西语助手
  • 关闭

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物的效果<响>.


3. (将球) 打回.
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良响。

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效地驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全的法律框架,以打击资助恐怖主

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种响,马来西亚府制订了若干干预方案。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何地方回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁的最重要的手段。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定了遏制这些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消了外国直接投资流入带来的好处。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济策应使各国府有能力克服全球化对社会发展的响。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社会和文化原因很多,一些府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以打击恐怖主威胁至关重要。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功地扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不朽, 不朽的, 不锈钢, 不虚此行, 不许, 不许大声说话, 不恤, 不宣而战, 不寻常的, 不驯的,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物的效果<影响>.


3. (将球) 打回.
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效地驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面的法架,以资助恐怖主义。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种负面影响,马来西亚府制订了若干干预方案。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何地方威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁的最重要的手段。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定了遏制这些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消了外国直接投资流入带来的好处。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济策应使各国府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社会和文化原因很多,一些府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以恐怖主义威胁至关重要。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功地扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不扬, 不氧化的, 不要, 不要紧, 不要脸, 不要脸的, 不一, 不一定, 不一定的, 不一样,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物的效果<影响>.


3. (将球) 打回.
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

,我们敦促采取更有力的措施以遏制良影响。

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效地驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

抵消这种负面影响,马来西亚府制订若干干预方案。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何地方回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁的最重要的手段。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这方案是否遏制这些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消外国直接投资流入带来的好处。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济策应使各国府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种的资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《扩散条约》的破坏。

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社会和文化原因很多,一些府试图通过打破常的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功地扭转这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

,必须制并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不予, 不育, 不愿意的, 不约而同, 不悦, 不匀称, 不匀称的, 不允许的, 不再, 不再抱幻想的,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物的果<影响>.


3. (将球) 打回.
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消种负面影响,马来西亚府制订了若干干预方案。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付一威胁的最重要的手段。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想类方案是否规定了遏制些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消了外国直接投资流入带来的好处。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济策应使各国府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期制止对《不扩散条约》的破坏。

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成一现象的社会和文化原因很多,一些府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带应”,以期最终消除它。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功扭转一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不赞同, 不择手段, 不择手段的, 不怎么, 不怎么样, 不扎实的, 不粘食物的, 不长久的, 不长庄稼的, 不折不扣,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物效果<影响>.


3. (将球) 打回.
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力措施以遏制此类不良影响。

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效地驳斥宿命论观点内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全法律框架,以打击资助恐怖主义。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种负影响,马来西亚府制订了若干干预方案。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何地方回击

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一最重要手段。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定了遏制这些后果监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消了外国直接投资流入带来好处。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济策应使各国府有能力克服全球化对社会发展影响。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》破坏。

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象社会和文化原因很多,一些府试图通过打破常规招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入资源以打击恐怖主义至关重要。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方,我们应该采取充分保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

祖国孟加拉国人口增长率以前也很高,但该国已成功地扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多根本原因。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方土地利用变化和林业部门温室气体清除量与该部门排放量相抵

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方土地利用变化和林业部门温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明人事准则,以防止出现工作人员士气下降情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


不正当男女关系, 不正规, 不正规的, 不正派, 不正派的, 不正确, 不正确的, 不正确的姿势, 不正直的, 不证自明的,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物的效果<影响>.


3. (将球) 打回.
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影响。

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效地驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种负面影响,马来西亚府制订了若干干预方案。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何地方回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁的最重要的手段。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定了遏制这些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消了外国直接投资流入带来的好处。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济策应使各国府有能力克服全球化对社的负面影响。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社和文化原因很多,一些府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以打击恐怖主威胁至关重要。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功地扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,恐努力应主要针对防止采取高压和单边主的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


擦伤皮肤, 擦拭, 擦网球, 擦音, 擦澡, , 猜测, 猜测的, 猜测性的, 猜到,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控病的发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某事物的效果<影响>.


3. (将球) 打回.
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以此类不良影响。

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效地驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

抵消这种负面影响,马来西亚若干干预方案。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何地方回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

对付威胁的最重要的手段。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定这些后果的监测机或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消外国直接投资流入带来的好处。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济策应使各国府有能力克服全球化对社会发展的负面影响。

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效对《不扩散条约》的破坏。

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这现象的社会和文化原因很多,府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人增长率以前也很高,但该国已成功地扭转趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


财经, 财力, 财贸, 财迷, 财迷心窍, 财权, 财神, 财势, 财团, 财务,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物的效果<影>.


3. (将球) 打回.
近义词
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

反义词
desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良影

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效地驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主义。

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

抵消这种负面影西亚府制干干预方案。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何地方回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁的最重要的手段。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定遏制这些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消外国直接投资流入带的好处。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济策应使各国府有能力克服全球化对社会发展的负面影

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社会和文化原因很多,一些府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以打击恐怖主义威胁至关重要。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,但该国已成功地扭转这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


财政家, 财政开支, 财政年度, 财政收入, 财政自主权, 财主, , 裁兵, 裁并, 裁处,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,

tr.

1. 抵御:

~ los progresos de una enfermedad 控制病的发展.


2. 抵消, 消除:

~ ~el efecto <la influencia>de algo 抵消 <消除> 某一事物的效果<>.


3. (将球) 打回.
contrabalancear,  rescontrar,  compensar,  balancear,  cancelar,  contrapesar,  hacer contrapeso a,  igualar,  neutralizar,  poner contrapeso a
enfrentar,  exceder en peso,  oponerse a,  rebelarse,  resistir,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  oponer resistencia,  pesar más que,  rebatir,  resistir a,  ser más pesado que,  tener más peso que,  tomar posición en contra de,  obstar,  opugnar

desequilibrar,  descompensar,  desnivelar,  desajustar,  desbarajustar,  desestabilizar,  desasentar

联想词
neutralizar使中立化;combatir战斗;mitigar减轻,缓解;atenuar使薄,使细;paliar减轻,缓和;frenar制动,刹;minimizar缩小,贬低;prevenir准备;disminuir减少;revertir归还;compensar-prnl 补偿,抵偿,报偿;

Por eso urgimos a que se extremen las medidas para contrarrestar tan indeseables efectos.

因此,我们敦促采取更有力的措施以遏制此类不良

Suministrar información sobre formas eficaces de contrarrestar percepciones fatalistas.

提供有效地驳斥宿命论观点的内容。

Ya existía un marco jurídico amplio para contrarrestar la financiación del terrorismo.

当时已经建立了一个全面的法律框架,以打击资助恐怖主

Para contrarrestar esas influencias negativas el Gobierno de Malasia ha elaborado varios programas de intervención.

为了抵消这种负面,马来西亚府制订了若干干预方案。

Siempre estamos dispuestos a contrarrestar la amenaza de la guerra en todas partes.

我们永远时刻准备在任何地方回击战争威胁。

El control de las exportaciones es una de las maneras más importantes de contrarrestar esa amenaza.

出口管制是对付这一威胁的最重要的手段。

Pregunta si esos programas tienen previstos mecanismos de supervisión o planes de acción para contrarrestar esos efectos.

她想知道这类方案是否规定了遏制这些后果的监测机制或行动计划。

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

净流出在很大程度上抵消了外国直接投资流入带来的好处。

Con políticas macroeconómicas los gobiernos deberían poder contrarrestaran las repercusiones negativas de la globalización en el desarrollo social.

宏观经济策应使各国府有能力克服全球化对社会发展的负面

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

是这些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他外以期有效制止对《不扩散条约》的破坏。

Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.

造成这一现象的社会和文化原因很多,一些府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡

La clave para garantizar el uso eficiente de los recursos invertidos para contrarrestar la amenaza terrorista es una mejor cooperación.

改善合作对确保有效利用投入的资源以打击恐怖主威胁至关重要。

En este sentido, resulta oportuno adoptar salvaguardias adecuadas para contrarrestar el efecto de cascada con vistas a su eventual eliminación.

在这一方面,我们应该采取充分的保障措施来抵消“连带效应”,以期最终消除它。

Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.

她的祖国孟加拉国的人口增长率以前也很高,该国已成功地扭转了这一趋势。

Además, era necesario abordar y contrarrestar las causas del fenómeno de los niños soldados y los incentivos de su contratación.

此外,必须解决和消除儿童兵现象以及征召儿童兵好处甚多的根本原因。

La absorción del sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

La absorción por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarrestó las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数缔约方的土地利用的变化和林业部门的温室气体清除量与该部门排放量相抵

Por lo tanto, los esfuerzos para contrarrestar el terrorismo deberían dirigirse en primer lugar a evitar la prepotencia y el unilateralismo.

因此,恐努力应主要针对防止采取高压和单边主的行为。

Por consiguiente, es necesario formular y aplicar una política de personal transparente que contrarreste un posible descenso de la moral del personal.

因此,必须制定并随后执行透明的人事准则,以防止出现工作人员士气下降的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrarrestar 的西班牙语例句

用户正在搜索


采光, 采集, 采集者, 采掘, 采掘设备, 采矿, 采矿的, 采录, 采买, 采卖药草的人, 采煤, 采蜜, 采棉机, 采纳, 采暖, 采暖设备, 采取, 采取不冷不热的态度, 采取慎重的态度, 采取守势, 采取无所谓的态度, 采取相应措施, 采石场, 采石技术, 采无记名投票, 采撷, 采样, 采样检验, 采邑的, 采用,

相似单词


contrarraya, contrarreforma, contrarregistro, contrarreguera, contrarréplica, contrarrestar, contrarresto, contrarrevolución, contrarrevolucionaria, contrarrevolucionario,