El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加国民生
总值增强生活舒
感,但其本身并不能促

福祉。
,安逸.
;
的;
,安逸,福利;
;
性;El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加国民生
总值增强生活舒
感,但其本身并不能促

福祉。
Me conforta que, tras prolongadas deliberaciones del Consejo, el texto tenga en cuenta las propuestas que formulé en mi informe de enero.
使我受到鼓舞的是,在安理会的漫长审议之后,文本考虑到了我在1月份报告中提出的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,安逸.
;
的;
,安逸,福利;
应性;El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加国民生
总值增强生活
感,但其本身并不能促进全面福祉。
Me conforta que, tras prolongadas deliberaciones del Consejo, el texto tenga en cuenta las propuestas que formulé en mi informe de enero.
使我受到鼓舞的是,在安理会的漫

之后,文本考虑到了我在1月份报告中提出的建
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.



生
总

生活舒适感,但其本身并不能促进全面福祉。
Me conforta que, tras prolongadas deliberaciones del Consejo, el texto tenga en cuenta las propuestas que formulé en mi informe de enero.
使我受到鼓舞的是,在安理会的漫长审议之后,文本考虑到了我在1月份报告中提出的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;
;
,热;医>El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加国民生
总值增强生活舒适感,但其本身并不能促进全面
祉。
Me conforta que, tras prolongadas deliberaciones del Consejo, el texto tenga en cuenta las propuestas que formulé en mi informe de enero.
使我受到鼓

,在安理会
漫长审议之后,文本考虑到了我在1月份报告中提出
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;
性;El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加国民生
总值增强生活舒适感,但其本身并不能促进全面福祉。
Me conforta que, tras prolongadas deliberaciones del Consejo, el texto tenga en cuenta las propuestas que formulé en mi informe de enero.


到鼓舞的是,在安理会的漫长审议之后,文本考虑到了
在1月份报告中提出的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
] m.
,安逸.
;
的;
,安逸,福利;
应性;El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加国民生
总值增强生活
感,但其本身并不能促进全面福祉。
Me conforta que, tras prolongadas deliberaciones del Consejo, el texto tenga en cuenta las propuestas que formulé en mi informe de enero.
使我受到鼓舞的是,在安理会的漫长审
之后,文本考虑到了我在1月份报告中提出的建
。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;
;
,
;医>El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加国民生
总值增强生活舒适感,但其本身并不能促进全面福祉。
Me conforta que, tras prolongadas deliberaciones del Consejo, el texto tenga en cuenta las propuestas que formulé en mi informe de enero.
使我受到

是,在安理会
漫长审议之后,文本考虑到了我在1月份报告中提出
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词
词El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加国民生
总值增强生活舒适感,但其本身并不能促进全面福祉。
Me conforta que, tras prolongadas deliberaciones del Consejo, el texto tenga en cuenta las propuestas que formulé en mi informe de enero.
使
受到鼓舞的是,
安理会的漫长审议之后,文本考虑到了
1
份报告中提出的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
.
;
,
;El aumento del producto interno bruto mejora el confort físico, pero esto por sí solo no puede fomentar el bienestar general.
增加国民生
总值增强生活舒适感,但其本身并不能促进全面
祉。
Me conforta que, tras prolongadas deliberaciones del Consejo, el texto tenga en cuenta las propuestas que formulé en mi informe de enero.
使我受到鼓舞
,
安理会
漫长审议之后,文本考虑到了我
1月份报告中提出
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。