西语助手
  • 关闭


intr.
«a,con, en»
1.(水、道路等)汇合:

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多重要交通线都在北京汇合.

2.聚集,集中.

助记
con-(一起)+ flu-()+ -ir(词后缀)→ 到一起
词根
flu-/flux-/fluj-/floj-
派生

近义词
converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

反义词
caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

联想词
confluencia汇合,汇合;desembocar出来,涌出;unir连接;aunar使一致, 使统一;emerger露出水面;coincidir相一致;brotar萌发,长出;conformar使相符;conjugar使联合;integrar使结合;rodear绕道而行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们认为,我们必须加倍努力,找到一种能体现各国政府和人的解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

联合国及其各机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根到底,他认为,两种着手方式似乎都以意图概念为依归;因此第4条草案无论就条约本身的性质、还是有关武装冲突的性质和范围来说,都促使意图的检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,以期汇集土著族关于可持续人类发展的观和优先事项以及关于千年发展目标的期

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与合作,包括酌情设立政策和体制框架来促进对话与合作,以期汇集土著族关于可持续人类发展的观、技术知识和优先事项以及关于千年发展目标的期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confluir 的西班牙语例句

用户正在搜索


acuerpado, acuerpar, acuicultura, acuidad, acuífero, acuilmarse, acuitadamente, acuitar, acular, aculeado,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,


intr.
«a,con, en»
1.(水流、道路等)汇合:

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多重要交通线都在北京汇合.

2.聚集,集中.

助记
con-(一起)+ flu-(流,流动)+ -ir(动词后缀)→ 流到一起
词根
flu-/flux-/fluj-/floj- 流,流动
派生

converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

联想词
confluencia汇合,汇合;desembocar出来,涌出;unir连接;aunar使一致, 使统一;emerger露出水面;coincidir相一致;brotar萌发,长出;conformar使相符;conjugar使联合;integrar使结合;rodear绕道而行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们认为,我们必须加倍努力,找到一种能体现各国政府和人民愿望的解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

联合国及各机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强,协调努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根到底,他认为,两种着手方式似乎都以意图概念为依归;因此第4条草案无论就条约本身的性质、还是有关武装冲突的性质和范围来说,都促使意图的检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与合,包括酌情设立政策和体制框架来促进对话与合,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观、技术知识和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confluir 的西班牙语例句

用户正在搜索


acumulador, acumulamiento, acumular, acumularse, acumulativamente, acumulativo, acuñación, acuñador, acunar, acuñar,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,


intr.
«a,con, en»
1.(水流、)汇合:

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多重要交通线都在北京汇合.

2.聚集,集中.

助记
con-(一起)+ flu-(流,流动)+ -ir(动词后缀)→ 流到一起
词根
flu-/flux-/fluj-/floj- 流,流动
派生

近义词
converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

反义词
caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

联想词
confluencia汇合,汇合;desembocar出来,涌出;unir连接;aunar使一致, 使统一;emerger露出水面;coincidir相一致;brotar萌发,长出;conformar使相符;conjugar使联合;integrar使结合;rodear而行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们认为,我们必须加倍努力,找到一种能体现各国政府和人民愿望的解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

联合国及其各机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根到底,他认为,两种着手方都以意图概念为依归;因此第4条草案无论就条约本身的性质、还是有关武装冲突的性质和范围来说,都促使意图的检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与合作,包括酌情设立政策和体制框架来促进对话与合作,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观、技术知识和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confluir 的西班牙语例句

用户正在搜索


acusación, acusado, acusador, acusapapeletas, acusar, acusar injustamente, acusativo, acusatorio, acuse, acusetas,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,


intr.
«a,con, en»
1.(水流、道路等)汇合:

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多重要交通线京汇合.

2.聚集,集中.

助记
con-(一起)+ flu-(流,流动)+ -ir(动词后缀)→ 流一起
flu-/flux-/fluj-/floj- 流,流动
派生

近义词
converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

反义词
caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

联想词
confluencia汇合,汇合;desembocar出来,涌出;unir连接;aunar使一致, 使统一;emerger露出水面;coincidir相一致;brotar萌发,长出;conformar使相符;conjugar使联合;integrar使结合;rodear绕道而行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们认为,我们必须加倍努力,找一种能体现各国政府和人民愿望的解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

联合国及其各机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,底,他认为,两种着手方式似乎以意图概念为;因此第4条草案无论就条约本身的性质、还是有关武装冲突的性质和范围来说,促使意图的检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与合作,包括酌情设立政策和体制框架来促进对话与合作,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观、技术知识和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confluir 的西班牙语例句

用户正在搜索


ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum, ad referendum, ad rem, ad usum, ad valorem, adacilla, adafina,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,


intr.
«a,con, en»
1.(水、道路等)汇合:

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多重要交线都在北京汇合.

2.聚集,集中.

助记
con-(一起)+ flu-(动)+ -ir(动词后缀)→ 到一起
词根
flu-/flux-/fluj-/floj-
派生

近义词
converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

反义词
caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

联想词
confluencia汇合,汇合;desembocar出来,涌出;unir连接;aunar使一致, 使统一;emerger露出水面;coincidir相一致;brotar萌发,长出;conformar使相符;conjugar使联合;integrar使结合;rodear绕道而行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

们必须加倍努力,找到一种能体现各国政府和人民愿望的解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

联合国及其各机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根到底,他,两种着手方式似乎都以意图概念依归;因此第4条草案无论就条约本身的性质、还是有关武装冲突的性质和范围来说,都促使意图的检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与合作,包括酌情设立政策和体制框架来促进对话与合作,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观、技术知识和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 confluir 的西班牙语例句

用户正在搜索


adambulacral, adamelita, adámico, adamismo, adamitas, adamsita, Adán, adánico, adanismo, adaptabilidad,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,


intr.
«a,con, en»
1.(水、道路等)汇合:

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多重要交通线都在北京汇合.

2.聚集,集中.

助记
con-(一起)+ flu-(动)+ -ir(动词后缀)→ 到一起
词根
flu-/flux-/fluj-/floj-
派生

近义词
converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

反义词
caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

联想词
confluencia汇合,汇合;desembocar出来,涌出;unir连接;aunar使一致, 使统一;emerger露出水面;coincidir相一致;brotar萌发,长出;conformar使相符;conjugar使联合;integrar使结合;rodear绕道而行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们认为,我们必须加倍努力,找到一种能体现府和人民愿望解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

联合及其机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根到底,他认为,两种着手方式似乎都以意图概念为依归;因此第4条草案无论就条约本身性质、还是有关武装冲突性质和范围来说,都促使意图检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

际组织、非府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,以期汇集土著民族关于可持续人类发展和优先事项以及关于千年发展目标期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

际组织、非府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全对话与合作,包括酌情设立策和体制框架来促进对话与合作,以期汇集土著民族关于可持续人类发展、技术知识和优先事项以及关于千年发展目标期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confluir 的西班牙语例句

用户正在搜索


adargarse, adarme, adarvar, adarve, adatar, adaxial, adaza, addenda, adductor, adecenar,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,


intr.
«a,con, en»
1.(水、道路等)汇合:

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多重要交通线都在北京汇合.

2.聚集,集中.

助记
con-(一起)+ flu-(动)+ -ir(动词后缀)→ 到一起
词根
flu-/flux-/fluj-/floj-
派生

近义词
converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

反义词
caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

联想词
confluencia汇合,汇合;desembocar出来,涌出;unir连接;aunar使一致, 使统一;emerger露出水面;coincidir相一致;brotar萌发,长出;conformar使相符;conjugar使联合;integrar使结合;rodear绕道而行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们认为,我们必须加倍努力,找到一种能体现府和人民愿望解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

联合及其机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根到底,他认为,两种着手方式似乎都以意图概念为依归;因此第4条草案无论就条约本身性质、还是有关武装冲突性质和范围来说,都促使意图检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

际组织、非府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,以期汇集土著民族关于可持续人类发展和优先事项以及关于千年发展目标期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

际组织、非府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全对话与合作,包括酌情设立策和体制框架来促进对话与合作,以期汇集土著民族关于可持续人类发展、技术知识和优先事项以及关于千年发展目标期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confluir 的西班牙语例句

用户正在搜索


adelantadamente, adelantado, adelantador, adelantados ra, adelantamiento, adelantar, adelante, adelanto, adelfa, adelfal,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,


intr.
«a,con, en»
1.(水流、道路等)汇合:

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多重要交通线都在北京汇合.

2.聚集,集中.

助记
con-(一起)+ flu-(流,流动)+ -ir(动词后缀)→ 流到一起
词根
flu-/flux-/fluj-/floj- 流,流动
派生

近义词
converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

反义词
caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

联想词
confluencia汇合,汇合;desembocar出来,涌出;unir连接;aunar使一致, 使统一;emerger露出水面;coincidir相一致;brotar萌发,长出;conformar使相符;conjugar使联合;integrar使结合;rodear绕道而行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们认,我们必须加倍努力,找到一种能体现各国政府和人民愿望的解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

联合国及其各机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根到底,他认,两种着手方式似乎都以意图依归;因此第4条草案无论就条约本身的性质、还是有关武装冲突的性质和范围来说,都促使意图的检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与合作,包括酌情设立政策和体制框架来促进对话与合作,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观、技术知识和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confluir 的西班牙语例句

用户正在搜索


adenda, adenina, adenitis, adenoideo, adenoides, adenoma, adenomioma, adenopatía, adenosina, adenovirus,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,


intr.
«a,con, en»
1.(水流、道路等)汇合:

En Beijing confluyen muchas líneas importantes de comunicación.许多通线都在北京汇合.

2.聚集,集中.

助记
con-(一起)+ flu-(流,流动)+ -ir(动词后缀)→ 流到一起
词根
flu-/flux-/fluj-/floj- 流,流动
派生

近义词
converger,  llegar al mismo punto,  convergir,  reunirse,  congregarse,  fusionarse
desaguar

反义词
caer en pedazos,  desmoronarse,  separarse

联想词
confluencia汇合,汇合;desembocar出来,涌出;unir连接;aunar使一致, 使统一;emerger露出水面;coincidir相一致;brotar萌发,长出;conformar使相符;conjugar使联合;integrar使结合;rodear绕道而行;

Entendemos que se deben redoblar los esfuerzos para confluir en una solución que guarde relación con las aspiraciones de nuestros pueblos y gobiernos.

我们,我们必须加倍努力,找到一种能体现各国政府和人民愿望的解决办法。

En el punto de inflexión donde todos esos intereses confluyen, las Naciones Unidas y sus organismos deben intensificar su función y coordinar sus esfuerzos.

联合国及其各机构会聚了所有这些利益,必须进一步加强其作用,协调其努力。

En definitiva, sin embargo, entendía que ambas corrientes confluían en la noción de intención. Por tanto, con el proyecto de artículo 4 se procuraba universalizar el criterio de la intención, con respecto tanto a la naturaleza del propio tratado como a la naturaleza y el alcance del conflicto armado de que se tratase.

但是,归根到底,他种着手方式似乎都以意图概念依归;因此第4条草案无论就条约本身的性质、还是有关武装冲突的性质和范围来说,都促使意图的检验准则普遍化。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales, incluso mediante el establecimiento de los marcos institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas y prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话,包括酌情设立体制框架来促进对话,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

Los Estados, las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las instituciones académicas y los medios de comunicación deben promover los diálogos nacionales y la colaboración, incluso mediante el establecimiento de los marcos normativos e institucionales que convenga, para hacer confluir en ese entorno las perspectivas, los conocimientos técnicos y las prioridades sobre desarrollo humano sostenible de los pueblos indígenas y sus expectativas en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio.

各国、国际组织、非政府组织、私营部门、学术界和新闻媒体应该促进全国对话与合作,包括酌情设立政策和体制框架来促进对话与合作,以期汇集土著民族关于可持续人类发展的观、技术知识和优先事项以及关于千年发展目标的期望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confluir 的西班牙语例句

用户正在搜索


adeta, adeudar, adeudo, adeveras (de), adherencia, adherente, adherir, adherirse, adhesión, adhesividad,

相似单词


conflicto, conflictual, confluencia, confluencial, confluente, confluir, conformación, conformadizo, conformado, conformador,