El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土地革命时期
存下来的旗子献给了博物馆。
存,贮存:
存自己,消灭敌人.
动词): ~se algo 留作自用.
存下来的旗子献给了博物馆.
留;
持:
守秘密.

有一块战争留下的伤痕. 
持着冷水浴的习惯.
存,
持:
养(身体):
养得好.
存,
护)+ -ar(动词后缀)→ 完全
存
存,
护
存的,
管的,
守的,
守派的
守派
存,
持,
养El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土地革命时期
存下来的旗子献给了博物馆。
Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.
运动才能
持健康。
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽已年迈,他
持着冷水浴的习惯。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今
存着民间艺术丰富人们的生活。
Necesitamos un refrigerador eléctrico para conservar la comida.
我们需要一个电冰箱
存食物。
Había conservado la virginidad hasta su matrimonio.
结婚前她一直
持着处子之身。
Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.
我们正在作出一切努力,
护能源,开发油气代用品。
Los actores estatales y otros actores externos tienen tendencia a conservar las responsabilidades más importantes.
国家和其他外部行动者往往
留重大权力。
Hay mucho en juego, y conservar el statu quo no resolverá nada.
很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。
Chile estima que esta resolución continúa conservando plena legitimidad y trascendencia.
智利认为,该决议
持了其充分的合法性,继续具有重大意义。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决定只
留备选案文A。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
维修股必须修理、
养、储存并经常维修来自其他特派团的发电机。
En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.
叙利亚妇女在结婚以后取得她们的姓氏和家族姓氏。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reacondicionar, preservar, almacenar y también conservar.
维修股必须翻修、
养、储存并维修来自其他特派团的发电机。
La tentación de conservar estas armas era grande.
全这些武器的诱惑是巨大的。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地
留着它们古代希伯来语名称。
También se identificó el turismo como una herramienta central para conservar la herencia cultural e histórica.
旅游也被认为是
存文化和历史遗产的重要工具。
Si no se desarma a los milicianos antes de dispersarlos, conservan su capacidad de perturbar la paz.
驱逐这些民兵分子而不解除他们的武装使他们仍有能力扰乱和平。
Corresponde a la Comisión decidir si desea conservar la posibilidad de aplicación autónoma del proyecto de convención.
应由委员会来决定它是否希望
留公约草案自主适用的可能性。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,贮
:
自己,消灭敌人.
.
:
下来的旗子献给了博物馆.
留;
持:
守秘密.
持着冷水浴的习惯.
,
持:
养(身体):
养得好.
,
护)+ -ar(动词后缀)→ 完全


,
护
的,
管的,
守的,
守派的
守派
,
持,
养El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土地革命时期
下来的旗子献给了博物馆。
Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.
运动才能
持健康。
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽已年迈,他还
持着冷水浴的习惯。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今
着民

丰富人们的生活。
Necesitamos un refrigerador eléctrico para conservar la comida.
我们需要一个电冰箱
食物。
Había conservado la virginidad hasta su matrimonio.
结婚前她一直
持着处子之身。
Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.
我们正在作出一切努力,
护能源,开发油气代用品。
Los actores estatales y otros actores externos tienen tendencia a conservar las responsabilidades más importantes.
国家和其他外部行动者往往
留重大权力。
Hay mucho en juego, y conservar el statu quo no resolverá nada.
很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。
Chile estima que esta resolución continúa conservando plena legitimidad y trascendencia.
智利认为,该决议
持了其充分的合法性,继续具有重大意义。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决定只
留备选案文A。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
维修股必须修理、
养、储
并经常维修来自其他特派团的发电机。
En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.
叙利亚妇女在结婚以后取得她们的姓氏和家族姓氏。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reacondicionar, preservar, almacenar y también conservar.
维修股必须翻修、
养、储
并维修来自其他特派团的发电机。
La tentación de conservar estas armas era grande.
全这些武器的诱惑是巨大的。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地
留着它们古代希伯来语名称。
También se identificó el turismo como una herramienta central para conservar la herencia cultural e histórica.
旅游也被认为是
文化和历史遗产的重要工具。
Si no se desarma a los milicianos antes de dispersarlos, conservan su capacidad de perturbar la paz.
驱逐这些民兵分子而不解除他们的武装使他们仍有能力扰乱和平。
Corresponde a la Comisión decidir si desea conservar la posibilidad de aplicación autónoma del proyecto de convención.
应由委员会来决定它是否希望
留公约草案自主适用的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
存,贮存:
存自己,消灭敌人.
贮存.
存下来
旗子献给了博物馆.
留;
持:
守秘密.
伤痕.
持着冷水浴

.
存,
持:
(身体):
得好.
存,
护)+ -ar(动词后缀)→ 完全
存
存,
护
存
,
管
,
守
,
守派
守派
存,
持, 

El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土地革命时期
存下来
旗子献给了博物馆。
Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.
运动才能
持健康。
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽已年迈,他还
持着冷水浴

。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今
存着民间艺术丰富人们
生
。
Necesitamos un refrigerador eléctrico para conservar la comida.
我们需要一个电冰箱
存食物。
Había conservado la virginidad hasta su matrimonio.
结婚前她一直
持着处子之身。
Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.
我们正在作出一切努力,
护能源,开发油气代用品。
Los actores estatales y otros actores externos tienen tendencia a conservar las responsabilidades más importantes.
国家和其他外部行动者往往
留
大权力。
Hay mucho en juego, y conservar el statu quo no resolverá nada.
很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营
不良、教育不足和健康欠佳
伤痕。
Chile estima que esta resolución continúa conservando plena legitimidad y trascendencia.
智利认为,该决议
持了其充分
合法性,继续具有
大意义。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决定只
留备选案文A。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
维修股必须修理、
、储存并经常维修来自其他特派团
发电机。
En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.
叙利亚妇女在结婚以后取得她们
姓氏和家族姓氏。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reacondicionar, preservar, almacenar y también conservar.
维修股必须翻修、
、储存并维修来自其他特派团
发电机。
La tentación de conservar estas armas era grande.
全这些武器
诱惑是巨大
。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列
城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地
留着它们古代希伯来语名称。
También se identificó el turismo como una herramienta central para conservar la herencia cultural e histórica.
旅游也被认为是
存文化和历史遗产
要工具。
Si no se desarma a los milicianos antes de dispersarlos, conservan su capacidad de perturbar la paz.
驱逐这些民兵分子而不解除他们
武装使他们仍有能力扰乱和平。
Corresponde a la Comisión decidir si desea conservar la posibilidad de aplicación autónoma del proyecto de convención.
应由委员会来决定它是否希望
留公约草案自主适用
可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
:
自己,消灭敌人.
.
用作自复动词): ~se algo 留作自用.
:
下来的旗子献给了博物馆.
留;
:
守秘密.
着冷水浴的习惯.
,
:
养(身体):
养得好.
,
护)+ -ar(动词后缀)→ 完全


,
护
的,
管的,
守的,
守派的
守派
, 
,
养El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土地革命时期
下来的旗子献给了博物馆。
Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.
运动才

健康。
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽已年迈,他还
着冷水浴的习惯。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今
着民间艺术丰富人们的生活。
Necesitamos un refrigerador eléctrico para conservar la comida.
我们需要一个电冰箱
食物。
Había conservado la virginidad hasta su matrimonio.
结婚前她一直
着处子之身。
Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.
我们正在作出一切努力,
护
源,开发油气代用品。
Los actores estatales y otros actores externos tienen tendencia a conservar las responsabilidades más importantes.
国家和其他外部行动者往往
留重大权力。
Hay mucho en juego, y conservar el statu quo no resolverá nada.
很多事仍在未定之天,维
现状解决不了任何问题。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。
Chile estima que esta resolución continúa conservando plena legitimidad y trascendencia.
智利认为,该决议
了其充分的合法性,继续具有重大意义。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决定只
留备选案文A。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
维修股必须修理、
养、储
并经常维修来自其他特派团的发电机。
En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.
叙利亚妇女在结婚以后取得她们的姓氏和家族姓氏。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reacondicionar, preservar, almacenar y también conservar.
维修股必须翻修、
养、储
并维修来自其他特派团的发电机。
La tentación de conservar estas armas era grande.
全这些武器的诱惑是巨大的。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地
留着它们古代希伯来语名称。
También se identificó el turismo como una herramienta central para conservar la herencia cultural e histórica.
旅游
被认为是
文化和历史遗产的重要工具。
Si no se desarma a los milicianos antes de dispersarlos, conservan su capacidad de perturbar la paz.
驱逐这些民兵分子而不解除他们的武装使他们仍有
力扰乱和平。
Corresponde a la Comisión decidir si desea conservar la posibilidad de aplicación autónoma del proyecto de convención.
应由委员会来决定它是否希望
留公约草案自主适用的可
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
存,贮存:
存自己,消灭敌人.

土地革


存下来的旗子献给了博物馆.
留;
持:
守秘密.
块战争留下的伤痕.
持着冷水浴的习惯.
存,
持:
养(身体):
养得好.
存,
护)+ -ar(动词后缀)→ 完全
存
存,
护
存的,
管的,
守的,
守派的
守派
存,
持,
养El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把

土地革


存下来的旗子献给了博物馆。
Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.
运动才能
持健康。
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽已年迈,他还
持着冷水浴的习惯。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今
存着民间艺术丰富人们的生活。
Necesitamos un refrigerador eléctrico para conservar la comida.
我们需要
个电冰箱
存食物。
Había conservado la virginidad hasta su matrimonio.
结婚前她
直
持着处子之身。
Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.
我们正在作出
切努力,
护能源,开发油气代用品。
Los actores estatales y otros actores externos tienen tendencia a conservar las responsabilidades más importantes.
国家和其他外部行动者往往
留重大权力。
Hay mucho en juego, y conservar el statu quo no resolverá nada.
很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。
Chile estima que esta resolución continúa conservando plena legitimidad y trascendencia.
智利认为,该决议
持了其充分的合法性,继续具有重大意义。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决定只
留备选案文A。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
维修股必须修理、
养、储存并经常维修来自其他特派团的发电机。
En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.
叙利亚妇女在结婚以后取得她们的姓氏和家族姓氏。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reacondicionar, preservar, almacenar y también conservar.
维修股必须翻修、
养、储存并维修来自其他特派团的发电机。
La tentación de conservar estas armas era grande.
全这些武器的诱惑是巨大的。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地
留着它们古代希伯来语名称。
También se identificó el turismo como una herramienta central para conservar la herencia cultural e histórica.
旅游也被认为是
存文化和历史遗产的重要工具。
Si no se desarma a los milicianos antes de dispersarlos, conservan su capacidad de perturbar la paz.
驱逐这些民兵分子而不解除他们的武装使他们仍有能力扰乱和平。
Corresponde a la Comisión decidir si desea conservar la posibilidad de aplicación autónoma del proyecto de convención.
应由委员会来决定它是否希望
留公约草案自主适用的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
存,贮存:
存自己,消灭敌人.
存下来的旗子献给了博物馆.
留;
持:
守秘密.
持着冷水浴的习惯.
存,
持:
养(身体):
养得好.
存,
护)+ -ar(动词后缀)→ 完全
存
存,
护
存的,
管的,
守的,
守派的
守派
存,
持,
养El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土地革命时期
存下来的旗子献给了博物馆。
Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.
运动才能
持健康。
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽已年迈,他还
持着冷水浴的习惯。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今
存着民间艺术丰富人们的
。
Necesitamos un refrigerador eléctrico para conservar la comida.
们需要一个电冰箱
存食物。
Había conservado la virginidad hasta su matrimonio.
结婚前她一直
持着处子之身。
Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.
们正在作出一切努力,
护能源,开发油气代用品。
Los actores estatales y otros actores externos tienen tendencia a conservar las responsabilidades más importantes.
国家和其他外部行动者往往
留重大权力。
Hay mucho en juego, y conservar el statu quo no resolverá nada.
很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。
Chile estima que esta resolución continúa conservando plena legitimidad y trascendencia.
智利认为,该决议
持了其充分的合法性,继续具有重大意义。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决定只
留备选案文A。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
维修股必须修理、
养、储存并经常维修来自其他特派团的发电机。
En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.
叙利亚妇女在结婚以后取得她们的姓氏和家族姓氏。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reacondicionar, preservar, almacenar y también conservar.
维修股必须翻修、
养、储存并维修来自其他特派团的发电机。
La tentación de conservar estas armas era grande.
全这些武器的诱惑是巨大的。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地
留着它们古代希伯来语名称。
También se identificó el turismo como una herramienta central para conservar la herencia cultural e histórica.
旅游也被认为是
存文化和历史遗产的重要工具。
Si no se desarma a los milicianos antes de dispersarlos, conservan su capacidad de perturbar la paz.
驱逐这些民兵分子而不解除他们的武装使他们仍有能力扰乱和平。
Corresponde a la Comisión decidir si desea conservar la posibilidad de aplicación autónoma del proyecto de convención.
应由委员会来决定它是否希望
留公约草案自主适用的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
存,贮存:
存自己,消灭敌人.
存下来的旗子献给了博物馆.
留;
持:

密.
持着冷水浴的习惯.
存,
持:
养(身体):
养得好.
存,
)+ -ar(动词后缀)→ 完全
存
存,

存的,
管的, 
的, 
派的
派
存,
持,
养El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土地革命时期
存下来的旗子献给了博物馆。
Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.
运动才能
持健康。
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽已年迈,他还
持着冷水浴的习惯。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今
存着民间艺术丰富人们的生活。
Necesitamos un refrigerador eléctrico para conservar la comida.
我们需要一个电冰箱
存食物。
Había conservado la virginidad hasta su matrimonio.
结婚前她一直
持着处子之身。
Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.
我们正在作出一切努力,
能源,开发油气代用品。
Los actores estatales y otros actores externos tienen tendencia a conservar las responsabilidades más importantes.
国家和其他外部行动者往往
留重大权力。
Hay mucho en juego, y conservar el statu quo no resolverá nada.
很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。
Chile estima que esta resolución continúa conservando plena legitimidad y trascendencia.
智利认为,该决议
持了其充分的合法性,继续具有重大意义。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决定只
留备选案文A。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
维修股必须修理、
养、储存并经常维修来自其他特派团的发电机。
En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.
叙利亚妇女在结婚以后取得她们的姓氏和家族姓氏。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reacondicionar, preservar, almacenar y también conservar.
维修股必须翻修、
养、储存并维修来自其他特派团的发电机。
La tentación de conservar estas armas era grande.
全这些武器的诱惑是巨大的。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地
留着它们古代希伯来语名称。
También se identificó el turismo como una herramienta central para conservar la herencia cultural e histórica.
旅游也被认为是
存文化和历史遗产的重要工具。
Si no se desarma a los milicianos antes de dispersarlos, conservan su capacidad de perturbar la paz.
驱逐这些民兵分子而不解除他们的武装使他们仍有能力扰乱和平。
Corresponde a la Comisión decidir si desea conservar la posibilidad de aplicación autónoma del proyecto de convención.
应由委员会来决定它是否希望
留公约草案自主适用的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
存,贮存:
存自己,消灭敌人.
有利于食品的贮存.
把一面从土地革命时期
存下来的旗子献给了博物馆.
留;
持:
守秘密.
有一块战争留下的伤痕.
,

持着
水浴的习惯.
存,
持:
养(身体):
养得好.
存,
护)+ -ar(动词后缀)→ 完全
存
存,
护
存的,
管的,
守的,
守派的
守派
存,
持,
养El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
把一面从土地革命时期
存下来的旗子献给了博物馆。
Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.
运动才能
持健康。
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽已年
,

持着
水浴的习惯。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今
存着民间艺术丰富人们的生活。
Necesitamos un refrigerador eléctrico para conservar la comida.
我们需要一个电冰箱
存食物。
Había conservado la virginidad hasta su matrimonio.
结婚前她一直
持着处子之身。
Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.
我们正在作出一切努力,
护能源,开发油气代用品。
Los actores estatales y otros actores externos tienen tendencia a conservar las responsabilidades más importantes.
国家和其
外部行动者往往
留重大权力。
Hay mucho en juego, y conservar el statu quo no resolverá nada.
很多事仍在未定之天,维持现状解决不了任何问题。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。
Chile estima que esta resolución continúa conservando plena legitimidad y trascendencia.
智利认为,该决议
持了其充分的合法性,继续具有重大意义。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决定只
留备选案文A。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
维修股必须修理、
养、储存并经常维修来自其
特派团的发电机。
En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.
叙利亚妇女在结婚以后取得她们的姓氏和家族姓氏。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reacondicionar, preservar, almacenar y también conservar.
维修股必须翻修、
养、储存并维修来自其
特派团的发电机。
La tentación de conservar estas armas era grande.
全这些武器的诱惑是巨大的。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地
留着它们古代希伯来语名称。
También se identificó el turismo como una herramienta central para conservar la herencia cultural e histórica.
旅游也被认为是
存文化和历史遗产的重要工具。
Si no se desarma a los milicianos antes de dispersarlos, conservan su capacidad de perturbar la paz.
驱逐这些民兵分子而不解除
们的武装使
们仍有能力扰乱和平。
Corresponde a la Comisión decidir si desea conservar la posibilidad de aplicación autónoma del proyecto de convención.
应由委员会来决定它是否希望
留公约草案自主适用的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
存,贮存:
存自己,消灭敌人.
存下来的旗子献给了博物馆.
留;
:
秘密.
着冷水浴的习惯.
存,
:
养(身体):
养得好.
存,
)+ -ar(动词后缀)→ 完全
存
存,

存的,
管的, 
的, 
派的
派
存, 
,
养El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土地革命时期
存下来的旗子献给了博物馆。
Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.
运动才能
健康。
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽已年迈,他还
着冷水浴的习惯。
Todavía conservan el arte folklórico enriquece la vida.
至今
存着民间艺术丰富人们的生活。
Necesitamos un refrigerador eléctrico para conservar la comida.
我们需要一个电冰箱
存食物。
Había conservado la virginidad hasta su matrimonio.
结婚前她一直
着处子之身。
Por nuestra parte, estamos esforzándonos por conservar energía y desarrollar fuentes alternativas a los hidrocarburos.
我们正在作出一切努力,
能源,开发油气代用品。
Los actores estatales y otros actores externos tienen tendencia a conservar las responsabilidades más importantes.
国家和其他外部行动者往往
留重大权力。
Hay mucho en juego, y conservar el statu quo no resolverá nada.
很多事仍在未定之天,维
现状解决不了任何问题。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。
Chile estima que esta resolución continúa conservando plena legitimidad y trascendencia.
智利认为,该决议
了其充分的合法性,继续具有重大意义。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决定只
留备选案文A。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
维修股必须修理、
养、储存并经常维修来自其他特派团的发电机。
En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.
叙利亚妇女在结婚以后取得她们的姓氏和家族姓氏。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reacondicionar, preservar, almacenar y también conservar.
维修股必须翻修、
养、储存并维修来自其他特派团的发电机。
La tentación de conservar estas armas era grande.
全这些武器的诱惑是巨大的。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地
留着它们古代希伯来语名称。
También se identificó el turismo como una herramienta central para conservar la herencia cultural e histórica.
旅游也被认为是
存文化和历史遗产的重要工具。
Si no se desarma a los milicianos antes de dispersarlos, conservan su capacidad de perturbar la paz.
驱逐这些民兵分子而不解除他们的武装使他们仍有能力扰乱和平。
Corresponde a la Comisión decidir si desea conservar la posibilidad de aplicación autónoma del proyecto de convención.
应由委员会来决定它是否希望
留公约草案自主适用的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。