Los testigos fueron convocados para preceder al reconocimiento de los atracadores.
为了辨认路抢劫者,他们把证人叫来。
Los testigos fueron convocados para preceder al reconocimiento de los atracadores.
为了辨认路抢劫者,他们把证人叫来。
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国议在2014年预定的时间
开。
Nadie puede convocar testigos a que testifiquen en Darfur.
任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席开本次非常及时的
议。
Para entender en esa causa se convocó expresamente a un juez de Kordofan.
特别从科尔多凡派出一位法官来审理这宗案件。
Preparar y convocar reuniones anuales de la Conferencia de las Partes.
筹备和开缔约方大
年度
议。
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión.
我谨感谢大主席
开本次
议。
También se convocó por separado un Grupo de expertos sobre almacenamiento del combustible gastado.
还了一个单独的乏燃料贮存专家组。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的议预计于12月中旬举行开幕
议。
El Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) se convocó bajo la Presidencia del Sr. Viorel Blujdea (Rumania).
科学和技术委员在Viorel Blujdea先生(罗马尼亚)主持下
开了
议。
El Comité Plenario se convocó bajo la Presidencia del Sr. Riccardo Valentini (Italia).
全体委员在Riccardo Valentini先生(意大利)主持下举行了
议。
El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().
特设专家组在_______先生(______)协助下举行了议。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则开一次高级别
议的时机尚未成熟。
Se convocó asimismo un grupo de alto nivel de expertos gubernamentales.
同时还成立了一个政府专家高级小组。
La plataforma por la aprobación de la ley de la muerte digna ha convocado una manifestación.
希望通过安乐死法律的人群组织了一场游行。
En su lugar, el Presidente del Comité podría convocar una reunión oficiosa siempre que fuera necesario.
委员主席可在必要时
开非正式
议。
A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.
为此,应该开一个高级别
议,以便对恐怖主义拟定出一个法律定义。
Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.
体育促进开展的讨论
对这一重要运动起到了补充作用。
Deseo felicitar sinceramente a la Presidencia francesa del Consejo de Seguridad por haber convocado este debate público.
我愿真诚地赞扬安全理事法国主席举行本次公开辩论。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Sr. Presidente: Muchas gracias por convocar esta importante sesión.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):主席先生,我非常感谢你这次重要
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
Los testigos fueron convocados para preceder al reconocimiento de los atracadores.
为了辨认路抢劫者,他们把证人叫来。
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国欢迎会在2014年预定
时间召开。
Nadie puede convocar testigos a que testifiquen en Darfur.
任何人都无法要求一名在达尔富尔证人
庭作证。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时会
。
Para entender en esa causa se convocó expresamente a un juez de Kordofan.
特别从科尔多凡派一位法官来审理这宗案件。
Preparar y convocar reuniones anuales de la Conferencia de las Partes.
筹备和召开缔约方大会年度会。
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión.
我谨感谢大会主席召开本次会。
También se convocó por separado un Grupo de expertos sobre almacenamiento del combustible gastado.
还召集了一个单独乏燃料贮存专家组。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举会预计于12月中旬举行开幕会
。
El Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) se convocó bajo la Presidencia del Sr. Viorel Blujdea (Rumania).
科学和技术委员会在Viorel Blujdea先生(罗马尼亚)主持下召开了会。
El Comité Plenario se convocó bajo la Presidencia del Sr. Riccardo Valentini (Italia).
全体委员会在Riccardo Valentini先生(意大利)主持下举行了会。
El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().
特设专家组在_______先生(______)协助下举行了会。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召开一次高级别会时机尚未成熟。
Se convocó asimismo un grupo de alto nivel de expertos gubernamentales.
同时还成立了一个政府专家高级小组。
La plataforma por la aprobación de la ley de la muerte digna ha convocado una manifestación.
希望通过安乐死法律人群组织了一场游行。
En su lugar, el Presidente del Comité podría convocar una reunión oficiosa siempre que fuera necesario.
委员会主席可在必要时召开非正式会。
A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.
为此,应该召开一个高级别会,以便对恐怖主义拟定
一个法律定义。
Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.
体育促进会开展讨论会对这一重要运动起到了补充作用。
Deseo felicitar sinceramente a la Presidencia francesa del Consejo de Seguridad por haber convocado este debate público.
我愿真诚地赞扬安全理事会法国主席举行本次公开辩论。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Sr. Presidente: Muchas gracias por convocar esta importante sesión.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):主席先生,我非常感谢你召集这次重要会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los testigos fueron convocados para preceder al reconocimiento de los atracadores.
为了辨认路抢劫者,他们把证人叫来。
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国欢迎会议在2014年预定的时间召开。
Nadie puede convocar testigos a que testifiquen en Darfur.
任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨主席召开本次非常及时的会议。
Para entender en esa causa se convocó expresamente a un juez de Kordofan.
特别从科尔多凡派出一位法官来审理这宗案件。
Preparar y convocar reuniones anuales de la Conferencia de las Partes.
筹备和召开缔约方会年度会议。
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión.
我谨会主席召开本次会议。
También se convocó por separado un Grupo de expertos sobre almacenamiento del combustible gastado.
还召集了一个单独的乏燃料贮存专家组。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的议会预计于12月中旬举行开幕会议。
El Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) se convocó bajo la Presidencia del Sr. Viorel Blujdea (Rumania).
科和技术委员会在Viorel Blujdea先生(罗马尼亚)主持下召开了会议。
El Comité Plenario se convocó bajo la Presidencia del Sr. Riccardo Valentini (Italia).
全体委员会在Riccardo Valentini先生(意利)主持下举行了会议。
El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().
特设专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召开一次高级别会议的时机尚未成熟。
Se convocó asimismo un grupo de alto nivel de expertos gubernamentales.
同时还成立了一个政府专家高级小组。
La plataforma por la aprobación de la ley de la muerte digna ha convocado una manifestación.
希望通过安乐死法律的人群组织了一场游行。
En su lugar, el Presidente del Comité podría convocar una reunión oficiosa siempre que fuera necesario.
委员会主席可在必要时召开非正式会议。
A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.
为此,应该召开一个高级别会议,以便对恐怖主义拟定出一个法律定义。
Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.
体育促进会开展的讨论会对这一重要运动起到了补充作用。
Deseo felicitar sinceramente a la Presidencia francesa del Consejo de Seguridad por haber convocado este debate público.
我愿真诚地赞扬安全理事会法国主席举行本次公开辩论。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Sr. Presidente: Muchas gracias por convocar esta importante sesión.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):主席先生,我非常你召集这次重要会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los testigos fueron convocados para preceder al reconocimiento de los atracadores.
为了辨认路抢劫者,他们把证人叫来。
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国欢迎会议在2014年预定的时间召开。
Nadie puede convocar testigos a que testifiquen en Darfur.
任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感召开本次非常及时的会议。
Para entender en esa causa se convocó expresamente a un juez de Kordofan.
特别从科尔多凡派出一位法官来审理这宗案件。
Preparar y convocar reuniones anuales de la Conferencia de las Partes.
筹备和召开缔约方大会年度会议。
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión.
我谨感大会
召开本次会议。
También se convocó por separado un Grupo de expertos sobre almacenamiento del combustible gastado.
还召集了一个单独的乏燃料贮存专家组。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的议会预计于12月中旬举行开幕会议。
El Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) se convocó bajo la Presidencia del Sr. Viorel Blujdea (Rumania).
科学和技术委员会在Viorel Blujdea先生(罗马尼亚)持下召开了会议。
El Comité Plenario se convocó bajo la Presidencia del Sr. Riccardo Valentini (Italia).
全体委员会在Riccardo Valentini先生(意大利)持下举行了会议。
El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().
特设专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召开一次高级别会议的时机尚未成熟。
Se convocó asimismo un grupo de alto nivel de expertos gubernamentales.
同时还成立了一个政府专家高级小组。
La plataforma por la aprobación de la ley de la muerte digna ha convocado una manifestación.
希望通过安乐死法律的人群组织了一场游行。
En su lugar, el Presidente del Comité podría convocar una reunión oficiosa siempre que fuera necesario.
委员会可在必要时召开非正式会议。
A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.
为此,应该召开一个高级别会议,以便对恐怖义拟定出一个法律定义。
Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.
体育促进会开展的讨论会对这一重要运动起到了补充作用。
Deseo felicitar sinceramente a la Presidencia francesa del Consejo de Seguridad por haber convocado este debate público.
我愿真诚地赞扬安全理事会法国举行本次公开辩论。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Sr. Presidente: Muchas gracias por convocar esta importante sesión.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):先生,我非常感
你召集这次重要会议。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los testigos fueron convocados para preceder al reconocimiento de los atracadores.
为了辨认路抢劫者,他们把证人叫来。
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国欢迎会议2014年预定的时间召开。
Nadie puede convocar testigos a que testifiquen en Darfur.
任何人都无法要求一尔富尔的证人出庭作证。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的会议。
Para entender en esa causa se convocó expresamente a un juez de Kordofan.
特别从科尔多凡派出一位法官来审理这宗案件。
Preparar y convocar reuniones anuales de la Conferencia de las Partes.
筹备和召开缔约方大会年度会议。
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión.
我谨感谢大会主席召开本次会议。
También se convocó por separado un Grupo de expertos sobre almacenamiento del combustible gastado.
还召集了一个单独的乏燃料贮存专家组。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
选举出的议会预计于12月中旬举行开幕会议。
El Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) se convocó bajo la Presidencia del Sr. Viorel Blujdea (Rumania).
科学和技术委员会Viorel Blujdea先生(罗马尼亚)主持下召开了会议。
El Comité Plenario se convocó bajo la Presidencia del Sr. Riccardo Valentini (Italia).
全体委员会Riccardo Valentini先生(意大利)主持下举行了会议。
El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().
特设专家组_______先生(______)协助下举行了会议。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召开一次高级别会议的时机尚未成熟。
Se convocó asimismo un grupo de alto nivel de expertos gubernamentales.
同时还成立了一个政府专家高级小组。
La plataforma por la aprobación de la ley de la muerte digna ha convocado una manifestación.
希望通过安乐死法律的人群组织了一场游行。
En su lugar, el Presidente del Comité podría convocar una reunión oficiosa siempre que fuera necesario.
委员会主席可必要时召开非正式会议。
A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.
为此,应该召开一个高级别会议,以便对恐怖主义拟定出一个法律定义。
Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.
体育促进会开展的讨论会对这一重要运动起到了补充作用。
Deseo felicitar sinceramente a la Presidencia francesa del Consejo de Seguridad por haber convocado este debate público.
我愿真诚地赞扬安全理事会法国主席举行本次公开辩论。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Sr. Presidente: Muchas gracias por convocar esta importante sesión.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):主席先生,我非常感谢你召集这次重要会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los testigos fueron convocados para preceder al reconocimiento de los atracadores.
为了辨认路抢劫者,他们把证人叫来。
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国欢迎会议在2014年预定的时间召。
Nadie puede convocar testigos a que testifiquen en Darfur.
任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召非常及时的会议。
Para entender en esa causa se convocó expresamente a un juez de Kordofan.
特别从科尔多凡派出一位法官来审理这宗案件。
Preparar y convocar reuniones anuales de la Conferencia de las Partes.
筹备和召缔约方大会年度会议。
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión.
我谨感谢大会主席召会议。
También se convocó por separado un Grupo de expertos sobre almacenamiento del combustible gastado.
还召集了一个单独的乏燃料贮存专家组。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的议会预计于12月中旬举行幕会议。
El Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) se convocó bajo la Presidencia del Sr. Viorel Blujdea (Rumania).
科学和技术委员会在Viorel Blujdea先生(罗马尼亚)主持下召了会议。
El Comité Plenario se convocó bajo la Presidencia del Sr. Riccardo Valentini (Italia).
全体委员会在Riccardo Valentini先生(意大利)主持下举行了会议。
El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().
特设专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召一
高级别会议的时机尚未成熟。
Se convocó asimismo un grupo de alto nivel de expertos gubernamentales.
同时还成立了一个政府专家高级小组。
La plataforma por la aprobación de la ley de la muerte digna ha convocado una manifestación.
希望通过安乐死法律的人群组织了一场游行。
En su lugar, el Presidente del Comité podría convocar una reunión oficiosa siempre que fuera necesario.
委员会主席可在必要时召非正式会议。
A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.
为此,应该召一个高级别会议,以便对恐怖主义拟定出一个法律定义。
Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.
体育促进会展的讨论会对这一重要运动起到了补充作用。
Deseo felicitar sinceramente a la Presidencia francesa del Consejo de Seguridad por haber convocado este debate público.
我愿真诚地赞扬安全理事会法国主席举行公
辩论。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Sr. Presidente: Muchas gracias por convocar esta importante sesión.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):主席先生,我非常感谢你召集这重要会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los testigos fueron convocados para preceder al reconocimiento de los atracadores.
了辨认
路抢劫
,
把证人叫来。
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国欢迎会议在2014年预定的时间召开。
Nadie puede convocar testigos a que testifiquen en Darfur.
任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的会议。
Para entender en esa causa se convocó expresamente a un juez de Kordofan.
特别从科尔多凡派出一位法官来审理这宗案件。
Preparar y convocar reuniones anuales de la Conferencia de las Partes.
筹备和召开缔约方大会年度会议。
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión.
我谨感谢大会主席召开本次会议。
También se convocó por separado un Grupo de expertos sobre almacenamiento del combustible gastado.
还召集了一个单独的乏燃料贮存专家组。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的议会预计于12月中旬举行开幕会议。
El Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) se convocó bajo la Presidencia del Sr. Viorel Blujdea (Rumania).
科学和技术委员会在Viorel Blujdea先生(罗马尼亚)主持下召开了会议。
El Comité Plenario se convocó bajo la Presidencia del Sr. Riccardo Valentini (Italia).
全体委员会在Riccardo Valentini先生(意大利)主持下举行了会议。
El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().
特设专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召开一次高级别会议的时机尚未成熟。
Se convocó asimismo un grupo de alto nivel de expertos gubernamentales.
同时还成立了一个政府专家高级小组。
La plataforma por la aprobación de la ley de la muerte digna ha convocado una manifestación.
希望通过安乐死法律的人群组织了一场游行。
En su lugar, el Presidente del Comité podría convocar una reunión oficiosa siempre que fuera necesario.
委员会主席可在必要时召开非正式会议。
A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.
此,应该召开一个高级别会议,以便对恐怖主义拟定出一个法律定义。
Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.
体育促进会开展的讨论会对这一重要运动起到了补充作用。
Deseo felicitar sinceramente a la Presidencia francesa del Consejo de Seguridad por haber convocado este debate público.
我愿真诚地赞扬安全理事会法国主席举行本次公开辩论。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Sr. Presidente: Muchas gracias por convocar esta importante sesión.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):主席先生,我非常感谢你召集这次重要会议。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Los testigos fueron convocados para preceder al reconocimiento de los atracadores.
为了辨认路抢劫者,他们把证
叫来。
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国欢迎会议在2014年预定的时间召开。
Nadie puede convocar testigos a que testifiquen en Darfur.
任何法要求一名在达尔富尔的证
出庭作证。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的会议。
Para entender en esa causa se convocó expresamente a un juez de Kordofan.
特别从科尔多凡派出一位法官来审理这宗案件。
Preparar y convocar reuniones anuales de la Conferencia de las Partes.
筹备和召开缔约方大会年度会议。
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión.
我谨感谢大会主席召开本次会议。
También se convocó por separado un Grupo de expertos sobre almacenamiento del combustible gastado.
还召了一个单独的乏燃料贮存专家组。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的议会预计于12月中旬举行开幕会议。
El Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) se convocó bajo la Presidencia del Sr. Viorel Blujdea (Rumania).
科学和技术委员会在Viorel Blujdea先生(罗马尼亚)主持下召开了会议。
El Comité Plenario se convocó bajo la Presidencia del Sr. Riccardo Valentini (Italia).
全体委员会在Riccardo Valentini先生(意大利)主持下举行了会议。
El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().
特设专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召开一次高级别会议的时机尚未成熟。
Se convocó asimismo un grupo de alto nivel de expertos gubernamentales.
同时还成立了一个政府专家高级小组。
La plataforma por la aprobación de la ley de la muerte digna ha convocado una manifestación.
希望通过安乐死法律的群组织了一场游行。
En su lugar, el Presidente del Comité podría convocar una reunión oficiosa siempre que fuera necesario.
委员会主席可在必要时召开非正式会议。
A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.
为此,应该召开一个高级别会议,以便对恐怖主义拟定出一个法律定义。
Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.
体育促进会开展的讨论会对这一重要运动起到了补充作用。
Deseo felicitar sinceramente a la Presidencia francesa del Consejo de Seguridad por haber convocado este debate público.
我愿真诚地赞扬安全理事会法国主席举行本次公开辩论。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Sr. Presidente: Muchas gracias por convocar esta importante sesión.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):主席先生,我非常感谢你召这次重要会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los testigos fueron convocados para preceder al reconocimiento de los atracadores.
为了辨认路抢劫者,他们把证人叫来。
Nos complacería que se convocara la conferencia en la época prevista en el año 2014.
我国欢迎会议在2014年预定的时间召开。
Nadie puede convocar testigos a que testifiquen en Darfur.
任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证。
Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的会议。
Para entender en esa causa se convocó expresamente a un juez de Kordofan.
特尔多凡派出一位法官来审理这宗案件。
Preparar y convocar reuniones anuales de la Conferencia de las Partes.
筹备和召开缔约方大会年度会议。
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado esta sesión.
我谨感谢大会主席召开本次会议。
También se convocó por separado un Grupo de expertos sobre almacenamiento del combustible gastado.
还召集了一个单独的乏燃料贮存专家组。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的议会预计于12月中旬举行开幕会议。
El Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) se convocó bajo la Presidencia del Sr. Viorel Blujdea (Rumania).
学和技术委员会在Viorel Blujdea先生(罗马尼亚)主持下召开了会议。
El Comité Plenario se convocó bajo la Presidencia del Sr. Riccardo Valentini (Italia).
全体委员会在Riccardo Valentini先生(意大利)主持下举行了会议。
El Grupo ad hoc de expertos se convocó gracias a los oficios del Sr().
特设专家组在_______先生(______)协助下举行了会议。
En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.
则召开一次高级会议的时机尚未成熟。
Se convocó asimismo un grupo de alto nivel de expertos gubernamentales.
同时还成立了一个政府专家高级小组。
La plataforma por la aprobación de la ley de la muerte digna ha convocado una manifestación.
希望通过安乐死法律的人群组织了一场游行。
En su lugar, el Presidente del Comité podría convocar una reunión oficiosa siempre que fuera necesario.
委员会主席可在必要时召开非正式会议。
A tal fin, debería convocarse una conferencia de alto nivel para formular una definición jurídica de terrorismo.
为此,应该召开一个高级会议,以便对恐怖主义拟定出一个法律定义。
Esta campaña importante se complementa con seminarios convocados por la Asociación para el Adelanto de los Deportes.
体育促进会开展的讨论会对这一重要运起到了补充作用。
Deseo felicitar sinceramente a la Presidencia francesa del Consejo de Seguridad por haber convocado este debate público.
我愿真诚地赞扬安全理事会法国主席举行本次公开辩论。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Sr. Presidente: Muchas gracias por convocar esta importante sesión.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):主席先生,我非常感谢你召集这次重要会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。