西语助手
  • 关闭

adj.
契约的, 同的.
近义词
obligatorio,  por contrato,  que compromete,  transaccional,  vinculante

反义词
opcional,  optativo,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

联想词
contrato同;rescisión废除;relación关系;vinculación联系;legal法律的;contraprestación对价;cesión转让;obligación义务,责任;contratación同;vínculo联系;incumplimiento不完成;

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员会在安排理化所做的工作

En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.

在下一阶段,预计将会有其他数额较大的同承付,并会支付更多的款项。

Otras 72 estaciones se hallan en construcción o en el proceso de negociación contractual.

另有72个监测站正在施工或处谈判阶段

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关损失的索赔因此是可仲裁的事项。

Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.

很大程度上取决企业在政治、经济和地域接近个人的程度。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在现行同法的范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务条件、报酬或安排的任何变动

En su lugar, el efecto se articula para tener sentido en función de las obligaciones contractuales específicas.

取而代之的是,从义务的角度来阐述效果。

La Junta también examinó las disposiciones contractuales y la puntualidad en la obtención de los productos previstos.

委员会还审查了同条款以及预期成果是否及时交付。

La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.

地位还对工作人员-管理当局的关系有重大影响。

Para contratar y retener a ese personal, son precisas unas condiciones de servicio y unas disposiciones contractuales competitivas.

要征聘和留住这类工作人员,就要有备竞争能力的服务条件和安排。

Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).

雇员(20%)、办事员(37%)、中级干部(24%)和设计人员(14%)。

A esto le sigue, a nuestro juicio, la parte más difícil, que se relaciona con las obligaciones no contractuales.

我们相信,随后将考虑较难的有关非义务的部分

Varios habitantes permanecían en Agdam de septiembre a mayo apacentando el ganado como actividad de subsistencia o incluso contractual.

几个居民为了谋生或者甚至以承包关系,从9月至5月留在阿格达姆放牧

Este intervalo hace difícil evaluar el efecto que las nuevas formas de conflicto armado tienen en las relaciones contractuales.

这种时间滞后,很难评估新形式的武装冲突对条约关系正在产生的影响

Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.

据认为,从可预测性的角度来看,同规定的收货地和同规定的交货地更为可取。

Se sugirió además que, de mencionarse los puertos en esos párrafos, habría que hacer referencia a los puertos contractualmente designados.

另据建议,如果这几款中列入港口,那么在文字上应指称同规定的港口。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司的主要责任是向那些与之有正式契约关系的人。

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是事务的一个关键原则

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照契约应享受的一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contractual 的西班牙语例句

用户正在搜索


轮流的, 轮牧, 轮盘赌, 轮生, 轮生的, 轮生体, 轮胎, 轮辋, 轮休, 轮训,

相似单词


contracosta, contractable, contráctil, contractilidad, contractivo, contractual, contractura, contracuchilla, contraculebra, contradanza,

adj.
契约的, 合同的.
近义词
obligatorio,  por contrato,  que compromete,  transaccional,  vinculante

反义词
opcional,  optativo,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

联想词
contrato合同;rescisión废除;relación关系;vinculación联系;legal法律的;contraprestación对价;cesión转让;obligación义务,责任;contratación立合同;vínculo联系;incumplimiento不完成;

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员会在合同安排合理化方面所做的工作

En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.

在下一阶段,预计将会有其他数额较大的合同承付,并会支付更多的款

Otras 72 estaciones se hallan en construcción o en el proceso de negociación contractual.

有72个监测站正在施工或处合同谈判阶段

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失的索赔因此是可仲裁的事

Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.

很大程度上取决企业在政治、合同经济和地域方面接近个人的程度。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在现行合同法的范围内,这种情况没有什么异之处。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务条件、报酬或合同安排方面的任何变动

En su lugar, el efecto se articula para tener sentido en función de las obligaciones contractuales específicas.

取而代之的是,从具体合同义务的角度来阐述效果。

La Junta también examinó las disposiciones contractuales y la puntualidad en la obtención de los productos previstos.

委员会还审查了合同条款以及预期成果是否及时交付。

La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.

合同地位还对工作人员-管理当局的关系有重大影响。

Para contratar y retener a ese personal, son precisas unas condiciones de servicio y unas disposiciones contractuales competitivas.

要征聘和留住这类工作人员,就要有具备竞争能力的服务条件和合同安排。

Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).

合同雇员(20%)、办事员(37%)、中级干部(24%)和设计人员(14%)。

A esto le sigue, a nuestro juicio, la parte más difícil, que se relaciona con las obligaciones no contractuales.

我们相信,随后将考虑较难的有关非合同义务的部分

Varios habitantes permanecían en Agdam de septiembre a mayo apacentando el ganado como actividad de subsistencia o incluso contractual.

几个居民为了谋生或者甚至以承包关系,从9月至5月留在阿格达姆放牧

Este intervalo hace difícil evaluar el efecto que las nuevas formas de conflicto armado tienen en las relaciones contractuales.

这种时间滞后,很难评估新形式的武装冲突对条约关系正在产生的影响

Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.

据认为,从可预测性的角度来看,合同规定的收货地和合同规定的交货地更为可取。

Se sugirió además que, de mencionarse los puertos en esos párrafos, habría que hacer referencia a los puertos contractualmente designados.

据建议,如果这几款中列入港口,那么在文字上应指称合同规定的港口。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司的主要责任是面向那些与之有正式契约关系的人。

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务的一个关键原则

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照契约应享受的一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contractual 的西班牙语例句

用户正在搜索


论点, 论断, 论功行赏, 论棍, 论及, 论据, 论理, 论述, 论说, 论坛,

相似单词


contracosta, contractable, contráctil, contractilidad, contractivo, contractual, contractura, contracuchilla, contraculebra, contradanza,

adj.
契约的, 合同的.
近义词
obligatorio,  por contrato,  que compromete,  transaccional,  vinculante

反义词
opcional,  optativo,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

联想词
contrato合同;rescisión废除;relación系;vinculación联系;legal法律的;contraprestación价;cesión转让;obligación义务,责任;contratación立合同;vínculo联系;incumplimiento不完成;

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员会合同安排合理化方面所做的工作

En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.

下一阶段,预计将会有其他数额较大的合同承付,并会支付更多的款项。

Otras 72 estaciones se hallan en construcción o en el proceso de negociación contractual.

另有72个监测站正施工或处合同谈判阶段

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

合同损失的索赔因此是可仲裁的事项。

Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.

很大程度上取决企业政治、合同经济和地域方面接近个人的程度。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认行合同法的范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务条件、报酬或合同安排方面的任何变动

En su lugar, el efecto se articula para tener sentido en función de las obligaciones contractuales específicas.

取而代之的是,从具体合同义务的角度来阐述效果。

La Junta también examinó las disposiciones contractuales y la puntualidad en la obtención de los productos previstos.

委员会还审查了合同条款以及预期成果是否及时交付。

La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.

合同地位还工作人员-管理当局的系有重大影响。

Para contratar y retener a ese personal, son precisas unas condiciones de servicio y unas disposiciones contractuales competitivas.

要征聘和留住这类工作人员,就要有具备竞争能力的服务条件和合同安排。

Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).

合同雇员(20%)、办事员(37%)、中级干部(24%)和设计人员(14%)。

A esto le sigue, a nuestro juicio, la parte más difícil, que se relaciona con las obligaciones no contractuales.

我们相信,随后将考虑较难的有合同义务的部分

Varios habitantes permanecían en Agdam de septiembre a mayo apacentando el ganado como actividad de subsistencia o incluso contractual.

几个居民了谋生或者甚至以承包,从9月至5月留阿格达姆放牧

Este intervalo hace difícil evaluar el efecto que las nuevas formas de conflicto armado tienen en las relaciones contractuales.

这种时间滞后,很难评估新形式的武装冲突条约系正产生的影响

Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.

据认,从可预测性的角度来看,合同规定的收货地和合同规定的交货地更可取。

Se sugirió además que, de mencionarse los puertos en esos párrafos, habría que hacer referencia a los puertos contractualmente designados.

另据建议,如果这几款中列入港口,那么文字上应指称合同规定的港口。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司的主要责任是面向那些与之有正式契约系的人。

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务的一个键原则

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照契约应享受的一切权利以任用书内明白载列或规定参照者限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contractual 的西班牙语例句

用户正在搜索


罗锅, 罗锅儿, 罗经, 罗经柜, 罗口灯头, 罗拉, 罗勒属植物, 罗列, 罗马, 罗马的,

相似单词


contracosta, contractable, contráctil, contractilidad, contractivo, contractual, contractura, contracuchilla, contraculebra, contradanza,

adj.
契约的, 合同的.
近义词
obligatorio,  por contrato,  que compromete,  transaccional,  vinculante

反义词
opcional,  optativo,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

联想词
contrato合同;rescisión废除;relación关系;vinculación联系;legal法律的;contraprestación对价;cesión转让;obligación义务,责任;contratación立合同;vínculo联系;incumplimiento不完成;

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员会在合同安排合理化方面所做的工作

En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.

在下一阶段,预计将会有其他数额较大的合同承付,并会支付更多的款项。

Otras 72 estaciones se hallan en construcción o en el proceso de negociación contractual.

另有72个正在施工或处合同谈判阶段

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失的索赔因此是可仲裁的事项。

Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.

很大程度上取决企业在政治、合同经济和地域方面接近个人的程度。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在现行合同法的范围内,这种情况没有异乎寻常之处。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务条件、报酬或合同安排方面的任何变动

En su lugar, el efecto se articula para tener sentido en función de las obligaciones contractuales específicas.

取而代之的是,从具体合同义务的角度来阐述效果。

La Junta también examinó las disposiciones contractuales y la puntualidad en la obtención de los productos previstos.

委员会还审查了合同条款以及预期成果是否及时交付。

La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.

合同地位还对工作人员-管理当局的关系有重大影响。

Para contratar y retener a ese personal, son precisas unas condiciones de servicio y unas disposiciones contractuales competitivas.

要征聘和留住这类工作人员,就要有具备竞争能力的服务条件和合同安排。

Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).

合同雇员(20%)、办事员(37%)、中级干部(24%)和设计人员(14%)。

A esto le sigue, a nuestro juicio, la parte más difícil, que se relaciona con las obligaciones no contractuales.

我们相信,随后将考虑较难的有关非合同义务的部分

Varios habitantes permanecían en Agdam de septiembre a mayo apacentando el ganado como actividad de subsistencia o incluso contractual.

几个居民为了谋生或者甚至以承包关系,从9月至5月留在阿格达姆放牧

Este intervalo hace difícil evaluar el efecto que las nuevas formas de conflicto armado tienen en las relaciones contractuales.

这种时间滞后,很难评估新形式的武装冲突对条约关系正在产生的影响

Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.

据认为,从可预性的角度来看,合同规定的收货地和合同规定的交货地更为可取。

Se sugirió además que, de mencionarse los puertos en esos párrafos, habría que hacer referencia a los puertos contractualmente designados.

另据建议,如果这几款中列入港口,那在文字上应指称合同规定的港口。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司的主要责任是面向那些与之有正式契约关系的人。

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务的一个关键原则

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照契约应享受的一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contractual 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 逻辑, 逻辑学, 逻辑学的, , 锣槌, 锣鼓, , 箩筐, ,

相似单词


contracosta, contractable, contráctil, contractilidad, contractivo, contractual, contractura, contracuchilla, contraculebra, contradanza,

adj.
契约的, 合同的.
近义词
obligatorio,  por contrato,  que compromete,  transaccional,  vinculante

反义词
opcional,  optativo,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

想词
contrato合同;rescisión废除;relación;vinculación;legal法律的;contraprestación对价;cesión转让;obligación义务,责任;contratación立合同;vínculo;incumplimiento不完成;

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委会在合同安排合理化方面所做的工

En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.

在下一阶段,预计将会有其他数额较大的合同承付,并会支付更多的款项。

Otras 72 estaciones se hallan en construcción o en el proceso de negociación contractual.

另有72个监测站正在施工或处合同谈判阶段

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有合同损失的索赔因此是可仲裁的事项。

Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.

很大程度上取决企业在政治、合同经济和地域方面接近个的程度。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在现行合同法的范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务条件、报酬或合同安排方面的任何变动

En su lugar, el efecto se articula para tener sentido en función de las obligaciones contractuales específicas.

取而代之的是,从具体合同义务的角度来阐述效果。

La Junta también examinó las disposiciones contractuales y la puntualidad en la obtención de los productos previstos.

会还审查了合同条款以及预期成果是否及时交付。

La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.

合同地位还对工-管理当局的有重大影响。

Para contratar y retener a ese personal, son precisas unas condiciones de servicio y unas disposiciones contractuales competitivas.

要征聘和留住这类工,就要有具备竞争能力的服务条件和合同安排。

Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).

合同(20%)、办事(37%)、中级干部(24%)和设计(14%)。

A esto le sigue, a nuestro juicio, la parte más difícil, que se relaciona con las obligaciones no contractuales.

我们相信,随后将考虑较难的有合同义务的部分

Varios habitantes permanecían en Agdam de septiembre a mayo apacentando el ganado como actividad de subsistencia o incluso contractual.

几个居民为了谋生或者甚至以承包,从9月至5月留在阿格达姆放牧

Este intervalo hace difícil evaluar el efecto que las nuevas formas de conflicto armado tienen en las relaciones contractuales.

这种时间滞后,很难评估新形式的武装冲突对条约正在产生的影响

Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.

据认为,从可预测性的角度来看,合同规定的收货地和合同规定的交货地更为可取。

Se sugirió además que, de mencionarse los puertos en esos párrafos, habría que hacer referencia a los puertos contractualmente designados.

另据建议,如果这几款中列入港口,那么在文字上应指称合同规定的港口。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司的主要责任是面向那些与之有正式契约

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事意思自治是合同事务的一个键原则

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

依照契约应享受的一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contractual 的西班牙语例句

用户正在搜索


骆驼, 骆驼队, 珞巴族, , 落笔, 落膘, 落泊, 落草, 落差, 落潮,

相似单词


contracosta, contractable, contráctil, contractilidad, contractivo, contractual, contractura, contracuchilla, contraculebra, contradanza,

用户正在搜索


缕析, 膂力, 履带, 履行, 履行合同, 履行手续, 履历, 履历表, 履任, 履险如夷,

相似单词


contracosta, contractable, contráctil, contractilidad, contractivo, contractual, contractura, contracuchilla, contraculebra, contradanza,

adj.
契约的, 的.
近义词
obligatorio,  por contrato,  que compromete,  transaccional,  vinculante

反义词
opcional,  optativo,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

联想词
contrato;rescisión废除;relación关系;vinculación联系;legal法律的;contraprestación对价;cesión转让;obligación义务,责任;contratación;vínculo联系;incumplimiento不完成;

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员会在安排理化方面所做的工作

En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.

在下一阶段,预计将会有其他大的承付,并会支付更多的款项。

Otras 72 estaciones se hallan en construcción o en el proceso de negociación contractual.

另有72个监测站正在施工谈判阶段

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关损失的索赔因此是可仲裁的事项。

Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.

很大程度上取决企业在政治、经济和地域方面接近个人的程度。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在现行法的范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务条件、报酬安排方面的任何变动

En su lugar, el efecto se articula para tener sentido en función de las obligaciones contractuales específicas.

取而代之的是,从具体义务的角度来阐述效果。

La Junta también examinó las disposiciones contractuales y la puntualidad en la obtención de los productos previstos.

委员会还审查了条款以及预期成果是否及时交付。

La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.

地位还对工作人员-管理当局的关系有重大影响。

Para contratar y retener a ese personal, son precisas unas condiciones de servicio y unas disposiciones contractuales competitivas.

要征聘和留住这类工作人员,就要有具备竞争能力的服务条件和安排。

Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).

雇员(20%)、办事员(37%)、中级干部(24%)和设计人员(14%)。

A esto le sigue, a nuestro juicio, la parte más difícil, que se relaciona con las obligaciones no contractuales.

我们相信,随后将考虑难的有关非义务的部分

Varios habitantes permanecían en Agdam de septiembre a mayo apacentando el ganado como actividad de subsistencia o incluso contractual.

几个居民为了谋生者甚至以承包关系,从9月至5月留在阿格达姆放牧

Este intervalo hace difícil evaluar el efecto que las nuevas formas de conflicto armado tienen en las relaciones contractuales.

这种时间滞后,很难评估新形式的武装冲突对条约关系正在产生的影响

Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.

据认为,从可预测性的角度来看,规定的收货地和规定的交货地更为可取。

Se sugirió además que, de mencionarse los puertos en esos párrafos, habría que hacer referencia a los puertos contractualmente designados.

另据建议,如果这几款中列入港口,那么在文字上应指称规定的港口。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司的主要责任是面向那些与之有正式契约关系的人。

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是事务的一个关键原则

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照契约应享受的一切权利以任用书内明白载列规定参照者为限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contractual 的西班牙语例句

用户正在搜索


率领代表团, 率师, 率先, 率由旧章, 率真, 率直, 率直的, 率直地, 绿, 绿宝石,

相似单词


contracosta, contractable, contráctil, contractilidad, contractivo, contractual, contractura, contracuchilla, contraculebra, contradanza,

adj.
契约的, 合同的.
近义词
obligatorio,  por contrato,  que compromete,  transaccional,  vinculante

反义词
opcional,  optativo,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

联想词
contrato合同;rescisión废除;relación关系;vinculación联系;legal法律的;contraprestación对价;cesión转让;obligación义务,责任;contratación立合同;vínculo联系;incumplimiento不完成;

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员合同合理化所做的工作

En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.

在下一阶段,预计将他数额较大的合同承付,并支付更多的款项。

Otras 72 estaciones se hallan en construcción o en el proceso de negociación contractual.

另有72个监测站正在施工或处合同谈判阶段

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失的索赔因此是可仲裁的事项。

Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.

很大程度上取决企业在政治、合同经济和地域接近个人的程度。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在现行合同法的范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务条件、报酬或合同的任何变动

En su lugar, el efecto se articula para tener sentido en función de las obligaciones contractuales específicas.

取而代之的是,从具体合同义务的角度来阐述效果。

La Junta también examinó las disposiciones contractuales y la puntualidad en la obtención de los productos previstos.

委员还审查了合同条款以及预期成果是否及时交付。

La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.

合同地位还对工作人员-管理当局的关系有重大影响。

Para contratar y retener a ese personal, son precisas unas condiciones de servicio y unas disposiciones contractuales competitivas.

要征聘和留住这类工作人员,就要有具备竞争能力的服务条件和合同

Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).

合同雇员(20%)、办事员(37%)、中级干部(24%)和设计人员(14%)。

A esto le sigue, a nuestro juicio, la parte más difícil, que se relaciona con las obligaciones no contractuales.

我们相信,随后将考虑较难的有关非合同义务的部分

Varios habitantes permanecían en Agdam de septiembre a mayo apacentando el ganado como actividad de subsistencia o incluso contractual.

几个居民为了谋生或者甚至以承包关系,从9月至5月留在阿格达姆放牧

Este intervalo hace difícil evaluar el efecto que las nuevas formas de conflicto armado tienen en las relaciones contractuales.

这种时间滞后,很难评估新形式的武装冲突对条约关系正在产生的影响

Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.

据认为,从可预测性的角度来看,合同规定的收货地和合同规定的交货地更为可取。

Se sugirió además que, de mencionarse los puertos en esos párrafos, habría que hacer referencia a los puertos contractualmente designados.

另据建议,如果这几款中列入港口,那么在文字上应指称合同规定的港口。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司的主要责任是向那些与之有正式契约关系的人。

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务的一个关键原则

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照契约应享受的一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contractual 的西班牙语例句

用户正在搜索


绿化覆盖率, 绿卡, 绿蓝色, 绿皮西葫芦, 绿茸茸, 绿色, 绿色的, 绿色食品, 绿松色的, 绿松石,

相似单词


contracosta, contractable, contráctil, contractilidad, contractivo, contractual, contractura, contracuchilla, contraculebra, contradanza,

adj.
契约的, 合同的.
近义词
obligatorio,  por contrato,  que compromete,  transaccional,  vinculante

反义词
opcional,  optativo,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

联想词
contrato合同;rescisión废除;relación关系;vinculación联系;legal法律的;contraprestación对价;cesión转让;obligación义务,责任;contratación立合同;vínculo联系;incumplimiento不完成;

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员会在合同安排合理化方面所做的工作

En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.

在下一阶段,预计将会有其他数额较大的合同承付,并会支付更多的款项。

Otras 72 estaciones se hallan en construcción o en el proceso de negociación contractual.

另有72个正在施工或处合同谈判阶段

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失的索赔因此是可仲裁的事项。

Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.

很大程度上取决企业在政治、合同经济和地域方面接近个人的程度。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在现行合同法的范围内,这种情况没有异乎寻常之处。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务条件、报酬或合同安排方面的任何变动

En su lugar, el efecto se articula para tener sentido en función de las obligaciones contractuales específicas.

取而代之的是,从具体合同义务的角度来阐述效果。

La Junta también examinó las disposiciones contractuales y la puntualidad en la obtención de los productos previstos.

委员会还审查了合同条款以及预期成果是否及时交付。

La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.

合同地位还对工作人员-管理当局的关系有重大影响。

Para contratar y retener a ese personal, son precisas unas condiciones de servicio y unas disposiciones contractuales competitivas.

要征聘和留住这类工作人员,就要有具备竞争能力的服务条件和合同安排。

Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).

合同雇员(20%)、办事员(37%)、中级干部(24%)和设计人员(14%)。

A esto le sigue, a nuestro juicio, la parte más difícil, que se relaciona con las obligaciones no contractuales.

我们相信,随后将考虑较难的有关非合同义务的部分

Varios habitantes permanecían en Agdam de septiembre a mayo apacentando el ganado como actividad de subsistencia o incluso contractual.

几个居民为了谋生或者甚至以承包关系,从9月至5月留在阿格达姆放牧

Este intervalo hace difícil evaluar el efecto que las nuevas formas de conflicto armado tienen en las relaciones contractuales.

这种时间滞后,很难评估新形式的武装冲突对条约关系正在产生的影响

Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.

据认为,从可预性的角度来看,合同规定的收货地和合同规定的交货地更为可取。

Se sugirió además que, de mencionarse los puertos en esos párrafos, habría que hacer referencia a los puertos contractualmente designados.

另据建议,如果这几款中列入港口,那在文字上应指称合同规定的港口。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司的主要责任是面向那些与之有正式契约关系的人。

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务的一个关键原则

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作人员依照契约应享受的一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contractual 的西班牙语例句

用户正在搜索


略略, 略去, 略胜一筹, 略述经过, 略图, 略微, 略微的, 略微地, 略有变化的形式, 略语,

相似单词


contracosta, contractable, contráctil, contractilidad, contractivo, contractual, contractura, contracuchilla, contraculebra, contradanza,

adj.
约的, 合同的.
近义词
obligatorio,  por contrato,  que compromete,  transaccional,  vinculante

反义词
opcional,  optativo,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

联想词
contrato合同;rescisión废除;relación关系;vinculación联系;legal法律的;contraprestación对价;cesión转让;obligación义务,责任;contratación立合同;vínculo联系;incumplimiento不完成;

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委会在合同安排合理化方面所做的工作

En el próximo período se prevén otros compromisos contractuales y desembolsos importantes.

在下一阶段,预计将会有其他数额较大的合同承付,并会支付更多的款项。

Otras 72 estaciones se hallan en construcción o en el proceso de negociación contractual.

另有72个监测站正在施工或处合同谈判阶段

Las demandas trataban de pérdidas contractuales y por lo tanto se referían a cuestiones arbitrales.

对有关合同损失的索赔因此是可仲裁的事项。

Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.

很大程度上取决企业在政治、合同经济和地域方面接近个的程度。

Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.

他认为,在现行合同法的范围内,这种情况没有什么异乎寻常之处。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务条件、报酬或合同安排方面的任何变动

En su lugar, el efecto se articula para tener sentido en función de las obligaciones contractuales específicas.

取而代之的是,从具体合同义务的角度来阐述效果。

La Junta también examinó las disposiciones contractuales y la puntualidad en la obtención de los productos previstos.

会还审查了合同条款以及预期成果是否及时交付。

La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.

合同地位还对工作-管理当局的关系有重大影响。

Para contratar y retener a ese personal, son precisas unas condiciones de servicio y unas disposiciones contractuales competitivas.

要征聘和留住这类工作要有具备竞争能力的服务条件和合同安排。

Contractuales (20%); agentes de ejecución (37%); personal directivo de nivel medio (24%) y personal directivo de concepción (14%).

合同(20%)、办事(37%)、中级干部(24%)和设计(14%)。

A esto le sigue, a nuestro juicio, la parte más difícil, que se relaciona con las obligaciones no contractuales.

我们相信,随后将考虑较难的有关非合同义务的部分

Varios habitantes permanecían en Agdam de septiembre a mayo apacentando el ganado como actividad de subsistencia o incluso contractual.

几个居民为了谋生或者甚至以承包关系,从9月至5月留在阿格达姆放牧

Este intervalo hace difícil evaluar el efecto que las nuevas formas de conflicto armado tienen en las relaciones contractuales.

这种时间滞后,很难评估新形式的武装冲突对条约关系正在产生的影响

Se estimó que el lugar contractual de la recepción y de la entrega era preferible por ser el más predecible.

据认为,从可预测性的角度来看,合同规定的收货地和合同规定的交货地更为可取。

Se sugirió además que, de mencionarse los puertos en esos párrafos, habría que hacer referencia a los puertos contractualmente designados.

另据建议,如果这几款中列入港口,那么在文字上应指称合同规定的港口。

Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.

一个公司的主要责任是面向那些与之有正式关系的

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事意思自治是合同事务的一个关键原则

Los funcionarios no tendrán más derechos contractuales que los que se mencionen, expresamente o por referencia, en su carta de nombramiento.

工作依照应享受的一切权利以任用书内明白载列或规定参照者为限。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contractual 的西班牙语例句

用户正在搜索


麻袋, 麻烦, 麻烦的, 麻烦事, 麻风病, 麻风病患者, 麻风病院, 麻酱, 麻蕉, 麻利,

相似单词


contracosta, contractable, contráctil, contractilidad, contractivo, contractual, contractura, contracuchilla, contraculebra, contradanza,