El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的进程寄予极大希望。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的进程寄予极大希望。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
科摩罗局尽力在合理期限内回应这种要求。
¿Cuáles son las disposiciones o los procedimientos en vigor para impedir que los terroristas utilicen el territorio comorano para cometer actos de terrorismo contra otros Estados?
目前有什么法律和程序防止恐怖分子从科摩罗领土对其他下恐怖行
?
En ese sentido, las autoridades comoranas también están trabajando para hacer realidad la recomendación de la comunidad internacional de convocar una conferencia de donantes en favor de las Comoras.
在这方面,科摩罗局还准备执行
际社会的建
,
我们的利益召开一次捐助
会
。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de incluir explícitamente en su legislación la prohibición de dar asilo a las personas que financian, organizan, apoyan o cometen actos de terrorismo o que encubren a sus autores.
科摩罗局研究是否能够在其法律明确写入禁止对资助、计划、支持或
下恐怖行
或提供安全庇护所的人给予庇护。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de que las convenciones y los protocolos universales para la prevención y represión del terrorismo constituyan el fundamente jurídico de la extradición en lo que concierne a las infracciones previstas en esos instrumentos.
科摩罗局研究是否能够将防止和制止恐怖主义
际公约和
定书视
构成因这些公约所指的
罪行
而实行引渡的法律依据。
El proyecto de ley relativo a la prevención y represión del terrorismo incluirá una disposición en la que se establecerá la competencia de las autoridades de las Comoras respecto de los delitos previstos en los instrumentos universales contra el terrorismo cuando el presunto autor de uno o más delitos se encuentre en territorio comorano, con independencia del lugar de comisión del delito y de la nacionalidad del presunto autor.
防止和制止恐怖主义法律草案有一项规定,订明科摩罗局处理反恐
际文书所指的违法行
的管辖权,如这些
罪行
的嫌疑
身在科摩罗境内,不管实行
罪的地点和嫌疑
的
籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府新
进程寄予了极大希望。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
科摩罗局尽力在合理期限内回应这种要求。
¿Cuáles son las disposiciones o los procedimientos en vigor para impedir que los terroristas utilicen el territorio comorano para cometer actos de terrorismo contra otros Estados?
目前有什么法律和程序防止恐怖分子从科摩罗其他国家犯下恐怖行为?
En ese sentido, las autoridades comoranas también están trabajando para hacer realidad la recomendación de la comunidad internacional de convocar una conferencia de donantes en favor de las Comoras.
在这方面,科摩罗局还准备执行国际社会
建议,为了我们
召开一次捐助国会议。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de incluir explícitamente en su legislación la prohibición de dar asilo a las personas que financian, organizan, apoyan o cometen actos de terrorismo o que encubren a sus autores.
科摩罗局研究是否能够在其法律明确写入禁止
资助、计划、支持或犯下恐怖行为或提供安全庇护所
人给予庇护。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de que las convenciones y los protocolos universales para la prevención y represión del terrorismo constituyan el fundamente jurídico de la extradición en lo que concierne a las infracciones previstas en esos instrumentos.
科摩罗局研究是否能够将防止和制止恐怖主义国际公约和议定书视为构成因这些公约所指
犯罪行为而实行引渡
法律依据。
El proyecto de ley relativo a la prevención y represión del terrorismo incluirá una disposición en la que se establecerá la competencia de las autoridades de las Comoras respecto de los delitos previstos en los instrumentos universales contra el terrorismo cuando el presunto autor de uno o más delitos se encuentre en territorio comorano, con independencia del lugar de comisión del delito y de la nacionalidad del presunto autor.
防止和制止恐怖主义法律草案有一项规定,订明科摩罗局处理反恐国际文书所指
违法行为
管辖权,如这些犯罪行为
嫌疑犯身在科摩罗境内,不管实行犯罪
地点和嫌疑犯
国籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的予了极大希望。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
科摩罗局尽力在合理期限内回应这种要求。
¿Cuáles son las disposiciones o los procedimientos en vigor para impedir que los terroristas utilicen el territorio comorano para cometer actos de terrorismo contra otros Estados?
目前有什么法律和序防止恐怖分子从科摩罗领土对其他国家犯下恐怖行为?
En ese sentido, las autoridades comoranas también están trabajando para hacer realidad la recomendación de la comunidad internacional de convocar una conferencia de donantes en favor de las Comoras.
在这方面,科摩罗局还准备执行国际社会的建议,为了我们的利益召开一次捐助国会议。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de incluir explícitamente en su legislación la prohibición de dar asilo a las personas que financian, organizan, apoyan o cometen actos de terrorismo o que encubren a sus autores.
科摩罗局研究是否能够在其法律明确写入禁止对资助、计划、支持或犯下恐怖行为或
全庇护所的人给予庇护。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de que las convenciones y los protocolos universales para la prevención y represión del terrorismo constituyan el fundamente jurídico de la extradición en lo que concierne a las infracciones previstas en esos instrumentos.
科摩罗局研究是否能够将防止和制止恐怖主义国际公约和议定书视为构成因这些公约所指的犯罪行为而实行引渡的法律依据。
El proyecto de ley relativo a la prevención y represión del terrorismo incluirá una disposición en la que se establecerá la competencia de las autoridades de las Comoras respecto de los delitos previstos en los instrumentos universales contra el terrorismo cuando el presunto autor de uno o más delitos se encuentre en territorio comorano, con independencia del lugar de comisión del delito y de la nacionalidad del presunto autor.
防止和制止恐怖主义法律草案有一项规定,订明科摩罗局处理反恐国际文书所指的违法行为的管辖权,如这些犯罪行为的嫌疑犯身在科摩罗境内,不管实行犯罪的地点和嫌疑犯的国籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的进程寄予了极大希望。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
科摩罗局尽力在合理期限内回应这种要求。
¿Cuáles son las disposiciones o los procedimientos en vigor para impedir que los terroristas utilicen el territorio comorano para cometer actos de terrorismo contra otros Estados?
目前有什么法律和程序防止恐怖分子从科摩罗领土对其他国恐怖行
?
En ese sentido, las autoridades comoranas también están trabajando para hacer realidad la recomendación de la comunidad internacional de convocar una conferencia de donantes en favor de las Comoras.
在这方面,科摩罗局还准备执行国际社会的
,
了我们的利益召开一次捐助国会
。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de incluir explícitamente en su legislación la prohibición de dar asilo a las personas que financian, organizan, apoyan o cometen actos de terrorismo o que encubren a sus autores.
科摩罗局研究是否能够在其法律明确写入禁止对资助、计划、支持或
恐怖行
或提供安全庇护所的人给予庇护。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de que las convenciones y los protocolos universales para la prevención y represión del terrorismo constituyan el fundamente jurídico de la extradición en lo que concierne a las infracciones previstas en esos instrumentos.
科摩罗局研究是否能够将防止和制止恐怖主义国际公约和
定书视
构成因这些公约所指的
罪行
而实行引渡的法律依据。
El proyecto de ley relativo a la prevención y represión del terrorismo incluirá una disposición en la que se establecerá la competencia de las autoridades de las Comoras respecto de los delitos previstos en los instrumentos universales contra el terrorismo cuando el presunto autor de uno o más delitos se encuentre en territorio comorano, con independencia del lugar de comisión del delito y de la nacionalidad del presunto autor.
防止和制止恐怖主义法律草案有一项规定,订明科摩罗局处理反恐国际文书所指的违法行
的管辖权,如这些
罪行
的嫌疑
身在科摩罗境内,不管实行
罪的地点和嫌疑
的国籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新进程寄予了极大希望。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
科摩罗局尽力在合理期限内回应这种要求。
¿Cuáles son las disposiciones o los procedimientos en vigor para impedir que los terroristas utilicen el territorio comorano para cometer actos de terrorismo contra otros Estados?
目前有什么法律和程序防止分子从科摩罗领土对其他国家犯下
为?
En ese sentido, las autoridades comoranas también están trabajando para hacer realidad la recomendación de la comunidad internacional de convocar una conferencia de donantes en favor de las Comoras.
在这方面,科摩罗局还准备执
国际
建议,为了我们
利益召开一次捐助国
议。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de incluir explícitamente en su legislación la prohibición de dar asilo a las personas que financian, organizan, apoyan o cometen actos de terrorismo o que encubren a sus autores.
科摩罗局研究是否能够在其法律明确写入禁止对资助、计划、支持或犯下
为或提供安全庇护所
人给予庇护。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de que las convenciones y los protocolos universales para la prevención y represión del terrorismo constituyan el fundamente jurídico de la extradición en lo que concierne a las infracciones previstas en esos instrumentos.
科摩罗局研究是否能够将防止和制止
主义国际公约和议定书视为构成因这些公约所指
犯罪
为而实
引渡
法律依据。
El proyecto de ley relativo a la prevención y represión del terrorismo incluirá una disposición en la que se establecerá la competencia de las autoridades de las Comoras respecto de los delitos previstos en los instrumentos universales contra el terrorismo cuando el presunto autor de uno o más delitos se encuentre en territorio comorano, con independencia del lugar de comisión del delito y de la nacionalidad del presunto autor.
防止和制止主义法律草案有一项规定,订明科摩罗
局处理反
国际文书所指
违法
为
管辖权,如这些犯罪
为
嫌疑犯身在科摩罗境内,不管实
犯罪
地点和嫌疑犯
国籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的进程寄予极大希望。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
科摩罗局尽力在合理期限内回应这种要求。
¿Cuáles son las disposiciones o los procedimientos en vigor para impedir que los terroristas utilicen el territorio comorano para cometer actos de terrorismo contra otros Estados?
目前有什么法律和程序防止恐怖分子从科摩罗领土对其犯下恐怖行
?
En ese sentido, las autoridades comoranas también están trabajando para hacer realidad la recomendación de la comunidad internacional de convocar una conferencia de donantes en favor de las Comoras.
在这方面,科摩罗局还准备执行
际社会的建议,
们的利益召开一次捐助
会议。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de incluir explícitamente en su legislación la prohibición de dar asilo a las personas que financian, organizan, apoyan o cometen actos de terrorismo o que encubren a sus autores.
科摩罗局研究是否能够在其法律明确写入禁止对资助、计划、支持或犯下恐怖行
或提供安全庇护所的人给予庇护。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de que las convenciones y los protocolos universales para la prevención y represión del terrorismo constituyan el fundamente jurídico de la extradición en lo que concierne a las infracciones previstas en esos instrumentos.
科摩罗局研究是否能够将防止和制止恐怖主义
际公约和议定书视
构成因这些公约所指的犯罪行
而实行引渡的法律依据。
El proyecto de ley relativo a la prevención y represión del terrorismo incluirá una disposición en la que se establecerá la competencia de las autoridades de las Comoras respecto de los delitos previstos en los instrumentos universales contra el terrorismo cuando el presunto autor de uno o más delitos se encuentre en territorio comorano, con independencia del lugar de comisión del delito y de la nacionalidad del presunto autor.
防止和制止恐怖主义法律草案有一项规定,订明科摩罗局处理反恐
际文书所指的违法行
的管辖权,如这些犯罪行
的嫌疑犯身在科摩罗境内,不管实行犯罪的地点和嫌疑犯的
籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的予了极大希望。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
科摩罗局尽力在合理期限内回应这种要求。
¿Cuáles son las disposiciones o los procedimientos en vigor para impedir que los terroristas utilicen el territorio comorano para cometer actos de terrorismo contra otros Estados?
目前有什么法律和序防止恐怖分子从科摩罗领土对其他国家犯下恐怖行为?
En ese sentido, las autoridades comoranas también están trabajando para hacer realidad la recomendación de la comunidad internacional de convocar una conferencia de donantes en favor de las Comoras.
在这方面,科摩罗局还准备执行国际社会的建议,为了我们的利益召开一次捐助国会议。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de incluir explícitamente en su legislación la prohibición de dar asilo a las personas que financian, organizan, apoyan o cometen actos de terrorismo o que encubren a sus autores.
科摩罗局研究是否能够在其法律明确写入禁止对资助、计划、支持或犯下恐怖行为或
全庇护所的人给予庇护。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de que las convenciones y los protocolos universales para la prevención y represión del terrorismo constituyan el fundamente jurídico de la extradición en lo que concierne a las infracciones previstas en esos instrumentos.
科摩罗局研究是否能够将防止和制止恐怖主义国际公约和议定书视为构成因这些公约所指的犯罪行为而实行引渡的法律依据。
El proyecto de ley relativo a la prevención y represión del terrorismo incluirá una disposición en la que se establecerá la competencia de las autoridades de las Comoras respecto de los delitos previstos en los instrumentos universales contra el terrorismo cuando el presunto autor de uno o más delitos se encuentre en territorio comorano, con independencia del lugar de comisión del delito y de la nacionalidad del presunto autor.
防止和制止恐怖主义法律草案有一项规定,订明科摩罗局处理反恐国际文书所指的违法行为的管辖权,如这些犯罪行为的嫌疑犯身在科摩罗境内,不管实行犯罪的地点和嫌疑犯的国籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的进程寄予了极大希望。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
科摩罗局尽力
合理期限内回应这种
。
¿Cuáles son las disposiciones o los procedimientos en vigor para impedir que los terroristas utilicen el territorio comorano para cometer actos de terrorismo contra otros Estados?
前有什么法律和程序防止恐怖分子从科摩罗领土对
他国家犯下恐怖行为?
En ese sentido, las autoridades comoranas también están trabajando para hacer realidad la recomendación de la comunidad internacional de convocar una conferencia de donantes en favor de las Comoras.
这方面,科摩罗
局还准备执行国际社会的建议,为了我们的利益召开一次捐助国会议。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de incluir explícitamente en su legislación la prohibición de dar asilo a las personas que financian, organizan, apoyan o cometen actos de terrorismo o que encubren a sus autores.
科摩罗局研究是否能
法律明确写入禁止对资助、计划、支持或犯下恐怖行为或提供安全庇护所的人给予庇护。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de que las convenciones y los protocolos universales para la prevención y represión del terrorismo constituyan el fundamente jurídico de la extradición en lo que concierne a las infracciones previstas en esos instrumentos.
科摩罗局研究是否能
将防止和制止恐怖主义国际公约和议定书视为构成因这些公约所指的犯罪行为而实行引渡的法律依据。
El proyecto de ley relativo a la prevención y represión del terrorismo incluirá una disposición en la que se establecerá la competencia de las autoridades de las Comoras respecto de los delitos previstos en los instrumentos universales contra el terrorismo cuando el presunto autor de uno o más delitos se encuentre en territorio comorano, con independencia del lugar de comisión del delito y de la nacionalidad del presunto autor.
防止和制止恐怖主义法律草案有一项规定,订明科摩罗局处理反恐国际文书所指的违法行为的管辖权,如这些犯罪行为的嫌疑犯身
科摩罗境内,不管实行犯罪的地点和嫌疑犯的国籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科政府对新的进程寄予了极大希望。
Las autoridades comoranas hacen lo posible por dar curso a esas solicitudes dentro de un plazo razonable.
科局尽力在合理期限内回应这种要求。
¿Cuáles son las disposiciones o los procedimientos en vigor para impedir que los terroristas utilicen el territorio comorano para cometer actos de terrorismo contra otros Estados?
目前有什么法律和程序防止恐怖分子从科领土对其他国家犯下恐怖行为?
En ese sentido, las autoridades comoranas también están trabajando para hacer realidad la recomendación de la comunidad internacional de convocar una conferencia de donantes en favor de las Comoras.
在这方面,科局还准备执行国际社会的建议,为了我们的利益召开一次捐助国会议。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de incluir explícitamente en su legislación la prohibición de dar asilo a las personas que financian, organizan, apoyan o cometen actos de terrorismo o que encubren a sus autores.
科局研究是否能够在其法律明确写入禁止对资助、计划、支持或犯下恐怖行为或提供安全庇护所的人给予庇护。
Las autoridades comoranas estudian la posibilidad de que las convenciones y los protocolos universales para la prevención y represión del terrorismo constituyan el fundamente jurídico de la extradición en lo que concierne a las infracciones previstas en esos instrumentos.
科局研究是否能够将防止和制止恐怖主义国际公约和议定书视为构成因这些公约所指的犯罪行为而实行引渡的法律依据。
El proyecto de ley relativo a la prevención y represión del terrorismo incluirá una disposición en la que se establecerá la competencia de las autoridades de las Comoras respecto de los delitos previstos en los instrumentos universales contra el terrorismo cuando el presunto autor de uno o más delitos se encuentre en territorio comorano, con independencia del lugar de comisión del delito y de la nacionalidad del presunto autor.
防止和制止恐怖主义法律草案有一项规定,订明科局处理反恐国际文书所指的违法行为的管辖权,如这些犯罪行为的嫌疑犯身在科
境内,不管实行犯罪的地点和嫌疑犯的国籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。