西语助手
  • 关闭


tr.

1.导,引,传,送:

Ese canal conduce el agua del río para el riego. 那条渠能引河水浇地.
El cable conduce electricidad.线路传送电流.


2.载,输:

~ una carga por carretera < mar > 公路<海上>输一批货物.
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing. 地铁把我们送到北京站.


3.赶(车);驾驶(车辆):

Aprende a ~ el tractor. 他在学开拖拉机.

4.赶,驱赶(牲 畜等).
5.带领,引领:

La secretaria me condujo a la sala de espera. 秘书把我带到了侯见室.
Un niño me condujo hasta la casa que buscaba. 一个小孩把我领到了要找的那一家.
Quisiéramos encontrar un guía para que nos conduzca en la visita. 我们想找一个向导带我们参观.


6.领导,引导,导,挥,率领:

~ la revolución a la victoria 领导革命取得胜利.
~ el movimento a un desarrollo vigoroso 引导勃发展.
~ al pueblo a construir su país 领导人民建设自己的国家.
~ a los jóvenes hacia el estudio de la ciencia y la tecnología 引导青年学习科学技术.
~ al ejército para expulsar a los invasores 率领军队驱逐入侵之敌.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas. 党领导我们不断取得社会主义革命和建设的胜利.


7.致使,成:

Ya hemos encontrado las causas que han conducido el experimento al fracaso.我们已经找到了试验失败的原因.
Su tesón le conducirá al triunfo. 他的坚毅必将使他成功.


8.讲定,议定(价格,工资等).



|→ intr.

1.通向;引向,导致:

Esta avenida conduce a la Plaza Tian An Men. 这条大街通天安门广场.
El marxismo ha señalado a la humanidad el camino que conduce al comunismo. 马克思主义为人了通向共产主义的道 路.
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso. 虚心使人进步,骄傲使人落后.


2.适宜,适合,行得通.



|→ prnl.

1.表现,举止,行为:
Se ha conducido noblemente en esa circunstancia. 在那个场合,他表现得很高尚.

2.订包医合同.


¿¡ A qué conduce!?
有什么用呢?!
¿¡ A qué conduce arrepentirse!? 后悔有什么用处?!

no ~ a nada < a ninguna parte >
无济于事,毫无用处.
助记
con-(一起,强调)+ duc-(引导)+ -ir(词后缀)→ 引导大家一起做;完全地引导、传导 → 挥,领导
词根
duc-/duct- 引导
派生

近义词
guiar,  manejar,  dirigir,  hacer de chófer para,  pilotar,  timonear
transmitir
andar,  ir en auto,  ir en coche,  pasear en auto,  llevar el volante,  tomar el volante,  coger el volante
administrar,  encauzar,  regir,  gobernar,  orientar,  controlar,  encarrilar,  impulsar,  tener el control de,  acaudillar,  regentar
encaminar,  indicar el camino

llevar

反义词
caminar,  ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
descarriar,  descaminar,  desorientar,  desviar de la ruta,  desviar del camino,  dirigir mal,  confundir,  despistar,  aconsejar mal,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  desencaminar,  extraviar,  inducir al mal camino,  llevar al mal,  llevar por el camino equivocado,  llevar por mal camino,  llevar por mala ruta,  pervertir,  desaviar,  resabiar

联想词
manejar掌握;conducción引导,传送,载;llevar带去;dirigir发向,引向, 使朝向,引,领导,驾驶, 填写地址;transitar行走;guiar带领;producir生产;inducir引诱;provocar挑衅;aparcar停放;estacionar安放;

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们走在河边的路上。

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

Ella no tiene carné de conducir.

她没有驾驶证。

El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.

协议未履行,结果被取消了。

Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.

她很有钱,开着一辆豪车。

El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.

地铁把我们送到北京站。

Ningún esfuerzo que nos conduzca a este fin será vano.

为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。

Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.

他酒杀了两个人。现在他是个杀人犯。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后。

También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.

他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启装置的电线暴露在外。

No obstante, esta evolución positiva no debe conducir a la complacencia.

但不应为这些积极的事态发展而沾沾自喜。

Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.

另一个导致歧视妇女的因素与婚姻状况有关。

Será él quien conduzca al mundo a la justicia y la paz absolutas.

他将领导世界走向正义和绝对和平。

El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.

领导我们不断取得社会主义革命和建设的胜利。

Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.

同时,决议草案并非要抢审议大会筹备进程的风头。

Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.

我相信,他将精干地领导我们对这一重要议程项目的审议。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人的回答揭开了现这种状况的根源,但所得的结论却令人意想不到。

Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.

坏的东西可以好的结果, 好的东西可以引坏的结果.

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 conducir 的西班牙语例句

用户正在搜索


装饰菜, 装饰的, 装饰房子, 装饰风格, 装饰华丽的, 装饰画, 装饰品, 装饰图案, 装饰物, 装饰线条,

相似单词


cóndrulo, conducción, conducente, conducho, conducido, conducir, conducir a gran velocidad, conducir bajo la influencia del alcohol, conducta, conducta agresiva de pasajeros a bordo de un avión,


tr.

1.导,引,传,送:

Ese canal conduce el agua del río para el riego. 那条渠能引河水浇地.
El cable conduce electricidad.线路传送电流.


2.运载,运输:

~ una carga por carretera < mar > 公路<海上>运输一批货物.
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing. 地铁把我们送到北京站.


3.赶(车);驾驶(车辆):

Aprende a ~ el tractor. 他在学开拖拉机.

4.赶,驱赶(牲 畜等).
5.带领,引领:

La secretaria me condujo a la sala de espera. 秘书把我带到了侯见室.
Un niño me condujo hasta la casa que buscaba. 一个小孩把我领到了要找那一家.
Quisiéramos encontrar un guía para que nos conduzca en la visita. 我们想找一个向导带我们参观.


6.领导,引导,指导,指挥,率领:

~ la revolución a la victoria 领导革命取得胜利.
~ el movimento a un desarrollo vigoroso 引导运动蓬勃发展.
~ al pueblo a construir su país 领导人民建设自家.
~ a los jóvenes hacia el estudio de la ciencia y la tecnología 引导青年学习科学技术.
~ al ejército para expulsar a los invasores 率领军队驱逐入侵之敌.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas. 党领导我们不断取得社会主义革命和建设胜利.


7.致使,成:

Ya hemos encontrado las causas que han conducido el experimento al fracaso.我们已经找到了试验失败原因.
Su tesón le conducirá al triunfo. 他坚毅必将使他成功.


8.讲定,议定(价格,工资等).



|→ intr.

1.向;引向,导致:

Esta avenida conduce a la Plaza Tian An Men. 这条大街门广场.
El marxismo ha señalado a la humanidad el camino que conduce al comunismo. 马克思主义为人类指出了向共产主义道 路.
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso. 虚心使人进步,骄傲使人落后.


2.适宜,适合,行得.



|→ prnl.

1.表现,举止,行为:
Se ha conducido noblemente en esa circunstancia. 在那个场合,他表现得很高尚.

2.订包医合同.


¿¡ A qué conduce!?
有什么用呢?!
¿¡ A qué conduce arrepentirse!? 后悔有什么用处?!

no ~ a nada < a ninguna parte >
无济于事,毫无用处.
助记
con-(一起,强调)+ duc-(引导)+ -ir(动词后缀)→ 引导大家一起做;完全地引导、传导 → 指挥,领导
词根
duc-/duct- 引导
派生

近义词
guiar,  manejar,  dirigir,  hacer de chófer para,  pilotar,  timonear
transmitir
andar,  ir en auto,  ir en coche,  pasear en auto,  llevar el volante,  tomar el volante,  coger el volante
administrar,  encauzar,  regir,  gobernar,  orientar,  controlar,  encarrilar,  impulsar,  tener el control de,  acaudillar,  regentar
encaminar,  indicar el camino

llevar

反义词
caminar,  ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
descarriar,  descaminar,  desorientar,  desviar de la ruta,  desviar del camino,  dirigir mal,  confundir,  despistar,  aconsejar mal,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  desencaminar,  extraviar,  inducir al mal camino,  llevar al mal,  llevar por el camino equivocado,  llevar por mal camino,  llevar por mala ruta,  pervertir,  desaviar,  resabiar

联想词
manejar掌握;conducción引导,传送,运载;llevar带去;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;transitar行走;guiar带领;producir生产;inducir引诱;provocar挑衅;aparcar停放;estacionar放;

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们走在河边路上。

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你驾照。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

Ella no tiene carné de conducir.

她没有驾驶证。

El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.

协议未履行,结果被取消了。

Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.

她很有钱,开着一辆豪车。

El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.

地铁把我们送到北京站。

Ningún esfuerzo que nos conduzca a este fin será vano.

为此目所作一切努力都不会是徒劳

Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.

他酒杀了两个人。现在他是个杀人犯。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后。

También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.

他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置电线暴露在外。

No obstante, esta evolución positiva no debe conducir a la complacencia.

但不应为这些积极事态发展而沾沾自喜。

Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.

另一个导致歧视妇女因素与婚姻状况有关。

Será él quien conduzca al mundo a la justicia y la paz absolutas.

他将领导世界走向正义和绝对和平。

El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.

领导我们不断取得社会主义革命和建设胜利。

Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.

同时,决议草案并非要抢审议大会筹备进程风头。

Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.

我相信,他将精干地领导我们对这一重要议程项目审议。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人回答揭开了出现这种状况根源,但所得出结论却令人意想不到。

Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.

东西可以引出结果, 好东西可以引出坏结果.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conducir 的西班牙语例句

用户正在搜索


撞见, 撞骗, 撞墙, 撞上, 撞锁, 撞头, 撞头托板, 撞针, 撞钟, ,

相似单词


cóndrulo, conducción, conducente, conducho, conducido, conducir, conducir a gran velocidad, conducir bajo la influencia del alcohol, conducta, conducta agresiva de pasajeros a bordo de un avión,


tr.

1.导,引,传,送:

Ese canal conduce el agua del río para el riego. 那条渠能引河水浇地.
El cable conduce electricidad.线路传送电流.


2.运载,运输:

~ una carga por carretera < mar > 公路<海上>运输一批货物.
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing. 地铁把我们送到北京站.


3.(车);驾驶(车辆):

Aprende a ~ el tractor. 他在学开拖.

4.,驱(牲 畜等).
5.带领,引领:

La secretaria me condujo a la sala de espera. 秘书把我带到了侯见室.
Un niño me condujo hasta la casa que buscaba. 一个小孩把我领到了要找的那一家.
Quisiéramos encontrar un guía para que nos conduzca en la visita. 我们想找一个向导带我们参观.


6.领导,引导,指导,指挥,率领:

~ la revolución a la victoria 领导革命取得胜利.
~ el movimento a un desarrollo vigoroso 引导运动蓬勃发展.
~ al pueblo a construir su país 领导人民建设自己的国家.
~ a los jóvenes hacia el estudio de la ciencia y la tecnología 引导青年学习科学技术.
~ al ejército para expulsar a los invasores 率领军队驱逐入侵之敌.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas. 党领导我们不断取得社会主义革命和建设的胜利.


7.致使,成:

Ya hemos encontrado las causas que han conducido el experimento al fracaso.我们已经找到了试验失败的原因.
Su tesón le conducirá al triunfo. 他的坚毅必将使他成功.


8.讲定,议定(价格,工资等).



|→ intr.

1.通向;引向,导致:

Esta avenida conduce a la Plaza Tian An Men. 这条大街通天安门广场.
El marxismo ha señalado a la humanidad el camino que conduce al comunismo. 马克思主义为人类指出了通向共产主义的道 路.
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso. 虚心使人进步,骄傲使人落后.


2.适宜,适合,行得通.



|→ prnl.

1.表现,举止,行为:
Se ha conducido noblemente en esa circunstancia. 在那个场合,他表现得很高尚.

2.订包医合同.


¿¡ A qué conduce!?
有什么用呢?!
¿¡ A qué conduce arrepentirse!? 后悔有什么用处?!

no ~ a nada < a ninguna parte >
济于用处.
助记
con-(一起,强调)+ duc-(引导)+ -ir(动词后缀)→ 引导大家一起做;完全地引导、传导 → 指挥,领导
词根
duc-/duct- 引导
派生

近义词
guiar,  manejar,  dirigir,  hacer de chófer para,  pilotar,  timonear
transmitir
andar,  ir en auto,  ir en coche,  pasear en auto,  llevar el volante,  tomar el volante,  coger el volante
administrar,  encauzar,  regir,  gobernar,  orientar,  controlar,  encarrilar,  impulsar,  tener el control de,  acaudillar,  regentar
encaminar,  indicar el camino

llevar

反义词
caminar,  ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
descarriar,  descaminar,  desorientar,  desviar de la ruta,  desviar del camino,  dirigir mal,  confundir,  despistar,  aconsejar mal,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  desencaminar,  extraviar,  inducir al mal camino,  llevar al mal,  llevar por el camino equivocado,  llevar por mal camino,  llevar por mala ruta,  pervertir,  desaviar,  resabiar

联想词
manejar掌握;conducción引导,传送,运载;llevar带去;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;transitar行走;guiar带领;producir生产;inducir引诱;provocar挑衅;aparcar停放;estacionar安放;

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们走在河边的路上。

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

Ella no tiene carné de conducir.

她没有驾驶证。

El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.

协议未履行,结果被取消了。

Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.

她很有钱,开着一辆豪车。

El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.

地铁把我们送到北京站。

Ningún esfuerzo que nos conduzca a este fin será vano.

为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。

Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.

他酒杀了两个人。现在他是个杀人犯。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后。

También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.

他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

No obstante, esta evolución positiva no debe conducir a la complacencia.

但不应为这些积极的态发展而沾沾自喜。

Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.

另一个导致歧视妇女的因素与婚姻状况有关。

Será él quien conduzca al mundo a la justicia y la paz absolutas.

他将领导世界走向正义和绝对和平。

El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.

领导我们不断取得社会主义革命和建设的胜利。

Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.

同时,决议草案并非要抢审议大会筹备进程的风头。

Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.

我相信,他将精干地领导我们对这一重要议程项目的审议。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。

Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.

坏的东西可以引出好的结果, 好的东西可以引出坏的结果.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conducir 的西班牙语例句

用户正在搜索


追悼会, 追肥, 追赶, 追根, 追回, 追回赃物, 追悔, 追悔莫及, 追击, 追击部队,

相似单词


cóndrulo, conducción, conducente, conducho, conducido, conducir, conducir a gran velocidad, conducir bajo la influencia del alcohol, conducta, conducta agresiva de pasajeros a bordo de un avión,


tr.

1.,引,传,送:

Ese canal conduce el agua del río para el riego. 能引河水浇地.
El cable conduce electricidad.线路传送电流.


2.运载,运输:

~ una carga por carretera < mar > 公路<海上>运输一批货物.
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing. 地铁把我们送到北京站.


3.赶(车);驾驶(车辆):

Aprende a ~ el tractor. 他在学开拖拉.

4.赶,驱赶(牲 畜等).
5.带领,引领:

La secretaria me condujo a la sala de espera. 秘书把我带到了侯见室.
Un niño me condujo hasta la casa que buscaba. 一个小孩把我领到了要找的一家.
Quisiéramos encontrar un guía para que nos conduzca en la visita. 我们想找一个向带我们参观.


6.领,引,指,指挥,率领:

~ la revolución a la victoria 领革命取得胜利.
~ el movimento a un desarrollo vigoroso 引运动蓬勃发展.
~ al pueblo a construir su país 领人民建设自己的国家.
~ a los jóvenes hacia el estudio de la ciencia y la tecnología 引青年学习科学技术.
~ al ejército para expulsar a los invasores 率领军队驱逐入侵之敌.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas. 党领我们不断取得社会主义革命和建设的胜利.


7.致使,成:

Ya hemos encontrado las causas que han conducido el experimento al fracaso.我们已经找到了试验失败的原因.
Su tesón le conducirá al triunfo. 他的坚毅必将使他成功.


8.讲定,议定(价格,工资等).



|→ intr.

1.通向;引向,致:

Esta avenida conduce a la Plaza Tian An Men. 这大街通天安门广场.
El marxismo ha señalado a la humanidad el camino que conduce al comunismo. 马克思主义为人类指出了通向共产主义的道 路.
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso. 虚心使人进步,骄傲使人落后.


2.适宜,适合,行得通.



|→ prnl.

1.表现,举止,行为:
Se ha conducido noblemente en esa circunstancia. 在个场合,他表现得很高尚.

2.订包医合同.


¿¡ A qué conduce!?
有什么用呢?!
¿¡ A qué conduce arrepentirse!? 后悔有什么用处?!

no ~ a nada < a ninguna parte >
无济于事,毫无用处.
助记
con-(一起,强调)+ duc-(引)+ -ir(动词后缀)→ 引大家一起做;完全地引、传 → 指挥,领
词根
duc-/duct- 引
派生

近义词
guiar,  manejar,  dirigir,  hacer de chófer para,  pilotar,  timonear
transmitir
andar,  ir en auto,  ir en coche,  pasear en auto,  llevar el volante,  tomar el volante,  coger el volante
administrar,  encauzar,  regir,  gobernar,  orientar,  controlar,  encarrilar,  impulsar,  tener el control de,  acaudillar,  regentar
encaminar,  indicar el camino

llevar

反义词
caminar,  ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
descarriar,  descaminar,  desorientar,  desviar de la ruta,  desviar del camino,  dirigir mal,  confundir,  despistar,  aconsejar mal,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  desencaminar,  extraviar,  inducir al mal camino,  llevar al mal,  llevar por el camino equivocado,  llevar por mal camino,  llevar por mala ruta,  pervertir,  desaviar,  resabiar

联想词
manejar掌握;conducción,传送,运载;llevar带去;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领,驾驶, 填写地址;transitar行走;guiar带领;producir生产;inducir引诱;provocar挑衅;aparcar停放;estacionar安放;

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们走在河边的路上。

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

Ella no tiene carné de conducir.

她没有驾驶证。

El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.

协议未履行,结果被取消了。

Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.

她很有钱,开着一辆豪车。

El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.

地铁把我们送到北京站。

Ningún esfuerzo que nos conduzca a este fin será vano.

为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。

Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.

他酒杀了两个人。现在他是个杀人犯。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后。

También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.

他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

No obstante, esta evolución positiva no debe conducir a la complacencia.

但不应为这些积极的事态发展而沾沾自喜。

Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.

另一个歧视妇女的因素与婚姻状况有关。

Será él quien conduzca al mundo a la justicia y la paz absolutas.

他将世界走向正义和绝对和平。

El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.

我们不断取得社会主义革命和建设的胜利。

Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.

同时,决议草案并非要抢审议大会筹备进程的风头。

Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.

我相信,他将精干地我们对这一重要议程项目的审议。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。

Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.

坏的东西可以引出好的结果, 好的东西可以引出坏的结果.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conducir 的西班牙语例句

用户正在搜索


追求数量, 追求享乐, 追求者, 追求真理, 追认, 追上, 追上他, 追溯, 追溯到, 追溯地去的,

相似单词


cóndrulo, conducción, conducente, conducho, conducido, conducir, conducir a gran velocidad, conducir bajo la influencia del alcohol, conducta, conducta agresiva de pasajeros a bordo de un avión,


tr.

1.导,引,传,送:

Ese canal conduce el agua del río para el riego. 那条渠能引河水浇地.
El cable conduce electricidad.线路传送电流.


2.运载,运输:

~ una carga por carretera < mar > 公路<海上>运输一批货物.
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing. 地铁我们送到北京站.


3.赶(车);驾驶(车辆):

Aprende a ~ el tractor. 他在学开拖拉机.

4.赶,驱赶(牲 畜等).
5.带领,引领:

La secretaria me condujo a la sala de espera. 我带到了侯见室.
Un niño me condujo hasta la casa que buscaba. 一个小孩我领到了要找的那一家.
Quisiéramos encontrar un guía para que nos conduzca en la visita. 我们想找一个向导带我们参观.


6.领导,引导,指导,指挥,率领:

~ la revolución a la victoria 领导革命取得胜利.
~ el movimento a un desarrollo vigoroso 引导运动蓬勃发展.
~ al pueblo a construir su país 领导人民建设自己的国家.
~ a los jóvenes hacia el estudio de la ciencia y la tecnología 引导青年学习科学技术.
~ al ejército para expulsar a los invasores 率领军队驱逐入侵之敌.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas. 党领导我们不断取得社会主义革命和建设的胜利.


7.致使,成:

Ya hemos encontrado las causas que han conducido el experimento al fracaso.我们已经找到了试验失败的原因.
Su tesón le conducirá al triunfo. 他的坚毅必将使他成功.


8.讲定,议定(价格,工资等).



|→ intr.

1.通向;引向,导致:

Esta avenida conduce a la Plaza Tian An Men. 这条大街通天安门广场.
El marxismo ha señalado a la humanidad el camino que conduce al comunismo. 马克思主义为人类指出了通向共产主义的道 路.
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso. 虚心使人进步,骄傲使人落.


2.适宜,适合,行得通.



|→ prnl.

1.表现,举止,行为:
Se ha conducido noblemente en esa circunstancia. 在那个场合,他表现得很高尚.

2.订包医合同.


¿¡ A qué conduce!?
有什么?!
¿¡ A qué conduce arrepentirse!? 悔有什么处?!

no ~ a nada < a ninguna parte >
无济于事,毫无处.
助记
con-(一起,强调)+ duc-(引导)+ -ir(动词缀)→ 引导大家一起做;完全地引导、传导 → 指挥,领导
词根
duc-/duct- 引导
派生

近义词
guiar,  manejar,  dirigir,  hacer de chófer para,  pilotar,  timonear
transmitir
andar,  ir en auto,  ir en coche,  pasear en auto,  llevar el volante,  tomar el volante,  coger el volante
administrar,  encauzar,  regir,  gobernar,  orientar,  controlar,  encarrilar,  impulsar,  tener el control de,  acaudillar,  regentar
encaminar,  indicar el camino

llevar

反义词
caminar,  ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
descarriar,  descaminar,  desorientar,  desviar de la ruta,  desviar del camino,  dirigir mal,  confundir,  despistar,  aconsejar mal,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  desencaminar,  extraviar,  inducir al mal camino,  llevar al mal,  llevar por el camino equivocado,  llevar por mal camino,  llevar por mala ruta,  pervertir,  desaviar,  resabiar

联想词
manejar掌握;conducción引导,传送,运载;llevar带去;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;transitar行走;guiar带领;producir生产;inducir引诱;provocar挑衅;aparcar停放;estacionar安放;

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们走在河边的路上。

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

Ella no tiene carné de conducir.

她没有驾驶证。

El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.

协议未履行,结果被取消了。

Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.

她很有钱,开着一辆豪车。

El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.

地铁我们送到北京站。

Ningún esfuerzo que nos conduzca a este fin será vano.

为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。

Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.

他酒杀了两个人。现在他是个杀人犯。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人

También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.

他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

No obstante, esta evolución positiva no debe conducir a la complacencia.

但不应为这些积极的事态发展而沾沾自喜。

Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.

另一个导致歧视妇女的因素与婚姻状况有关。

Será él quien conduzca al mundo a la justicia y la paz absolutas.

他将领导世界走向正义和绝对和平。

El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.

领导我们不断取得社会主义革命和建设的胜利。

Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.

同时,决议草案并非要抢审议大会筹备进程的风头。

Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.

我相信,他将精干地领导我们对这一重要议程项目的审议。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。

Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.

坏的东西可以引出好的结果, 好的东西可以引出坏的结果.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conducir 的西班牙语例句

用户正在搜索


追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的, 椎间盘膨出,

相似单词


cóndrulo, conducción, conducente, conducho, conducido, conducir, conducir a gran velocidad, conducir bajo la influencia del alcohol, conducta, conducta agresiva de pasajeros a bordo de un avión,


tr.

1.,传,送:

Ese canal conduce el agua del río para el riego. 那条渠能河水浇.
El cable conduce electricidad.线路传送电流.


2.运载,运

~ una carga por carretera < mar > 路<海上>运一批货物.
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing. 铁把我们送到北京站.


3.赶(车);驾驶(车辆):

Aprende a ~ el tractor. 他在学开拖拉机.

4.赶,驱赶(牲 畜等).
5.带领,领:

La secretaria me condujo a la sala de espera. 秘书把我带到了侯见室.
Un niño me condujo hasta la casa que buscaba. 一个小孩把我领到了要找的那一家.
Quisiéramos encontrar un guía para que nos conduzca en la visita. 我们想找一个向带我们参观.


6.领,指,指挥,率领:

~ la revolución a la victoria 领革命取得胜利.
~ el movimento a un desarrollo vigoroso 运动蓬勃发展.
~ al pueblo a construir su país 领人民建设自己的国家.
~ a los jóvenes hacia el estudio de la ciencia y la tecnología 青年学习科学技术.
~ al ejército para expulsar a los invasores 率领军队驱逐入侵之敌.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas. 党领我们不断取得社会主义革命和建设的胜利.


7.致使,成:

Ya hemos encontrado las causas que han conducido el experimento al fracaso.我们已经找到了试验失败的原因.
Su tesón le conducirá al triunfo. 他的坚毅必将使他成功.


8.讲定,议定(价格,工资等).



|→ intr.

1.通向;向,致:

Esta avenida conduce a la Plaza Tian An Men. 这条大街通天安门广场.
El marxismo ha señalado a la humanidad el camino que conduce al comunismo. 马克思主义为人类指出了通向共产主义的道 路.
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso. 虚心使人进步,骄傲使人落后.


2.适宜,适合,行得通.



|→ prnl.

1.表现,举止,行为:
Se ha conducido noblemente en esa circunstancia. 在那个场合,他表现得很高尚.

2.订包医合同.


¿¡ A qué conduce!?
有什么用呢?!
¿¡ A qué conduce arrepentirse!? 后悔有什么用处?!

no ~ a nada < a ninguna parte >
无济于事,毫无用处.
助记
con-(一起,强调)+ duc-()+ -ir(动词后缀)→ 大家一起做;完全、传 → 指挥,领
词根
duc-/duct-
派生

近义词
guiar,  manejar,  dirigir,  hacer de chófer para,  pilotar,  timonear
transmitir
andar,  ir en auto,  ir en coche,  pasear en auto,  llevar el volante,  tomar el volante,  coger el volante
administrar,  encauzar,  regir,  gobernar,  orientar,  controlar,  encarrilar,  impulsar,  tener el control de,  acaudillar,  regentar
encaminar,  indicar el camino

llevar

反义词
caminar,  ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
descarriar,  descaminar,  desorientar,  desviar de la ruta,  desviar del camino,  dirigir mal,  confundir,  despistar,  aconsejar mal,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  desencaminar,  extraviar,  inducir al mal camino,  llevar al mal,  llevar por el camino equivocado,  llevar por mal camino,  llevar por mala ruta,  pervertir,  desaviar,  resabiar

联想词
manejar掌握;conducción,传送,运载;llevar带去;dirigir发向,向, 使朝向,指,领,驾驶, 填写址;transitar行走;guiar带领;producir生产;inducir诱;provocar挑衅;aparcar停放;estacionar安放;

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们走在河边的路上。

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

Ella no tiene carné de conducir.

她没有驾驶证。

El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.

协议未履行,结果被取消了。

Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.

她很有钱,开着一辆豪车。

El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.

铁把我们送到北京站。

Ningún esfuerzo que nos conduzca a este fin será vano.

为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。

Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.

他酒杀了两个人。现在他是个杀人犯。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后。

También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.

他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

No obstante, esta evolución positiva no debe conducir a la complacencia.

但不应为这些积极的事态发展而沾沾自喜。

Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.

另一个歧视妇女的因素与婚姻状况有关。

Será él quien conduzca al mundo a la justicia y la paz absolutas.

他将世界走向正义和绝对和平。

El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.

我们不断取得社会主义革命和建设的胜利。

Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.

同时,决议草案并非要抢审议大会筹备进程的风头。

Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.

我相信,他将精干我们对这一重要议程项目的审议。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。

Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.

坏的东西可以好的结果, 好的东西可以出坏的结果.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conducir 的西班牙语例句

用户正在搜索


锥体虫, 锥体虫病, 锥体的, 锥形, 锥形铰刀, 锥形砂轮, 锥形天线, 锥形筒, 锥形销, 锥形嘴的,

相似单词


cóndrulo, conducción, conducente, conducho, conducido, conducir, conducir a gran velocidad, conducir bajo la influencia del alcohol, conducta, conducta agresiva de pasajeros a bordo de un avión,


tr.

1.导,引,传,送:

Ese canal conduce el agua del río para el riego. 条渠能引河水浇地.
El cable conduce electricidad.线路传送电流.


2.运载,运输:

~ una carga por carretera < mar > 公路<海上>运输一批货物.
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing. 地铁把我们送到北京站.


3.赶(车);驾驶(车辆):

Aprende a ~ el tractor. 他学开拖拉机.

4.赶,驱赶(牲 畜等).
5.带领,引领:

La secretaria me condujo a la sala de espera. 秘书把我带到了侯见室.
Un niño me condujo hasta la casa que buscaba. 一小孩把我领到了要一家.
Quisiéramos encontrar un guía para que nos conduzca en la visita. 我们想向导带我们参观.


6.领导,引导,指导,指挥,率领:

~ la revolución a la victoria 领导革命取得胜利.
~ el movimento a un desarrollo vigoroso 引导运动蓬勃发展.
~ al pueblo a construir su país 领导人民建设自己国家.
~ a los jóvenes hacia el estudio de la ciencia y la tecnología 引导青年学习科学技术.
~ al ejército para expulsar a los invasores 率领军队驱逐入侵之敌.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas. 党领导我们不断取得社会主义革命和建设胜利.


7.致使,成:

Ya hemos encontrado las causas que han conducido el experimento al fracaso.我们已经到了试验失败原因.
Su tesón le conducirá al triunfo. 他坚毅必将使他成功.


8.讲定,议定(价格,工资等).



|→ intr.

1.通向;引向,导致:

Esta avenida conduce a la Plaza Tian An Men. 这条大街通天安门广场.
El marxismo ha señalado a la humanidad el camino que conduce al comunismo. 马克思主义为人类指出了通向共产主义道 路.
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso. 虚心使人进步,骄傲使人落后.


2.适宜,适合,行得通.



|→ prnl.

1.表现,举止,行为:
Se ha conducido noblemente en esa circunstancia. 场合,他表现得很高尚.

2.订包医合同.


¿¡ A qué conduce!?
有什么用呢?!
¿¡ A qué conduce arrepentirse!? 后悔有什么用处?!

no ~ a nada < a ninguna parte >
无济于事,毫无用处.
助记
con-(一起,强调)+ duc-(引导)+ -ir(动词后缀)→ 引导大家一起做;完全地引导、传导 → 指挥,领导
词根
duc-/duct- 引导
派生

近义词
guiar,  manejar,  dirigir,  hacer de chófer para,  pilotar,  timonear
transmitir
andar,  ir en auto,  ir en coche,  pasear en auto,  llevar el volante,  tomar el volante,  coger el volante
administrar,  encauzar,  regir,  gobernar,  orientar,  controlar,  encarrilar,  impulsar,  tener el control de,  acaudillar,  regentar
encaminar,  indicar el camino

llevar

反义词
caminar,  ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
descarriar,  descaminar,  desorientar,  desviar de la ruta,  desviar del camino,  dirigir mal,  confundir,  despistar,  aconsejar mal,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  desencaminar,  extraviar,  inducir al mal camino,  llevar al mal,  llevar por el camino equivocado,  llevar por mal camino,  llevar por mala ruta,  pervertir,  desaviar,  resabiar

联想词
manejar掌握;conducción引导,传送,运载;llevar带去;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;transitar行走;guiar带领;producir生产;inducir引诱;provocar挑衅;aparcar停放;estacionar安放;

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们走河边路上。

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你驾照。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要单行道逆向行驶。

Ella no tiene carné de conducir.

她没有驾驶证。

El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.

协议未履行,结果被取消了。

Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.

她很有钱,开着一辆豪车。

El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.

地铁把我们送到北京站。

Ningún esfuerzo que nos conduzca a este fin será vano.

为此目所作一切努力都不会是徒劳

Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.

他酒杀了两人。现他是杀人犯。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后。

También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.

他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置电线暴露外。

No obstante, esta evolución positiva no debe conducir a la complacencia.

但不应为这些积极事态发展而沾沾自喜。

Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.

另一导致歧视妇女因素与婚姻状况有关。

Será él quien conduzca al mundo a la justicia y la paz absolutas.

他将领导世界走向正义和绝对和平。

El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.

领导我们不断取得社会主义革命和建设胜利。

Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.

同时,决议草案并非要抢审议大会筹备进程风头。

Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.

我相信,他将精干地领导我们对这一重要议程项目审议。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人回答揭开了出现这种状况根源,但所得出结论却令人意想不到。

Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.

东西可以引出结果, 好东西可以引出坏结果.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conducir 的西班牙语例句

用户正在搜索


准备活动, 准备阶段, 准备金, 准备就绪, 准备就绪的, 准备考试, 准备苦干, 准备完毕的, 准备下星期一开始试验, 准备性的,

相似单词


cóndrulo, conducción, conducente, conducho, conducido, conducir, conducir a gran velocidad, conducir bajo la influencia del alcohol, conducta, conducta agresiva de pasajeros a bordo de un avión,


tr.

1.导,引,传,

Ese canal conduce el agua del río para el riego. 那条渠能引河水浇地.
El cable conduce electricidad.线路传电流.


2.运载,运输:

~ una carga por carretera < mar > 公路<海上>运输一批货物.
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing. 地铁把到北京站.


3.赶(车);驾驶(车辆):

Aprende a ~ el tractor. 他在学开拖拉机.

4.赶,驱赶(牲 畜等).
5.带领,引领:

La secretaria me condujo a la sala de espera. 秘书把带到了侯见室.
Un niño me condujo hasta la casa que buscaba. 一个小孩把领到了要找的那一家.
Quisiéramos encontrar un guía para que nos conduzca en la visita. 想找一个向导带参观.


6.领导,引导,指导,指挥,率领:

~ la revolución a la victoria 领导革命取得胜利.
~ el movimento a un desarrollo vigoroso 引导运动蓬勃发展.
~ al pueblo a construir su país 领导人民建设自己的国家.
~ a los jóvenes hacia el estudio de la ciencia y la tecnología 引导青年学习科学技术.
~ al ejército para expulsar a los invasores 率领军队驱逐入侵之敌.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas. 党领导不断取得社会主义革命和建设的胜利.


7.致使,成:

Ya hemos encontrado las causas que han conducido el experimento al fracaso.已经找到了试验失败的原因.
Su tesón le conducirá al triunfo. 他的坚毅必将使他成功.


8.讲定,议定(价格,工资等).



|→ intr.

1.通向;引向,导致:

Esta avenida conduce a la Plaza Tian An Men. 这条大街通天安门广场.
El marxismo ha señalado a la humanidad el camino que conduce al comunismo. 马克思主义为人类指出了通向共产主义的道 路.
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso. 虚心使人进步,骄傲使人落.


2.适宜,适合,行得通.



|→ prnl.

1.表现,举止,行为:
Se ha conducido noblemente en esa circunstancia. 在那个场合,他表现得很高尚.

2.订包医合同.


¿¡ A qué conduce!?
有什么用呢?!
¿¡ A qué conduce arrepentirse!? 悔有什么用处?!

no ~ a nada < a ninguna parte >
无济于事,毫无用处.
助记
con-(一起,强调)+ duc-(引导)+ -ir(动词)→ 引导大家一起做;完全地引导、传导 → 指挥,领导
词根
duc-/duct- 引导
派生

近义词
guiar,  manejar,  dirigir,  hacer de chófer para,  pilotar,  timonear
transmitir
andar,  ir en auto,  ir en coche,  pasear en auto,  llevar el volante,  tomar el volante,  coger el volante
administrar,  encauzar,  regir,  gobernar,  orientar,  controlar,  encarrilar,  impulsar,  tener el control de,  acaudillar,  regentar
encaminar,  indicar el camino

llevar

反义词
caminar,  ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
descarriar,  descaminar,  desorientar,  desviar de la ruta,  desviar del camino,  dirigir mal,  confundir,  despistar,  aconsejar mal,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  desencaminar,  extraviar,  inducir al mal camino,  llevar al mal,  llevar por el camino equivocado,  llevar por mal camino,  llevar por mala ruta,  pervertir,  desaviar,  resabiar

联想词
manejar掌握;conducción引导,传,运载;llevar带去;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;transitar行走;guiar带领;producir生产;inducir引诱;provocar挑衅;aparcar停放;estacionar安放;

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

走在河边的路上。

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支付罚款,他将会吊销你的驾照。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

Ella no tiene carné de conducir.

她没有驾驶证。

El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.

协议未履行,结果被取消了。

Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.

她很有钱,开着一辆豪车。

El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.

地铁把北京站。

Ningún esfuerzo que nos conduzca a este fin será vano.

为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。

Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.

他酒杀了两个人。现在他是个杀人犯。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人

También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.

还会由于犯下此种罪行而失去执照。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

No obstante, esta evolución positiva no debe conducir a la complacencia.

但不应为这些积极的事态发展而沾沾自喜。

Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.

另一个导致歧视妇女的因素与婚姻状况有关。

Será él quien conduzca al mundo a la justicia y la paz absolutas.

他将领导世界走向正义和绝对和平。

El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.

领导不断取得社会主义革命和建设的胜利。

Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.

同时,决议草案并非要抢审议大会筹备进程的风头。

Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.

相信,他将精干地领导对这一重要议程项目的审议。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。

Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.

坏的东西可以引出好的结果, 好的东西可以引出坏的结果.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 conducir 的西班牙语例句

用户正在搜索


捉拿, 捉拿归案, 捉拿逃犯, 捉弄, 捉押, 捉住, , 桌布, 桌灯, 桌了,

相似单词


cóndrulo, conducción, conducente, conducho, conducido, conducir, conducir a gran velocidad, conducir bajo la influencia del alcohol, conducta, conducta agresiva de pasajeros a bordo de un avión,


tr.

1.,引,传,送:

Ese canal conduce el agua del río para el riego. 那条渠能引河水浇地.
El cable conduce electricidad.线路传送电.


2.输:

~ una carga por carretera < mar > 公路<海上>输一批货物.
El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing. 地铁把我们送到北京站.


3.赶(车);驾驶(车辆):

Aprende a ~ el tractor. 他在学开拖拉机.

4.赶,驱赶(牲 畜等).
5.带领,引领:

La secretaria me condujo a la sala de espera. 秘书把我带到了侯见室.
Un niño me condujo hasta la casa que buscaba. 一个小孩把我领到了要找的那一家.
Quisiéramos encontrar un guía para que nos conduzca en la visita. 我们想找一个向带我们参观.


6.领,引,率领:

~ la revolución a la victoria 领革命取得胜利.
~ el movimento a un desarrollo vigoroso 引动蓬勃发展.
~ al pueblo a construir su país 领人民建设自己的国家.
~ a los jóvenes hacia el estudio de la ciencia y la tecnología 引青年学习科学技术.
~ al ejército para expulsar a los invasores 率领军队驱逐入侵之敌.
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas. 党领我们不断取得社会主义革命和建设的胜利.


7.致使,成:

Ya hemos encontrado las causas que han conducido el experimento al fracaso.我们已经找到了试验失败的原因.
Su tesón le conducirá al triunfo. 他的坚毅必将使他成功.


8.讲定,议定(价格,工资等).



|→ intr.

1.通向;引向,致:

Esta avenida conduce a la Plaza Tian An Men. 这条大街通天安门广场.
El marxismo ha señalado a la humanidad el camino que conduce al comunismo. 马克思主义为人类出了通向共产主义的道 路.
La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso. 虚心使人进步,骄傲使人落后.


2.适宜,适合,行得通.



|→ prnl.

1.表现,举止,行为:
Se ha conducido noblemente en esa circunstancia. 在那个场合,他表现得很高尚.

2.订包医合同.


¿¡ A qué conduce!?
有什么用呢?!
¿¡ A qué conduce arrepentirse!? 后悔有什么用处?!

no ~ a nada < a ninguna parte >
无济于事,毫无用处.
助记
con-(一起,强调)+ duc-(引)+ -ir(动词后缀)→ 引大家一起做;完全地引、传,领
词根
duc-/duct- 引
派生

近义词
guiar,  manejar,  dirigir,  hacer de chófer para,  pilotar,  timonear
transmitir
andar,  ir en auto,  ir en coche,  pasear en auto,  llevar el volante,  tomar el volante,  coger el volante
administrar,  encauzar,  regir,  gobernar,  orientar,  controlar,  encarrilar,  impulsar,  tener el control de,  acaudillar,  regentar
encaminar,  indicar el camino

llevar

反义词
caminar,  ir a pie,  andar a pie,  ir andando,  andar,  caminar por placer,  circular,  dar un paseo,  ir a pasear,  marchar,  moverse,  pasear,  salir a dar un paseo,  salir a pasear,  salir de paseo,  tomar un paseo,  transitar,  avanzar,  dar una vuelta,  ir en el coche de San Francisco
descarriar,  descaminar,  desorientar,  desviar de la ruta,  desviar del camino,  dirigir mal,  confundir,  despistar,  aconsejar mal,  dar una dirección equivocada a,  dar una dirección errónea a,  desencaminar,  extraviar,  inducir al mal camino,  llevar al mal,  llevar por el camino equivocado,  llevar por mal camino,  llevar por mala ruta,  pervertir,  desaviar,  resabiar

联想词
manejar掌握;conducción,传送,;llevar带去;dirigir发向,引向, 使朝向,引,领,驾驶, 填写地址;transitar行走;guiar带领;producir生产;inducir引诱;provocar挑衅;aparcar停放;estacionar安放;

Fui a caminar por el sendero que conduce al río.

我们走在河边的路上。

Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.

如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你的驾照。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

Ella no tiene carné de conducir.

她没有驾驶证。

El incumplimiento del convenio condujo a su anulación.

协议未履行,结果被取消了。

Ella tiene mucho dinero y conduce un coche lujoso.

她很有钱,开着一辆豪车。

El metro nos conduce a la Estación Ferroviaria de Beijing.

地铁把我们送到北京站。

Ningún esfuerzo que nos conduzca a este fin será vano.

为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。

Mató a dos hombres por conducir borracho. Ahora es un homicida.

他酒杀了两个人。现在他是个杀人犯。

La modestia contribuye al progreso y el engreimiento conduce al atraso.

虚心使人进步,骄傲使人落后。

También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.

他们还会由于犯下此种罪行而失去执照。

Esto puede dejar al descubierto cables que conduzcan al dispositivo eléctrico.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

No obstante, esta evolución positiva no debe conducir a la complacencia.

但不应为这些积极的事态发展而沾沾自喜。

Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.

另一个歧视妇女的因素与婚姻状况有关。

Será él quien conduzca al mundo a la justicia y la paz absolutas.

他将世界走向正义和绝对和平。

El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.

我们不断取得社会主义革命和建设的胜利。

Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.

同时,决议草案并非要抢审议大会筹备进程的风头。

Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.

我相信,他将精干地我们对这一重要议程项目的审议。

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。

Una cosa mala puede conducir a buenos resultados y una cosa buena, a resultados malos.

坏的东西可以引出好的结果, 好的东西可以引出坏的结果.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 conducir 的西班牙语例句

用户正在搜索


卓越的贡献, 卓越人物, 卓著, 卓著的, 斫轮老手, , 浊点, 浊流, 浊声浊气, 浊世,

相似单词


cóndrulo, conducción, conducente, conducho, conducido, conducir, conducir a gran velocidad, conducir bajo la influencia del alcohol, conducta, conducta agresiva de pasajeros a bordo de un avión,