedias, tales como las organizaciones patronales, los sindicatos y las instituciones deportivas.

这些群体主是通过国家项目伙伴接触的,如改革教育课程中心、荷兰照护福利机构以及许多中介组织,如雇主组织、工会体育组织。

Todos los elementos asociados a la repartición de los gastos, la responsabilidad, los reglamentos de seguridad, etc., están estrechamente vinculados al carácter institucional del proyecto, el que entraña relaciones nacionales y multinacionales entre los órganos reguladores y los órganos que conceden las licencias, así como con los copartícipes en los contratos.

费用分担、责任、安全条例等所有考虑因素都与该项目的制度特征有紧密联系,这包括各监管许可证审批机构之间以及与各合同伙伴之间的国内多国关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 copartícipe 的西班牙语例句

用户正在搜索


墩柱, 墩子, , 蹲点, 蹲伏, 蹲下, 蹲着, , 炖菜, 炖肉,

相似单词


copaneco, copante, copaquira, copar, coparticipación, copartícipe, copartidario, copayero, copazo, cope,

adj.-s.
分享的, 共有的; 分享者, 共有者. Es helper cop yright
派生

近义词
parcionero,  compañero,  consocio,  miembro,  socio,  asociado
cómplice,  cómplice encubridor,  encubridor,  encubridor del delito

反义词
no miembro,  no afiliado
delator,  informador,  soplón,  acusón,  chivato,  denunciador,  denunciante,  informante,  acusador,  acusica,  lengua larga,  correveidile,  acusetas,  alcahuete,  rajón

联想词
partícipe与…的;cómplice同谋的,共犯的;participe共享的, 同有的;beneficiario受益人;ejecutor执行人;artífice艺术家;culpable有罪的;responsable负责的;causante致病;consciente有意识的,自觉的,有觉悟的,神志清醒的;promotor推动的;

Creemos que ello capta el espíritu y la esencia de todo lo que nosotros, copartícipes en las Naciones Unidas, aspiramos alcanzar.

我们相信,这代表了我们在联合国中的共同伙伴希望实现的全部目标的精神和要义。

En el primer Decenio para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) se corroboró este planteamiento, al reconocerse que los pobres eran copartícipes en el desarrollo social.

第一个消除贫穷国际十年(1997-2006)本着这一精神继续开展,把贫穷人口作为社会发展的合作伙伴

El Gobierno ha adoptado políticas favorables a los pobres y está tomando disposiciones adicionales con la adopción de programas económicos y sociales en cooperación con copartícipes bilaterales y multilaterales en el desarrollo.

斯里兰卡政府实施了扶贫政策,并在进一步采取措施,与双边和多边发展伙伴合作开展经济和社会方案。

Incluso por su propio interés ilustrado los líderes empresariales deberían acudir a la mesa del desarrollo, ser copartícipes de las estrategias de desarrollo, unirse a las asociaciones públicas y privadas y, cuando proceda, practicar la filantropía.

开明的自我利益应当促使企业领导人坐到发展桌旁,成为发展战略的共同设计师公私伙伴关系,并酌慈善工作。

Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.

提交人称,尽管证人宣称他们可以认出与犯罪的每个人的面孔,但在法庭上,并没有任何受害人认出他的儿子是犯罪行为的与者

En primer lugar, en ese párrafo se atribuyen progresos al Representante Especial que, en Uganda, se deben más bien a los esfuerzos del propio Gobierno y de sus copartícipes en el desarrollo, así como de algunas organizaciones no gubernamentales.

首先,决议草案把取得的进展归功于特别代表,而在乌干达,这些成绩归功于政府及其发展伙伴和一些非政府组织的共同努力。

Los gobiernos nacionales reconocieron por primera vez que los gobiernos locales, la sociedad civil, los círculos empresariales, la juventud, las mujeres y demás interesados directos son copartícipes en pie de igualdad en los procesos de adopción de decisiones que afecta a los asentamientos humanos.

各国政府第一次认识到地方政府、民间社会、商界、青年、妇女和其他当地有关利益方是影响人类人类住区决策进程中的平等伙伴

Los oradores subrayaron la necesidad de que las Naciones Unidas continuaran apoyando las iniciativas regionales y subregionales sobre el desarrollo económico y social y, en este contexto, advirtieron que se debería conceder atención prioritaria a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), como copartícipe en el desarrollo.

发言者强调,联合国有必要继续支持区域和次区域有关社会与经济发展的倡议,并且在此方面指出,应将非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)视为优先考虑的发展伙伴

Se llega a estos grupos fundamentalmente por conducto de copartícipes nacionales en el proyecto, como por ejemplo el Centro de Innovaciones y cursos educativos y el Instituto Neerlandés de Cuidados y Asistencia Social (NIZW), y de algunas entidades intermedias, tales como las organizaciones patronales, los sindicatos y las instituciones deportivas.

这些群体主要是通过国家项目伙伴接触的,如改革和教育课程中心、荷兰照护和福利机构以及许多中介组织,如雇主组织、工会和体育组织。

Todos los elementos asociados a la repartición de los gastos, la responsabilidad, los reglamentos de seguridad, etc., están estrechamente vinculados al carácter institucional del proyecto, el que entraña relaciones nacionales y multinacionales entre los órganos reguladores y los órganos que conceden las licencias, así como con los copartícipes en los contratos.

费用分担、责任、安全条例等所有考虑因素都与该项目的制度特征有紧密联系,这包括各监管和许可证审批机构之间以及与各合同伙伴之间的国内和多国关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 copartícipe 的西班牙语例句

用户正在搜索


顿挫, 顿口无言, 顿然, 顿时, 顿首, 顿足, 顿钻, , 遁词, 遁辞,

相似单词


copaneco, copante, copaquira, copar, coparticipación, copartícipe, copartidario, copayero, copazo, cope,

adj.-s.
分享的, 共有的; 分享者, 共有者. Es helper cop yright
派生

近义词
parcionero,  compañero,  consocio,  miembro,  socio,  asociado
cómplice,  cómplice encubridor,  encubridor,  encubridor del delito

反义词
no miembro,  no afiliado
delator,  informador,  soplón,  acusón,  chivato,  denunciador,  denunciante,  informante,  acusador,  acusica,  lengua larga,  correveidile,  acusetas,  alcahuete,  rajón

partícipe与…的;cómplice同谋的,共犯的;participe共享的, 同有的;beneficiario受益人;ejecutor执行人;artífice艺术家;culpable有罪的;responsable负责的;causante致病;consciente有意识的,自觉的,有觉悟的,神志清醒的;promotor推动的;

Creemos que ello capta el espíritu y la esencia de todo lo que nosotros, copartícipes en las Naciones Unidas, aspiramos alcanzar.

我们相信,这代表了我们在联合国中的共同伙伴希望实现的全部目标的精神和要义。

En el primer Decenio para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) se corroboró este planteamiento, al reconocerse que los pobres eran copartícipes en el desarrollo social.

第一个消除贫穷国际十年(1997-2006)本着这一精神继续开展,把贫穷人口作为社会发展的合作伙伴

El Gobierno ha adoptado políticas favorables a los pobres y está tomando disposiciones adicionales con la adopción de programas económicos y sociales en cooperación con copartícipes bilaterales y multilaterales en el desarrollo.

斯里兰卡政府实施了扶贫政策,并在进一步采取措施,与双边和多边发展伙伴合作开展经济和社会方案。

Incluso por su propio interés ilustrado los líderes empresariales deberían acudir a la mesa del desarrollo, ser copartícipes de las estrategias de desarrollo, unirse a las asociaciones públicas y privadas y, cuando proceda, practicar la filantropía.

开明的自我利益应当促使企业领导人坐到发展桌旁,成为发展战略的共同加公私伙伴关系,并酌情加慈善工作。

Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.

提交人称,尽管证人宣称他们可以认出与犯罪的每个人的面孔,但在法庭上,并没有任何受害人认出他的儿子是犯罪行为的与者

En primer lugar, en ese párrafo se atribuyen progresos al Representante Especial que, en Uganda, se deben más bien a los esfuerzos del propio Gobierno y de sus copartícipes en el desarrollo, así como de algunas organizaciones no gubernamentales.

首先,决议草案把取得的进展归功于特别代表,而在乌干达,这些成绩归功于政府及其发展伙伴和一些非政府组织的共同努力。

Los gobiernos nacionales reconocieron por primera vez que los gobiernos locales, la sociedad civil, los círculos empresariales, la juventud, las mujeres y demás interesados directos son copartícipes en pie de igualdad en los procesos de adopción de decisiones que afecta a los asentamientos humanos.

各国政府第一次认识到地方政府、民间社会、商界、青年、妇女和其他当地有关利益方是影响人类人类住区决策进程中的平等伙伴

Los oradores subrayaron la necesidad de que las Naciones Unidas continuaran apoyando las iniciativas regionales y subregionales sobre el desarrollo económico y social y, en este contexto, advirtieron que se debería conceder atención prioritaria a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), como copartícipe en el desarrollo.

发言者强调,联合国有必要继续支持区域和次区域有关社会与经济发展的倡议,并且在此方面指出,应将非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)视为优先考虑的发展伙伴

Se llega a estos grupos fundamentalmente por conducto de copartícipes nacionales en el proyecto, como por ejemplo el Centro de Innovaciones y cursos educativos y el Instituto Neerlandés de Cuidados y Asistencia Social (NIZW), y de algunas entidades intermedias, tales como las organizaciones patronales, los sindicatos y las instituciones deportivas.

这些群体主要是通过国家项目伙伴接触的,如改革和教育课程中心、荷兰照护和福利机构以及许多中介组织,如雇主组织、工会和体育组织。

Todos los elementos asociados a la repartición de los gastos, la responsabilidad, los reglamentos de seguridad, etc., están estrechamente vinculados al carácter institucional del proyecto, el que entraña relaciones nacionales y multinacionales entre los órganos reguladores y los órganos que conceden las licencias, así como con los copartícipes en los contratos.

费用分担、责任、安全条例等所有考虑因素都与该项目的制度特征有紧密联系,这包括各监管和许可证审批机构之间以及与各合同伙伴之间的国内和多国关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 copartícipe 的西班牙语例句

用户正在搜索


多边形的, 多变, 多变的, 多变化的, 多变性, 多病, 多病的, 多波折的, 多部分的, 多才多艺,

相似单词


copaneco, copante, copaquira, copar, coparticipación, copartícipe, copartidario, copayero, copazo, cope,

adj.-s.
分享的, 共有的; 分享者, 共有者. Es helper cop yright
派生

近义词
parcionero,  compañero,  consocio,  miembro,  socio,  asociado
cómplice,  cómplice encubridor,  encubridor,  encubridor del delito

反义词
no miembro,  no afiliado
delator,  informador,  soplón,  acusón,  chivato,  denunciador,  denunciante,  informante,  acusador,  acusica,  lengua larga,  correveidile,  acusetas,  alcahuete,  rajón

partícipe与…的;cómplice同谋的,共犯的;participe共享的, 同有的;beneficiario受益人;ejecutor执行人;artífice艺术家;culpable有罪的;responsable负责的;causante致病;consciente有意识的,自觉的,有觉悟的,神志清醒的;promotor推动的;

Creemos que ello capta el espíritu y la esencia de todo lo que nosotros, copartícipes en las Naciones Unidas, aspiramos alcanzar.

我们相信,这代表了我们在合国中的共同伙伴希望实现的全部目标的精神和要义。

En el primer Decenio para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) se corroboró este planteamiento, al reconocerse que los pobres eran copartícipes en el desarrollo social.

第一个消除贫穷国际十年(1997-2006)本着这一精神继续开展,把贫穷人口作为社会发展的合作伙伴

El Gobierno ha adoptado políticas favorables a los pobres y está tomando disposiciones adicionales con la adopción de programas económicos y sociales en cooperación con copartícipes bilaterales y multilaterales en el desarrollo.

斯里兰卡政府实施了扶贫政策,并在进一步采取措施,与双边和多边发展伙伴合作开展经济和社会方案。

Incluso por su propio interés ilustrado los líderes empresariales deberían acudir a la mesa del desarrollo, ser copartícipes de las estrategias de desarrollo, unirse a las asociaciones públicas y privadas y, cuando proceda, practicar la filantropía.

开明的自我利益应当促使企业领导人坐到发展桌旁,成为发展战略的共同设计公私伙伴关系,并酌情慈善工作。

Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.

提交人称,尽管证人宣称他们可以认出与犯罪的每个人的面孔,但在法庭上,并没有任何受害人认出他的儿子是犯罪行为的与者

En primer lugar, en ese párrafo se atribuyen progresos al Representante Especial que, en Uganda, se deben más bien a los esfuerzos del propio Gobierno y de sus copartícipes en el desarrollo, así como de algunas organizaciones no gubernamentales.

首先,决议草案把取得的进展归功于特别代表,而在乌干达,这些成绩归功于政府及其发展伙伴和一些非政府组织的共同努力。

Los gobiernos nacionales reconocieron por primera vez que los gobiernos locales, la sociedad civil, los círculos empresariales, la juventud, las mujeres y demás interesados directos son copartícipes en pie de igualdad en los procesos de adopción de decisiones que afecta a los asentamientos humanos.

各国政府第一次认识到地方政府、民间社会、商界、青年、妇女和其他当地有关利益方是影响人类人类住区决策进程中的平等伙伴

Los oradores subrayaron la necesidad de que las Naciones Unidas continuaran apoyando las iniciativas regionales y subregionales sobre el desarrollo económico y social y, en este contexto, advirtieron que se debería conceder atención prioritaria a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), como copartícipe en el desarrollo.

发言者强调,合国有必要继续支持区域和次区域有关社会与经济发展的倡议,并且在此方面指出,应将非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)视为优先考虑的发展伙伴

Se llega a estos grupos fundamentalmente por conducto de copartícipes nacionales en el proyecto, como por ejemplo el Centro de Innovaciones y cursos educativos y el Instituto Neerlandés de Cuidados y Asistencia Social (NIZW), y de algunas entidades intermedias, tales como las organizaciones patronales, los sindicatos y las instituciones deportivas.

这些群体主要是通过国家项目伙伴接触的,如改革和教育课程中心、荷兰照护和福利机构以及许多中介组织,如雇主组织、工会和体育组织。

Todos los elementos asociados a la repartición de los gastos, la responsabilidad, los reglamentos de seguridad, etc., están estrechamente vinculados al carácter institucional del proyecto, el que entraña relaciones nacionales y multinacionales entre los órganos reguladores y los órganos que conceden las licencias, así como con los copartícipes en los contratos.

费用分担、责任、安全条例等所有考虑因素都与该项目的制度特征有紧密系,这包括各监管和许可证审批机构之间以及与各合同伙伴之间的国内和多国关系。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 copartícipe 的西班牙语例句

用户正在搜索


多弹头, 多党制, 多洞穴的, 多多, 多多益善, 多发病, 多发性硬化, 多发性硬化症, 多发性粘液瘤, 多方,

相似单词


copaneco, copante, copaquira, copar, coparticipación, copartícipe, copartidario, copayero, copazo, cope,

adj.-s.
分享的, 共有的; 分享者, 共有者. Es helper cop yright
派生

近义词
parcionero,  compañero,  consocio,  miembro,  socio,  asociado
cómplice,  cómplice encubridor,  encubridor,  encubridor del delito

反义词
no miembro,  no afiliado
delator,  informador,  soplón,  acusón,  chivato,  denunciador,  denunciante,  informante,  acusador,  acusica,  lengua larga,  correveidile,  acusetas,  alcahuete,  rajón

联想词
partícipe参与…的;cómplice同谋的,共犯的;participe共享的, 同有的;beneficiario受益;ejecutor;artífice术家;culpable有罪的;responsable负责的;causante致病;consciente有意识的,自觉的,有觉悟的,神志清醒的;promotor推动的;

Creemos que ello capta el espíritu y la esencia de todo lo que nosotros, copartícipes en las Naciones Unidas, aspiramos alcanzar.

我们相信,这代表了我们在联合国中的共同伙伴希望实现的全部目标的精神和要义。

En el primer Decenio para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) se corroboró este planteamiento, al reconocerse que los pobres eran copartícipes en el desarrollo social.

第一个消除贫穷国际十年(1997-2006)本着这一精神继续开展,把贫穷口作为社会发展的合作伙伴

El Gobierno ha adoptado políticas favorables a los pobres y está tomando disposiciones adicionales con la adopción de programas económicos y sociales en cooperación con copartícipes bilaterales y multilaterales en el desarrollo.

斯里兰卡政府实施了扶贫政策,并在进一步采取措施,与双边和多边发展伙伴合作开展经济和社会方案。

Incluso por su propio interés ilustrado los líderes empresariales deberían acudir a la mesa del desarrollo, ser copartícipes de las estrategias de desarrollo, unirse a las asociaciones públicas y privadas y, cuando proceda, practicar la filantropía.

开明的自我利益应当促使坐到发展桌旁,成为发展战略的共同设计师,参加公私伙伴关系,并酌情参加慈善工作。

Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.

提交称,尽管证宣称他们可以认出参与犯罪的每个的面孔,但在法庭上,并没有任何受害认出他的儿子是犯罪为的参与者

En primer lugar, en ese párrafo se atribuyen progresos al Representante Especial que, en Uganda, se deben más bien a los esfuerzos del propio Gobierno y de sus copartícipes en el desarrollo, así como de algunas organizaciones no gubernamentales.

首先,决议草案把取得的进展归功于特别代表,而在乌干达,这些成绩归功于政府及其发展伙伴和一些非政府组织的共同努力。

Los gobiernos nacionales reconocieron por primera vez que los gobiernos locales, la sociedad civil, los círculos empresariales, la juventud, las mujeres y demás interesados directos son copartícipes en pie de igualdad en los procesos de adopción de decisiones que afecta a los asentamientos humanos.

各国政府第一次认识到地方政府、民间社会、商界、青年、妇女和其他当地有关利益方是影响类住区决策进程中的平等伙伴

Los oradores subrayaron la necesidad de que las Naciones Unidas continuaran apoyando las iniciativas regionales y subregionales sobre el desarrollo económico y social y, en este contexto, advirtieron que se debería conceder atención prioritaria a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), como copartícipe en el desarrollo.

发言者强调,联合国有必要继续支持区域和次区域有关社会与经济发展的倡议,并且在此方面指出,应将非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)视为优先考虑的发展伙伴

Se llega a estos grupos fundamentalmente por conducto de copartícipes nacionales en el proyecto, como por ejemplo el Centro de Innovaciones y cursos educativos y el Instituto Neerlandés de Cuidados y Asistencia Social (NIZW), y de algunas entidades intermedias, tales como las organizaciones patronales, los sindicatos y las instituciones deportivas.

这些群体主要是通过国家项目伙伴接触的,如改革和教育课程中心、荷兰照护和福利机构以及许多中介组织,如雇主组织、工会和体育组织。

Todos los elementos asociados a la repartición de los gastos, la responsabilidad, los reglamentos de seguridad, etc., están estrechamente vinculados al carácter institucional del proyecto, el que entraña relaciones nacionales y multinacionales entre los órganos reguladores y los órganos que conceden las licencias, así como con los copartícipes en los contratos.

费用分担、责任、安全条例等所有考虑因素都与该项目的制度特征有紧密联系,这包括各监管和许可证审批机构之间以及与各合同伙伴之间的国内和多国关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 copartícipe 的西班牙语例句

用户正在搜索


多果肉的, 多汗毛, 多汗毛的, 多级, 多极, 多极格局, 多极化, 多浆的, 多角形, 多角形的,

相似单词


copaneco, copante, copaquira, copar, coparticipación, copartícipe, copartidario, copayero, copazo, cope,

adj.-s.
分享的, 共有的; 分享者, 共有者. Es helper cop yright
派生

近义词
parcionero,  compañero,  consocio,  miembro,  socio,  asociado
cómplice,  cómplice encubridor,  encubridor,  encubridor del delito

反义词
no miembro,  no afiliado
delator,  informador,  soplón,  acusón,  chivato,  denunciador,  denunciante,  informante,  acusador,  acusica,  lengua larga,  correveidile,  acusetas,  alcahuete,  rajón

联想词
partícipe参与…的;cómplice同谋的,共犯的;participe共享的, 同有的;beneficiario受益;ejecutor;artífice艺术家;culpable有罪的;responsable负责的;causante致病;consciente有意识的,自觉的,有觉悟的,神志清醒的;promotor推动的;

Creemos que ello capta el espíritu y la esencia de todo lo que nosotros, copartícipes en las Naciones Unidas, aspiramos alcanzar.

我们相信,这代表了我们在联合国中的共同伙伴希望实现的全部目标的精神和要义。

En el primer Decenio para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) se corroboró este planteamiento, al reconocerse que los pobres eran copartícipes en el desarrollo social.

第一个消除贫穷国际十年(1997-2006)本着这一精神继续开展,把贫穷口作为社会发展的合作伙伴

El Gobierno ha adoptado políticas favorables a los pobres y está tomando disposiciones adicionales con la adopción de programas económicos y sociales en cooperación con copartícipes bilaterales y multilaterales en el desarrollo.

斯里兰卡政府实施了扶贫政策,并在进一步采取措施,与双边和多边发展伙伴合作开展经济和社会方案。

Incluso por su propio interés ilustrado los líderes empresariales deberían acudir a la mesa del desarrollo, ser copartícipes de las estrategias de desarrollo, unirse a las asociaciones públicas y privadas y, cuando proceda, practicar la filantropía.

开明的自我利益应当促使企业坐到发展桌旁,成为发展战略的共同设计师,参加公私伙伴关系,并酌情参加慈善工作。

Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.

提交称,尽管证宣称他们可以认出参与犯罪的每个的面孔,但在法庭上,并没有任何受害认出他的儿子是犯罪为的参与者

En primer lugar, en ese párrafo se atribuyen progresos al Representante Especial que, en Uganda, se deben más bien a los esfuerzos del propio Gobierno y de sus copartícipes en el desarrollo, así como de algunas organizaciones no gubernamentales.

首先,决议草案把取得的进展归功于特别代表,而在乌干达,这些成绩归功于政府及其发展伙伴和一些非政府组织的共同努力。

Los gobiernos nacionales reconocieron por primera vez que los gobiernos locales, la sociedad civil, los círculos empresariales, la juventud, las mujeres y demás interesados directos son copartícipes en pie de igualdad en los procesos de adopción de decisiones que afecta a los asentamientos humanos.

各国政府第一次认识到地方政府、民间社会、商界、青年、妇女和其他当地有关利益方是影响类住区决策进程中的平等伙伴

Los oradores subrayaron la necesidad de que las Naciones Unidas continuaran apoyando las iniciativas regionales y subregionales sobre el desarrollo económico y social y, en este contexto, advirtieron que se debería conceder atención prioritaria a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), como copartícipe en el desarrollo.

发言者强调,联合国有必要继续支持区域和次区域有关社会与经济发展的倡议,并且在此方面指出,应将非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)视为优先考虑的发展伙伴

Se llega a estos grupos fundamentalmente por conducto de copartícipes nacionales en el proyecto, como por ejemplo el Centro de Innovaciones y cursos educativos y el Instituto Neerlandés de Cuidados y Asistencia Social (NIZW), y de algunas entidades intermedias, tales como las organizaciones patronales, los sindicatos y las instituciones deportivas.

这些群体主要是通过国家项目伙伴接触的,如改革和教育课程中心、荷兰照护和福利机构以及许多中介组织,如雇主组织、工会和体育组织。

Todos los elementos asociados a la repartición de los gastos, la responsabilidad, los reglamentos de seguridad, etc., están estrechamente vinculados al carácter institucional del proyecto, el que entraña relaciones nacionales y multinacionales entre los órganos reguladores y los órganos que conceden las licencias, así como con los copartícipes en los contratos.

费用分担、责任、安全条例等所有考虑因素都与该项目的制度特征有紧密联系,这包括各监管和许可证审批机构之间以及与各合同伙伴之间的国内和多国关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 copartícipe 的西班牙语例句

用户正在搜索


多毛的, 多么, 多媒体, 多媒体短信息, 多米尼加的, 多米尼加共和国, 多米尼加共和国的, 多米尼加人, 多米诺骨牌, 多米诺骨牌游戏,

相似单词


copaneco, copante, copaquira, copar, coparticipación, copartícipe, copartidario, copayero, copazo, cope,

adj.-s.
分享的, 共有的; 分享者, 共有者. Es helper cop yright
派生

近义词
parcionero,  compañero,  consocio,  miembro,  socio,  asociado
cómplice,  cómplice encubridor,  encubridor,  encubridor del delito

反义词
no miembro,  no afiliado
delator,  informador,  soplón,  acusón,  chivato,  denunciador,  denunciante,  informante,  acusador,  acusica,  lengua larga,  correveidile,  acusetas,  alcahuete,  rajón

联想词
partícipe参与…的;cómplice同谋的,共犯的;participe共享的, 同有的;beneficiario益人;ejecutor执行人;artífice艺术家;culpable有罪的;responsable负责的;causante致病;consciente有意识的,自觉的,有觉悟的,神志清醒的;promotor推动的;

Creemos que ello capta el espíritu y la esencia de todo lo que nosotros, copartícipes en las Naciones Unidas, aspiramos alcanzar.

我们相信,这代表了我们在联合国中的共同伙伴希望实现的全部目标的精神和要义。

En el primer Decenio para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) se corroboró este planteamiento, al reconocerse que los pobres eran copartícipes en el desarrollo social.

第一个消除贫穷国际十年(1997-2006)本着这一精神继续开展,把贫穷人口作为社会发展的合作伙伴

El Gobierno ha adoptado políticas favorables a los pobres y está tomando disposiciones adicionales con la adopción de programas económicos y sociales en cooperación con copartícipes bilaterales y multilaterales en el desarrollo.

斯里兰卡政府实施了扶贫政策,并在进一步采取措施,与双边和多边发展伙伴合作开展经济和社会方案。

Incluso por su propio interés ilustrado los líderes empresariales deberían acudir a la mesa del desarrollo, ser copartícipes de las estrategias de desarrollo, unirse a las asociaciones públicas y privadas y, cuando proceda, practicar la filantropía.

开明的自我利益应当促使企业领导人坐到发展桌旁,成为发展战略的共同设计师,参加公私伙伴关系,并酌情参加慈善工作。

Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.

提交人称,尽管证人宣称他们可以认出参与犯罪的每个人的面孔,但在法庭上,并没有害人认出他的儿子是犯罪行为的参与者

En primer lugar, en ese párrafo se atribuyen progresos al Representante Especial que, en Uganda, se deben más bien a los esfuerzos del propio Gobierno y de sus copartícipes en el desarrollo, así como de algunas organizaciones no gubernamentales.

首先,决议草案把取得的进展归功于特别代表,而在乌干达,这些成绩归功于政府及其发展伙伴和一些非政府组织的共同努力。

Los gobiernos nacionales reconocieron por primera vez que los gobiernos locales, la sociedad civil, los círculos empresariales, la juventud, las mujeres y demás interesados directos son copartícipes en pie de igualdad en los procesos de adopción de decisiones que afecta a los asentamientos humanos.

各国政府第一次认识到地方政府、民间社会、商界、青年、妇女和其他当地有关利益方是影响人类人类住区决策进程中的平等伙伴

Los oradores subrayaron la necesidad de que las Naciones Unidas continuaran apoyando las iniciativas regionales y subregionales sobre el desarrollo económico y social y, en este contexto, advirtieron que se debería conceder atención prioritaria a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), como copartícipe en el desarrollo.

发言者强调,联合国有必要继续支持区域和次区域有关社会与经济发展的倡议,并且在此方面指出,应将非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)视为优先考虑的发展伙伴

Se llega a estos grupos fundamentalmente por conducto de copartícipes nacionales en el proyecto, como por ejemplo el Centro de Innovaciones y cursos educativos y el Instituto Neerlandés de Cuidados y Asistencia Social (NIZW), y de algunas entidades intermedias, tales como las organizaciones patronales, los sindicatos y las instituciones deportivas.

这些群体主要是通过国家项目伙伴接触的,如改革和教育课程中心、荷兰照护和福利机构以及许多中介组织,如雇主组织、工会和体育组织。

Todos los elementos asociados a la repartición de los gastos, la responsabilidad, los reglamentos de seguridad, etc., están estrechamente vinculados al carácter institucional del proyecto, el que entraña relaciones nacionales y multinacionales entre los órganos reguladores y los órganos que conceden las licencias, así como con los copartícipes en los contratos.

费用分担、责、安全条例等所有考虑因素都与该项目的制度特征有紧密联系,这包括各监管和许可证审批机构之间以及与各合同伙伴之间的国内和多国关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 copartícipe 的西班牙语例句

用户正在搜索


多年生的, 多泡沫的, 多泡沫甜点, 多妻的, 多气的, 多情, 多绒毛, 多绒毛的, 多肉的, 多肉赘的,

相似单词


copaneco, copante, copaquira, copar, coparticipación, copartícipe, copartidario, copayero, copazo, cope,

adj.-s.
分享的, 共有的; 分享者, 共有者. Es helper cop yright
派生

parcionero,  compañero,  consocio,  miembro,  socio,  asociado
cómplice,  cómplice encubridor,  encubridor,  encubridor del delito

no miembro,  no afiliado
delator,  informador,  soplón,  acusón,  chivato,  denunciador,  denunciante,  informante,  acusador,  acusica,  lengua larga,  correveidile,  acusetas,  alcahuete,  rajón

联想词
partícipe参与…的;cómplice同谋的,共犯的;participe共享的, 同有的;beneficiario受益人;ejecutor执行人;artífice艺术家;culpable有罪的;responsable负责的;causante致病;consciente有意识的,自觉的,有觉悟的,神志清醒的;promotor推动的;

Creemos que ello capta el espíritu y la esencia de todo lo que nosotros, copartícipes en las Naciones Unidas, aspiramos alcanzar.

我们相信,这代表了我们在联合国中的共同伙伴希望实现的全部目标的精神和要

En el primer Decenio para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006) se corroboró este planteamiento, al reconocerse que los pobres eran copartícipes en el desarrollo social.

个消除穷国际十年(1997-2006)本着这精神继续开穷人口作为社会发合作伙伴

El Gobierno ha adoptado políticas favorables a los pobres y está tomando disposiciones adicionales con la adopción de programas económicos y sociales en cooperación con copartícipes bilaterales y multilaterales en el desarrollo.

斯里兰卡政府实施了扶政策,并在进步采取措施,与双边和多边发伙伴合作开经济和社会方案。

Incluso por su propio interés ilustrado los líderes empresariales deberían acudir a la mesa del desarrollo, ser copartícipes de las estrategias de desarrollo, unirse a las asociaciones públicas y privadas y, cuando proceda, practicar la filantropía.

开明的自我利益应当促使企业领导人坐到发桌旁,成为发战略的共同设计师,参加公私伙伴关系,并酌情参加慈善工作。

Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.

提交人称,尽管证人宣称他们可以认出参与犯罪的每个人的面孔,但在法庭上,并没有任何受害人认出他的儿子是犯罪行为的参与者

En primer lugar, en ese párrafo se atribuyen progresos al Representante Especial que, en Uganda, se deben más bien a los esfuerzos del propio Gobierno y de sus copartícipes en el desarrollo, así como de algunas organizaciones no gubernamentales.

首先,决议草案取得的进归功于特别代表,而在乌干达,这些成绩归功于政府及其发伙伴些非政府组织的共同努力。

Los gobiernos nacionales reconocieron por primera vez que los gobiernos locales, la sociedad civil, los círculos empresariales, la juventud, las mujeres y demás interesados directos son copartícipes en pie de igualdad en los procesos de adopción de decisiones que afecta a los asentamientos humanos.

各国政府次认识到地方政府、民间社会、商界、青年、妇女和其他当地有关利益方是影响人类人类住区决策进程中的平等伙伴

Los oradores subrayaron la necesidad de que las Naciones Unidas continuaran apoyando las iniciativas regionales y subregionales sobre el desarrollo económico y social y, en este contexto, advirtieron que se debería conceder atención prioritaria a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), como copartícipe en el desarrollo.

发言者强调,联合国有必要继续支持区域和次区域有关社会与经济发的倡议,并且在此方面指出,应将非洲发新伙伴关系(新伙伴关系)视为优先考虑的发伙伴

Se llega a estos grupos fundamentalmente por conducto de copartícipes nacionales en el proyecto, como por ejemplo el Centro de Innovaciones y cursos educativos y el Instituto Neerlandés de Cuidados y Asistencia Social (NIZW), y de algunas entidades intermedias, tales como las organizaciones patronales, los sindicatos y las instituciones deportivas.

这些群体主要是通过国家项目伙伴接触的,如改革和教育课程中心、荷兰照护和福利机构以及许多中介组织,如雇主组织、工会和体育组织。

Todos los elementos asociados a la repartición de los gastos, la responsabilidad, los reglamentos de seguridad, etc., están estrechamente vinculados al carácter institucional del proyecto, el que entraña relaciones nacionales y multinacionales entre los órganos reguladores y los órganos que conceden las licencias, así como con los copartícipes en los contratos.

费用分担、责任、安全条例等所有考虑因素都与该项目的制度特征有紧密联系,这包括各监管和许可证审批机构之间以及与各合同伙伴之间的国内和多国关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 copartícipe 的西班牙语例句

用户正在搜索


多时, 多事, 多事的, 多数, 多数党, 多数派, 多水, 多糖, 多头政治, 多雾的,

相似单词


copaneco, copante, copaquira, copar, coparticipación, copartícipe, copartidario, copayero, copazo, cope,