西语助手
  • 关闭

adv.
用对比的方法;相比而言.
Es helper cop yright
近义词
en comparación,  relativamente

想词
relativamente相对地, 定程度上;comparación比较;extraordinariamente异常;estadísticamente统计;comparado比较的;considerablemente相当地;notoriamente明显地,显而易见地;sensiblemente明显;ciertamente当然;bastante足够的;moderadamente适当地;

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数相对较少的小部人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括地震灾民。

La matrícula universitaria es elevada, con tasas de empleo comparativamente altas en los niveles directivos.

妇女的大学入学率很高,而且处于领导层的雇员的比率也相对高。

Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.

的同时有数量小的放射性元素射入环境。

Algunas son comparativamente simples, como la que figura en el Code of Ethics de la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros.

些守则所作的安排相对简单,如世界工程组织《伦理守则》中所见到的安排。

Hay muchos modos comparativamente seguros de comunicarse a través de la Internet y, posteriormente, el encargado del reclutamiento puede organizar reuniones en persona con escaso riesgo.

现有很多相对保密的办法来通过因特网进行通讯,招募者因此能够几乎没有什么风险的情况下安排面对面的晤。

En cuanto a las poblaciones indígenas de los países desarrollados, a menudo se dice que viven en el “cuarto mundo”, ya que padecen las condiciones de vida del tercer mundo aunque vivan en naciones desarrolladas y comparativamente ricas.

至于发达国家中的土著人民,我们经常说他们生活“第四世界”中。 虽然生活发达国家或相对富裕的国家,他们却得忍受第三世界的生活条件。

Sorprende, en efecto, que en 59 años sólo se haya solicitado a la Corte que emita opiniones consultivas en 24 ocasiones, cifra comparativamente inferior al número de opiniones emitidas por la Corte Permanente de Justicia Internacional en sus 17 años de existencia.

法院存的59年中,它只有24次被要求提供咨询意见,这确实是令人吃惊的,这个数字相对低于常设国际法院其存的17年中提供的咨询意见的数量。

Por último, la cuantía de la prestación por condiciones de vida peligrosas pagadera al personal de contratación local, calculada sobre la base del 20% de la remuneración media de los funcionarios de contratación local, es comparativamente superior a la prestación que se paga al personal internacional.

最后点,支付给当地聘用人员的风险金是根据当地标准规定的中等工资的20%计算的,与付给国际人员的风险金相对而言比较高。

El Acuerdo sobre los ADPIC contiene normas detalladas, exhaustivas y sustantivas, y está relacionado con el sistema de solución de diferencias comparativamente más estricto de la Organización Mundial del Comercio (OMC), en que los acuerdos alcanzados en virtud de tratados se ejecutan mediante decisiones de obligado cumplimiento respaldadas por la amenaza de sanciones.

与贸易有关的知识产权协议包括有具体的、内容广泛的和实质性的规则,并与世界贸易组织(世贸组织)较为有效的冲突决体制相系,此种体制中,条约和协议是通过由报复性制裁威胁所支持的强制性判决来执行的。

Para obtener la certificación EurepGAP los productores individualmente o las organizaciones de comercialización de los productos pueden aplicar ya sea el sistema de gestión EurepGAP y dirigirse directamente a cualquier organismo de certificación aprobado o un sistema de gestión diferente pero comparable que haya sido evaluado comparativamente con el EurepGAP para demostrar que su norma dará resultados equivalentes a los del protocolo EurepGAP.

为获得EurepGAP认证,个体种植者或产品营销组织可实施EurepGAP管理制度,或直接向任何个指定的认证机构申请,或实施个根据EurepGAP标准建立的不同但却类似的管理制度,来证明其标准能够获得与EurepGAP规则相同的结果。

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparativamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


待遇优厚, , 怠惰, 怠惰的, 怠工, 怠慢, 怠慢的, 怠情, , 袋鼠,

相似单词


comparación, comparado, comparador, comparanza, comparar, comparativamente, comparativo, comparecencia, comparecer, compareciente,

adv.
用对比方法;相比而言.
Es helper cop yright
近义词
en comparación,  relativamente

联想词
relativamente相对地, 在定程度上;comparación比较;extraordinariamente异常;estadísticamente统计;comparado比较;considerablemente地;notoriamente明显地,显而易见地;sensiblemente明显;ciertamente然;bastante足够;moderadamente地;

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数相对较少小部分人系来自亚美尼亚亚美尼亚人,包括地震灾民。

La matrícula universitaria es elevada, con tasas de empleo comparativamente altas en los niveles directivos.

妇女大学入学率很高,而且处于领导层雇员比率也相对高。

Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.

在分解同时会有数量放射性元素射入环境。

Algunas son comparativamente simples, como la que figura en el Code of Ethics de la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros.

些守则所作安排相对简单,如世界工程组织联合会《伦理守则》所见到安排。

Hay muchos modos comparativamente seguros de comunicarse a través de la Internet y, posteriormente, el encargado del reclutamiento puede organizar reuniones en persona con escaso riesgo.

现有很多相对保密办法来通过因特网进行通讯,招募者因此能够在几乎没有什么风险情况下安排面对面会晤。

En cuanto a las poblaciones indígenas de los países desarrollados, a menudo se dice que viven en el “cuarto mundo”, ya que padecen las condiciones de vida del tercer mundo aunque vivan en naciones desarrolladas y comparativamente ricas.

至于发达土著人民,我们经常说他们生活在“第四世界”。 虽然生活在发达相对富裕,他们却得忍受第三世界生活条件。

Sorprende, en efecto, que en 59 años sólo se haya solicitado a la Corte que emita opiniones consultivas en 24 ocasiones, cifra comparativamente inferior al número de opiniones emitidas por la Corte Permanente de Justicia Internacional en sus 17 años de existencia.

在法院存在59年,它只有24次被要求提供咨询意见,这确实是令人吃惊,这个数字相对低于常设际法院在其存在17年提供咨询意见数量。

Por último, la cuantía de la prestación por condiciones de vida peligrosas pagadera al personal de contratación local, calculada sobre la base del 20% de la remuneración media de los funcionarios de contratación local, es comparativamente superior a la prestación que se paga al personal internacional.

最后点,支付给地聘用人员风险金是根据地标准规定等工资20%计算,与付给际人员风险金相对而言比较高。

El Acuerdo sobre los ADPIC contiene normas detalladas, exhaustivas y sustantivas, y está relacionado con el sistema de solución de diferencias comparativamente más estricto de la Organización Mundial del Comercio (OMC), en que los acuerdos alcanzados en virtud de tratados se ejecutan mediante decisiones de obligado cumplimiento respaldadas por la amenaza de sanciones.

与贸易有关知识产权协议包括有具体、内容广泛和实质性规则,并与世界贸易组织(世贸组织)较为有效冲突解决体制相联系,在此种体制,条约和协议是通过由报复性制裁威胁所支持强制性判决来执行

Para obtener la certificación EurepGAP los productores individualmente o las organizaciones de comercialización de los productos pueden aplicar ya sea el sistema de gestión EurepGAP y dirigirse directamente a cualquier organismo de certificación aprobado o un sistema de gestión diferente pero comparable que haya sido evaluado comparativamente con el EurepGAP para demostrar que su norma dará resultados equivalentes a los del protocolo EurepGAP.

为获得EurepGAP认证,个体种植者或产品营销组织可实施EurepGAP管理制度,或直接向任何个指定认证机构申请,或实施个根据EurepGAP标准建立不同但却类似管理制度,来证明其标准能够获得与EurepGAP规则相同结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparativamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


戴着桂冠的, 戴着面具的人, 戴着面纱的, , 丹顶鹤, 丹毒, 丹方, 丹麦, 丹麦的, 丹麦人,

相似单词


comparación, comparado, comparador, comparanza, comparar, comparativamente, comparativo, comparecencia, comparecer, compareciente,

adv.
用对比的方法;相比而言.
Es helper cop yright
近义词
en comparación,  relativamente

联想词
relativamente相对, 在定程度上;comparación比较;extraordinariamente异常;estadísticamente统计;comparado比较的;considerablemente相当;notoriamente而易见;sensiblemente;ciertamente当然;bastante足够的;moderadamente适当;

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数相对较少的小部分人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括震灾民。

La matrícula universitaria es elevada, con tasas de empleo comparativamente altas en los niveles directivos.

妇女的大学入学率很高,而且处于领导层的雇员的比率也相对高。

Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.

在分解的同时会有数量小的放射性元素射入环境。

Algunas son comparativamente simples, como la que figura en el Code of Ethics de la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros.

些守则所作的安排相对简单,如世界工程组织联合会《伦理守则》中所见到的安排。

Hay muchos modos comparativamente seguros de comunicarse a través de la Internet y, posteriormente, el encargado del reclutamiento puede organizar reuniones en persona con escaso riesgo.

现有很多相对保密的办法来通过因特网进行通讯,招募者因此能够在几乎没有什么风险的情况下安排面对面的会晤。

En cuanto a las poblaciones indígenas de los países desarrollados, a menudo se dice que viven en el “cuarto mundo”, ya que padecen las condiciones de vida del tercer mundo aunque vivan en naciones desarrolladas y comparativamente ricas.

至于发达国家中的土著人民,我经常说他在“第四世界”中。 虽然在发达国家或相对富裕的国家,他却得忍受第三世界的条件。

Sorprende, en efecto, que en 59 años sólo se haya solicitado a la Corte que emita opiniones consultivas en 24 ocasiones, cifra comparativamente inferior al número de opiniones emitidas por la Corte Permanente de Justicia Internacional en sus 17 años de existencia.

在法院存在的59年中,它只有24次被要求提供咨询意见,这确实是令人吃惊的,这个数字相对低于常设国际法院在其存在的17年中提供的咨询意见的数量。

Por último, la cuantía de la prestación por condiciones de vida peligrosas pagadera al personal de contratación local, calculada sobre la base del 20% de la remuneración media de los funcionarios de contratación local, es comparativamente superior a la prestación que se paga al personal internacional.

最后点,支付给当聘用人员的风险金是根据当标准规定的中等工资的20%计算的,与付给国际人员的风险金相对而言比较高。

El Acuerdo sobre los ADPIC contiene normas detalladas, exhaustivas y sustantivas, y está relacionado con el sistema de solución de diferencias comparativamente más estricto de la Organización Mundial del Comercio (OMC), en que los acuerdos alcanzados en virtud de tratados se ejecutan mediante decisiones de obligado cumplimiento respaldadas por la amenaza de sanciones.

与贸易有关的知识产权协议包括有具体的、内容广泛的和实质性的规则,并与世界贸易组织(世贸组织)较为有效的冲突解决体制相联系,在此种体制中,条约和协议是通过由报复性制裁威胁所支持的强制性判决来执行的。

Para obtener la certificación EurepGAP los productores individualmente o las organizaciones de comercialización de los productos pueden aplicar ya sea el sistema de gestión EurepGAP y dirigirse directamente a cualquier organismo de certificación aprobado o un sistema de gestión diferente pero comparable que haya sido evaluado comparativamente con el EurepGAP para demostrar que su norma dará resultados equivalentes a los del protocolo EurepGAP.

为获得EurepGAP认证,个体种植者或产品营销组织可实施EurepGAP管理制度,或直接向任何个指定的认证机构申请,或实施个根据EurepGAP标准建立的不同但却类似的管理制度,来证其标准能够获得与EurepGAP规则相同的结果。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 comparativamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


担架, 担惊受怕, 担任, 担任裁判, 担下, 担心, 担心之事, 担忧, 担忧的, 担子,

相似单词


comparación, comparado, comparador, comparanza, comparar, comparativamente, comparativo, comparecencia, comparecer, compareciente,

adv.
用对比方法;相比而言.
Es helper cop yright
近义词
en comparación,  relativamente

联想词
relativamente相对地, 在定程度上;comparación比较;extraordinariamente异常;estadísticamente统计;comparado比较;considerablemente相当地;notoriamente明显地,显而易见地;sensiblemente明显;ciertamente当然;bastante;moderadamente当地;

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数相对较少小部分人系来自亚美尼亚亚美尼亚人,包括地震灾民。

La matrícula universitaria es elevada, con tasas de empleo comparativamente altas en los niveles directivos.

妇女大学入学率很高,而且处于领导层雇员比率也相对高。

Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.

在分解同时会有数量放射性元素射入环境。

Algunas son comparativamente simples, como la que figura en el Code of Ethics de la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros.

些守则所作安排相对简单,如世界工程组织联合会《伦理守则》所见到安排。

Hay muchos modos comparativamente seguros de comunicarse a través de la Internet y, posteriormente, el encargado del reclutamiento puede organizar reuniones en persona con escaso riesgo.

现有很多相对保密办法来通过因特网进行通讯,招募者因此能在几乎没有什么风险情况下安排面对面会晤。

En cuanto a las poblaciones indígenas de los países desarrollados, a menudo se dice que viven en el “cuarto mundo”, ya que padecen las condiciones de vida del tercer mundo aunque vivan en naciones desarrolladas y comparativamente ricas.

至于发达国土著人民,我们经常说他们生活在“第四世界”。 虽然生活在发达国相对富裕,他们却得忍受第三世界生活条件。

Sorprende, en efecto, que en 59 años sólo se haya solicitado a la Corte que emita opiniones consultivas en 24 ocasiones, cifra comparativamente inferior al número de opiniones emitidas por la Corte Permanente de Justicia Internacional en sus 17 años de existencia.

在法院存在59年,它只有24次被要求提供咨询意见,这确实是令人吃惊,这个数字相对低于常设国际法院在其存在17年提供咨询意见数量。

Por último, la cuantía de la prestación por condiciones de vida peligrosas pagadera al personal de contratación local, calculada sobre la base del 20% de la remuneración media de los funcionarios de contratación local, es comparativamente superior a la prestación que se paga al personal internacional.

最后点,支付给当地聘用人员风险金是根据当地标准规定等工资20%计算,与付给国际人员风险金相对而言比较高。

El Acuerdo sobre los ADPIC contiene normas detalladas, exhaustivas y sustantivas, y está relacionado con el sistema de solución de diferencias comparativamente más estricto de la Organización Mundial del Comercio (OMC), en que los acuerdos alcanzados en virtud de tratados se ejecutan mediante decisiones de obligado cumplimiento respaldadas por la amenaza de sanciones.

与贸易有关知识产权协议包括有具体、内容广泛和实质性规则,并与世界贸易组织(世贸组织)较为有效冲突解决体制相联系,在此种体制,条约和协议是通过由报复性制裁威胁所支持强制性判决来执行

Para obtener la certificación EurepGAP los productores individualmente o las organizaciones de comercialización de los productos pueden aplicar ya sea el sistema de gestión EurepGAP y dirigirse directamente a cualquier organismo de certificación aprobado o un sistema de gestión diferente pero comparable que haya sido evaluado comparativamente con el EurepGAP para demostrar que su norma dará resultados equivalentes a los del protocolo EurepGAP.

为获得EurepGAP认证,个体种植者或产品营销组织可实施EurepGAP管理制度,或直接向任何个指定认证机构申请,或实施个根据EurepGAP标准建立不同但却类似管理制度,来证明其标准能获得与EurepGAP规则相同结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparativamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


单程票, 单纯, 单纯词, 单纯的, 单词, 单打, 单单, 单刀, 单刀直入, 单独,

相似单词


comparación, comparado, comparador, comparanza, comparar, comparativamente, comparativo, comparecencia, comparecer, compareciente,

adv.
用对比方法;比而言.
Es helper cop yright
近义词
en comparación,  relativamente

联想词
relativamente对地, 在定程度上;comparación;extraordinariamente异常;estadísticamente统计;comparado;considerablemente当地;notoriamente明显地,显而易见地;sensiblemente明显;ciertamente当然;bastante足够;moderadamente适当地;

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数小部分人系来自亚美尼亚亚美尼亚人,包括地震灾民。

La matrícula universitaria es elevada, con tasas de empleo comparativamente altas en los niveles directivos.

妇女大学入学率很高,而且处于领导层雇员比率也高。

Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.

在分解同时会有数量放射性元素射入环境。

Algunas son comparativamente simples, como la que figura en el Code of Ethics de la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros.

些守则所作安排简单,如工程组织联合会《伦理守则》中所见到安排。

Hay muchos modos comparativamente seguros de comunicarse a través de la Internet y, posteriormente, el encargado del reclutamiento puede organizar reuniones en persona con escaso riesgo.

现有很多保密办法来通过因特网进行通讯,招募者因此能够在几乎没有什么风险情况下安排面对面会晤。

En cuanto a las poblaciones indígenas de los países desarrollados, a menudo se dice que viven en el “cuarto mundo”, ya que padecen las condiciones de vida del tercer mundo aunque vivan en naciones desarrolladas y comparativamente ricas.

至于发达国家中土著人民,我们经常说他们生活在“第”中。 虽然生活在发达国家或富裕国家,他们却得忍受第三生活条件。

Sorprende, en efecto, que en 59 años sólo se haya solicitado a la Corte que emita opiniones consultivas en 24 ocasiones, cifra comparativamente inferior al número de opiniones emitidas por la Corte Permanente de Justicia Internacional en sus 17 años de existencia.

在法院存在59年中,它只有24次被要求提供咨询意见,这确实是令人吃惊,这个数字低于常设国际法院在其存在17年中提供咨询意见数量。

Por último, la cuantía de la prestación por condiciones de vida peligrosas pagadera al personal de contratación local, calculada sobre la base del 20% de la remuneración media de los funcionarios de contratación local, es comparativamente superior a la prestación que se paga al personal internacional.

最后点,支付给当地聘用人员风险金是根据当地标准规定中等工资20%计算,与付给国际人员风险金对而言高。

El Acuerdo sobre los ADPIC contiene normas detalladas, exhaustivas y sustantivas, y está relacionado con el sistema de solución de diferencias comparativamente más estricto de la Organización Mundial del Comercio (OMC), en que los acuerdos alcanzados en virtud de tratados se ejecutan mediante decisiones de obligado cumplimiento respaldadas por la amenaza de sanciones.

与贸易有关知识产权协议包括有具体、内容广泛和实质性规则,并与贸易组织(贸组织)为有效冲突解决体制联系,在此种体制中,条约和协议是通过由报复性制裁威胁所支持强制性判决来执行

Para obtener la certificación EurepGAP los productores individualmente o las organizaciones de comercialización de los productos pueden aplicar ya sea el sistema de gestión EurepGAP y dirigirse directamente a cualquier organismo de certificación aprobado o un sistema de gestión diferente pero comparable que haya sido evaluado comparativamente con el EurepGAP para demostrar que su norma dará resultados equivalentes a los del protocolo EurepGAP.

为获得EurepGAP认证,个体种植者或产品营销组织可实施EurepGAP管理制度,或直接向任何个指定认证机构申请,或实施个根据EurepGAP标准建立不同但却类似管理制度,来证明其标准能够获得与EurepGAP规则结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparativamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


单幅, 单干, 单杠, 单杠运动员, 单个, 单个的, 单轨, 单行本, 单行线, 单号,

相似单词


comparación, comparado, comparador, comparanza, comparar, comparativamente, comparativo, comparecencia, comparecer, compareciente,

adv.
用对比方法;相比而言.
Es helper cop yright
近义词
en comparación,  relativamente

联想词
relativamente相对地, 在定程度上;comparación比较;extraordinariamente异常;estadísticamente统计;comparado比较;considerablemente相当地;notoriamente明显地,显而易见地;sensiblemente明显;ciertamente当然;bastante足够;moderadamente适当地;

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数相对较少小部分人系来自亚美尼亚亚美尼亚人,包括地震灾民。

La matrícula universitaria es elevada, con tasas de empleo comparativamente altas en los niveles directivos.

妇女大学入学率很高,而且处于领导层雇员比率也相对高。

Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.

在分解同时会有数量放射性元素射入环境。

Algunas son comparativamente simples, como la que figura en el Code of Ethics de la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros.

些守则所作安排相对简单,如世界工程组织联合会《伦理守则》所见到安排。

Hay muchos modos comparativamente seguros de comunicarse a través de la Internet y, posteriormente, el encargado del reclutamiento puede organizar reuniones en persona con escaso riesgo.

现有很多相对保密办法来通过因特网进行通讯,招募者因此能够在几乎没有什么风险情况下安排面对面会晤。

En cuanto a las poblaciones indígenas de los países desarrollados, a menudo se dice que viven en el “cuarto mundo”, ya que padecen las condiciones de vida del tercer mundo aunque vivan en naciones desarrolladas y comparativamente ricas.

至于发达国家土著人民,我们经常说他们生活在“第四世界”。 虽然生活在发达国家或相对富裕国家,他们却得忍受第三世界生活条件。

Sorprende, en efecto, que en 59 años sólo se haya solicitado a la Corte que emita opiniones consultivas en 24 ocasiones, cifra comparativamente inferior al número de opiniones emitidas por la Corte Permanente de Justicia Internacional en sus 17 años de existencia.

在法院存在59,它只有24次被要求提供咨询意见,这确实是令人吃惊,这个数字相对低于常设国际法院在其存在17提供咨询意见数量。

Por último, la cuantía de la prestación por condiciones de vida peligrosas pagadera al personal de contratación local, calculada sobre la base del 20% de la remuneración media de los funcionarios de contratación local, es comparativamente superior a la prestación que se paga al personal internacional.

最后点,支付给当地聘用人员风险金是根据当地标准规定等工资20%计算,与付给国际人员风险金相对而言比较高。

El Acuerdo sobre los ADPIC contiene normas detalladas, exhaustivas y sustantivas, y está relacionado con el sistema de solución de diferencias comparativamente más estricto de la Organización Mundial del Comercio (OMC), en que los acuerdos alcanzados en virtud de tratados se ejecutan mediante decisiones de obligado cumplimiento respaldadas por la amenaza de sanciones.

与贸易有关知识产权协议包括有具体、内容广泛和实质性规则,并与世界贸易组织(世贸组织)较为有效冲突解决体制相联系,在此种体制,条约和协议是通过由报复性制裁威胁所支持强制性判决来执行

Para obtener la certificación EurepGAP los productores individualmente o las organizaciones de comercialización de los productos pueden aplicar ya sea el sistema de gestión EurepGAP y dirigirse directamente a cualquier organismo de certificación aprobado o un sistema de gestión diferente pero comparable que haya sido evaluado comparativamente con el EurepGAP para demostrar que su norma dará resultados equivalentes a los del protocolo EurepGAP.

为获得EurepGAP认证,个体种植者或产品营销组织可实施EurepGAP管理制度,或直接向任何个指定认证机构申请,或实施个根据EurepGAP标准建立不同但却类似管理制度,来证明其标准能够获得与EurepGAP规则相同结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparativamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


单据, 单壳的, 单口相声, 单跨, 单面鼓, 单目镜, 单片眼镜, 单枪匹马, 单亲家长, 单曲唱片,

相似单词


comparación, comparado, comparador, comparanza, comparar, comparativamente, comparativo, comparecencia, comparecer, compareciente,

adv.
用对比方法;相比而言.
Es helper cop yright
近义词
en comparación,  relativamente

联想词
relativamente相对地, 定程度上;comparación比较;extraordinariamente异常;estadísticamente统计;comparado比较;considerablemente相当地;notoriamente明显地,显而易见地;sensiblemente明显;ciertamente当然;bastante;moderadamente适当地;

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数相对较少小部分人系来自美尼美尼人,包括地震灾民。

La matrícula universitaria es elevada, con tasas de empleo comparativamente altas en los niveles directivos.

妇女大学入学率很高,而且处于领导层雇员比率也相对高。

Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.

分解同时会有数量放射性元素射入环境。

Algunas son comparativamente simples, como la que figura en el Code of Ethics de la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros.

些守则所作安排相对简单,如世界工程组织联合会《伦理守则》中所见到安排。

Hay muchos modos comparativamente seguros de comunicarse a través de la Internet y, posteriormente, el encargado del reclutamiento puede organizar reuniones en persona con escaso riesgo.

现有很多相对保密办法来通过因特网进行通讯,招募者因此能乎没有什么风险情况下安排面对面会晤。

En cuanto a las poblaciones indígenas de los países desarrollados, a menudo se dice que viven en el “cuarto mundo”, ya que padecen las condiciones de vida del tercer mundo aunque vivan en naciones desarrolladas y comparativamente ricas.

至于发达国家中土著人民,我们经常说他们生活“第四世界”中。 虽然生活发达国家或相对富裕国家,他们却得忍受第三世界生活条件。

Sorprende, en efecto, que en 59 años sólo se haya solicitado a la Corte que emita opiniones consultivas en 24 ocasiones, cifra comparativamente inferior al número de opiniones emitidas por la Corte Permanente de Justicia Internacional en sus 17 años de existencia.

法院存59年中,它只有24次被要求提供咨询意见,这确实是令人吃惊,这个数字相对低于常设国际法院其存17年中提供咨询意见数量。

Por último, la cuantía de la prestación por condiciones de vida peligrosas pagadera al personal de contratación local, calculada sobre la base del 20% de la remuneración media de los funcionarios de contratación local, es comparativamente superior a la prestación que se paga al personal internacional.

最后点,支付给当地聘用人员风险金是根据当地标准规定中等工资20%计算,与付给国际人员风险金相对而言比较高。

El Acuerdo sobre los ADPIC contiene normas detalladas, exhaustivas y sustantivas, y está relacionado con el sistema de solución de diferencias comparativamente más estricto de la Organización Mundial del Comercio (OMC), en que los acuerdos alcanzados en virtud de tratados se ejecutan mediante decisiones de obligado cumplimiento respaldadas por la amenaza de sanciones.

与贸易有关知识产权协议包括有具体、内容广泛和实质性规则,并与世界贸易组织(世贸组织)较为有效冲突解决体制相联系,此种体制中,条约和协议是通过由报复性制裁威胁所支持强制性判决来执行

Para obtener la certificación EurepGAP los productores individualmente o las organizaciones de comercialización de los productos pueden aplicar ya sea el sistema de gestión EurepGAP y dirigirse directamente a cualquier organismo de certificación aprobado o un sistema de gestión diferente pero comparable que haya sido evaluado comparativamente con el EurepGAP para demostrar que su norma dará resultados equivalentes a los del protocolo EurepGAP.

为获得EurepGAP认证,个体种植者或产品营销组织可实施EurepGAP管理制度,或直接向任何个指定认证机构申请,或实施个根据EurepGAP标准建立不同但却类似管理制度,来证明其标准能获得与EurepGAP规则相同结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparativamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


单身汉, 单身宿舍, 单声道的, 单数, 单数的, 单丝, 单瘫, 单糖, 单体, 单调,

相似单词


comparación, comparado, comparador, comparanza, comparar, comparativamente, comparativo, comparecencia, comparecer, compareciente,

adv.
用对比的方法;相比而言.
Es helper cop yright
近义词
en comparación,  relativamente

联想词
relativamente相对地, 在度上;comparación比较;extraordinariamente异常;estadísticamente统计;comparado比较的;considerablemente相当地;notoriamente明显地,显而易见地;sensiblemente明显;ciertamente当然;bastante足够的;moderadamente适当地;

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数相对较少的小部分人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括地震灾民。

La matrícula universitaria es elevada, con tasas de empleo comparativamente altas en los niveles directivos.

妇女的大学入学率很高,而且处于领导层的雇员的比率也相对高。

Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.

在分解的有数量小的放射性元素射入环境。

Algunas son comparativamente simples, como la que figura en el Code of Ethics de la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros.

些守则所作的安排相对简单,如世界织联合《伦理守则》中所见到的安排。

Hay muchos modos comparativamente seguros de comunicarse a través de la Internet y, posteriormente, el encargado del reclutamiento puede organizar reuniones en persona con escaso riesgo.

现有很多相对保密的办法来通过因特网进行通讯,招募者因此能够在几乎没有什么风险的情况下安排面对面的晤。

En cuanto a las poblaciones indígenas de los países desarrollados, a menudo se dice que viven en el “cuarto mundo”, ya que padecen las condiciones de vida del tercer mundo aunque vivan en naciones desarrolladas y comparativamente ricas.

至于发达国家中的土著人民,我们经常说他们生活在“第四世界”中。 虽然生活在发达国家或相对富裕的国家,他们却得忍受第三世界的生活条件。

Sorprende, en efecto, que en 59 años sólo se haya solicitado a la Corte que emita opiniones consultivas en 24 ocasiones, cifra comparativamente inferior al número de opiniones emitidas por la Corte Permanente de Justicia Internacional en sus 17 años de existencia.

在法院存在的59年中,它只有24次被要求提供咨询意见,这确实是令人吃惊的,这个数字相对低于常设国际法院在其存在的17年中提供的咨询意见的数量。

Por último, la cuantía de la prestación por condiciones de vida peligrosas pagadera al personal de contratación local, calculada sobre la base del 20% de la remuneración media de los funcionarios de contratación local, es comparativamente superior a la prestación que se paga al personal internacional.

最后点,支付给当地聘用人员的风险金是根据当地标准规定的中等资的20%计算的,与付给国际人员的风险金相对而言比较高。

El Acuerdo sobre los ADPIC contiene normas detalladas, exhaustivas y sustantivas, y está relacionado con el sistema de solución de diferencias comparativamente más estricto de la Organización Mundial del Comercio (OMC), en que los acuerdos alcanzados en virtud de tratados se ejecutan mediante decisiones de obligado cumplimiento respaldadas por la amenaza de sanciones.

与贸易有关的知识产权协议包括有具体的、内容广泛的和实质性的规则,并与世界贸易织(世贸织)较为有效的冲突解决体制相联系,在此种体制中,条约和协议是通过由报复性制裁威胁所支持的强制性判决来执行的。

Para obtener la certificación EurepGAP los productores individualmente o las organizaciones de comercialización de los productos pueden aplicar ya sea el sistema de gestión EurepGAP y dirigirse directamente a cualquier organismo de certificación aprobado o un sistema de gestión diferente pero comparable que haya sido evaluado comparativamente con el EurepGAP para demostrar que su norma dará resultados equivalentes a los del protocolo EurepGAP.

为获得EurepGAP认证,个体种植者或产品营销织可实施EurepGAP管理制度,或直接向任何个指定的认证机构申请,或实施个根据EurepGAP标准建立的不但却类似的管理制度,来证明其标准能够获得与EurepGAP规则相的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparativamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


单一人称的, 单一性, 单一性伴侣的, 单一作物, 单衣, 单翼飞机, 单音词, 单音节的, 单音节的词, 单元,

相似单词


comparación, comparado, comparador, comparanza, comparar, comparativamente, comparativo, comparecencia, comparecer, compareciente,

adv.
用对比的方法;相比而言.
Es helper cop yright
近义词
en comparación,  relativamente

联想词
relativamente相对地, 在定程度上;comparación比较;extraordinariamente异常;estadísticamente统计;comparado比较的;considerablemente相当地;notoriamente明显地,显而易见地;sensiblemente明显;ciertamente当然;bastante足够的;moderadamente适当地;

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数相对较少的小部分人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括地震灾民。

La matrícula universitaria es elevada, con tasas de empleo comparativamente altas en los niveles directivos.

妇女的大学入学率很高,而且处于领导层的雇员的比率也相对高。

Esa rotura iría acompañada de la eyección de una cantidad comparativamente insignificante de radioactividad en el medio ambiente.

在分解的同时会有数量小的放射性元素射入环境。

Algunas son comparativamente simples, como la que figura en el Code of Ethics de la Federación Mundial de Organizaciones de Ingenieros.

些守则所作的安排相对简单,如世界工程组织联合会《伦理守则》所见到的安排。

Hay muchos modos comparativamente seguros de comunicarse a través de la Internet y, posteriormente, el encargado del reclutamiento puede organizar reuniones en persona con escaso riesgo.

现有很多相对保密的办法来通过因特网进行通讯,招募者因此能够在几乎没有什么风险的情况下安排面对面的会晤。

En cuanto a las poblaciones indígenas de los países desarrollados, a menudo se dice que viven en el “cuarto mundo”, ya que padecen las condiciones de vida del tercer mundo aunque vivan en naciones desarrolladas y comparativamente ricas.

至于发达国家的土著人民,我们经常说他们生活在“第四世界”。 虽然生活在发达国家或相对富裕的国家,他们却得忍受第三世界的生活条件。

Sorprende, en efecto, que en 59 años sólo se haya solicitado a la Corte que emita opiniones consultivas en 24 ocasiones, cifra comparativamente inferior al número de opiniones emitidas por la Corte Permanente de Justicia Internacional en sus 17 años de existencia.

在法院存在的59年有24次被要求提供咨询意见,这确实是令人吃惊的,这个数字相对低于常设国际法院在其存在的17年提供的咨询意见的数量。

Por último, la cuantía de la prestación por condiciones de vida peligrosas pagadera al personal de contratación local, calculada sobre la base del 20% de la remuneración media de los funcionarios de contratación local, es comparativamente superior a la prestación que se paga al personal internacional.

最后点,支付给当地聘用人员的风险金是根据当地标准规定的等工资的20%计算的,与付给国际人员的风险金相对而言比较高。

El Acuerdo sobre los ADPIC contiene normas detalladas, exhaustivas y sustantivas, y está relacionado con el sistema de solución de diferencias comparativamente más estricto de la Organización Mundial del Comercio (OMC), en que los acuerdos alcanzados en virtud de tratados se ejecutan mediante decisiones de obligado cumplimiento respaldadas por la amenaza de sanciones.

与贸易有关的知识产权协议包括有具体的、内容广泛的和实质性的规则,并与世界贸易组织(世贸组织)较为有效的冲突解决体制相联系,在此种体制,条约和协议是通过由报复性制裁威胁所支持的强制性判决来执行的。

Para obtener la certificación EurepGAP los productores individualmente o las organizaciones de comercialización de los productos pueden aplicar ya sea el sistema de gestión EurepGAP y dirigirse directamente a cualquier organismo de certificación aprobado o un sistema de gestión diferente pero comparable que haya sido evaluado comparativamente con el EurepGAP para demostrar que su norma dará resultados equivalentes a los del protocolo EurepGAP.

为获得EurepGAP认证,个体种植者或产品营销组织可实施EurepGAP管理制度,或直接向任何个指定的认证机构申请,或实施个根据EurepGAP标准建立的不同但却类似的管理制度,来证明其标准能够获得与EurepGAP规则相同的结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparativamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


胆的, 胆矾, 胆敢, 胆固醇, 胆管, 胆寒, 胆汗, 胆碱, 胆结石, 胆量,

相似单词


comparación, comparado, comparador, comparanza, comparar, comparativamente, comparativo, comparecencia, comparecer, compareciente,